Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度各种各样。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识广度如?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
洋区域的合作具有极大的力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题的深度和广度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和广度上的参与是值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这定
指标粗略地说明统计活动的深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困的广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务的广度要求更多的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识的广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和广度的多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统计数字,不能准确地衡毒物癖的广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的广度有了更好的认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗的广度本身是不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作类和广度
。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播法律
知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域合作具有极大
力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题深度和广度在
国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
国在深度和广度上
参与是值得称道
。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动
深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务广度要求更多
协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和广度多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠统计数字,不能准确地衡
毒物癖
广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战广度有了更好
认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗广度本身是不够
。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观
。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作种类和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播法律
知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域合作具有极大
力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题深度和广度在各
相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各在深度和广度上
参与是值得称道
。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动
深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务广度要求更多
协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备同深度和广度
多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助断增加,反映出这类伙伴关系
广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠统计数字,
能准确地衡
毒物癖
广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战广度有了更好
认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗广度本身是
够
。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观
。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个家,但现在已增加了它
广度和深度。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作具有极大的力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题的深度和广度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和广度上的值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统
的深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困的广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但,人类面临任务的广度要求更多的协调行
。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识的广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和广度的多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统数字,不能准确地衡
毒物癖的广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的广度有了更好的认识,而我们以前只能猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但,治疗的广度本身
不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作种类和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在法律
知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域合作具有极大
力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题深度和广度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和广度上参与是值得称道
。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动
深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务广度要求更多
协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成进程
中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和广度多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠统计数字,不能准确地衡
毒物癖
广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战广度有了更好
认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗广度本身是不够
。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观
。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作具有极大的力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题的深度和广度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和广度上的参得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明
动的深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困的广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但,人类面临任务的广度要求更多的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识的广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和广度的多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的数字,不能准确地衡
毒物癖的广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的广度有了更好的认识,而我们以前只能猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但,治疗的广度本身
不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度种
。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
任务范围越大,
工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作具有极大的力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题的深度和广度在国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
国在深度和广度上的参与是值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动的深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困的广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务的广度要求更多的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加对环
的广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识的广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和广度的多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统计数字,不能准确地衡毒物癖的广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的广度有了更好的认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗的广度本身是不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类种
样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作就越
。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作具有极大的力。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题的深在
国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
国在深
上的参与是值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动的深
。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困的深
都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务的要求更多的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的强
。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识的深
仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深的多学科知识
技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的深
。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统计数字,不能准确地衡毒物癖的
。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的有了更好的认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗的本身是不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、意见几乎完全一致几方面是相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的深
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作具有极大的力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题的深度和广度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和广度上的参与是值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动的深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困的广度和深度比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务的广度要求更多的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识的广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和广度的多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统计数字,不能准确地衡毒物癖的广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的广度有了更好的认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗的广度本身是不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的广度和深度。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。