Les résultats de l'exercice ont été bons.
年度结算有盈余。
Les résultats de l'exercice ont été bons.
年度结算有盈余。
Quand les soldes des comptes de la Caisse et des organisations sont réglés en fin d'année, c'est rarement de façon définitive.
基金和各组织间的年度余额结算很少是最后结算。
Les rapports Hellebuyck recommandent que l'assemblée générale se tienne dans un délai maximum de quatre mois suivant la clôture de l'exercice.
《Hellebuyck第一和第二报告》建议,公司年度报表结算和年度大会之间的延迟时间限为最多四个月。
Délai prévu : le premier trimestre de chaque année, présentation d'un rapport faisant état de la situation à la fin de l'année civile précédente.
每年第一季度,报告关于上一个日历年度的结算。
Les résultats financiers de 2006 (voir tableau 8) illustrent les difficultés de financement qui entravent l'action menée par l'Office pour fournir des services essentiels aux réfugiés palestiniens, comme le veut son mandat.
2006财政年度的财务结算(见表8)清楚地表明了工程处在据授权任务向巴勒斯坦难民提供基本服务时所面临的资金短缺。
La Caisse a confirmé que, dans la mesure où les données initiales reçues des organisations n'étaient pas fiables, les rapprochements ne pouvaient être effectués qu'après la clôture annuelle du grand livre, à la fin avril.
基金确认,由于各组织提供的初步数据固有的不可靠性,在4月底完成年度总分类账结算以前无法核对应收缴款。
Le HCR a reçu des annonces supplémentaires de contributions limitées à des fins particulières qui, si elles n'ont pas pu être utilisées pour rembourser le Fonds, ont néanmoins contribué au solde positif du budget annuel de ce dernier.
难民专员办事处还收到一些特定用途捐款,这些款项不能用于偿还周转基金,有助于年度预算基金结算时存在余额。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit: un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年度期间和年底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期间结算的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit : un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年度期间和年底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期间结算的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Tout en prenant note des décisions du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Comité a relevé que la norme 41 des Normes comptables du système des Nations Unies autorisait des présentations différentes de la part des divers organismes des Nations Unies, les engagements non liquidés se rapportant à des exercices ultérieurs pouvant être inclus dans les états financiers ou indiqués dans une note.
委员会注意到了高级别管理委员会和方案规划、预算和账务厅(账务厅)的决定,同时指出联合国系统会计标准第41条允许在联合国各实体中实行不一致的处理办法:未来年度未结算的承付款项可以列入财务报表或在报表说明中解释。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats de l'exercice ont été bons.
年度结有盈余。
Quand les soldes des comptes de la Caisse et des organisations sont réglés en fin d'année, c'est rarement de façon définitive.
基金和各组织间的年度余额结很少是最后结
。
Les rapports Hellebuyck recommandent que l'assemblée générale se tienne dans un délai maximum de quatre mois suivant la clôture de l'exercice.
《Hellebuyck第一和第二报告》建议,公司年度报结
和年度大会之间的延迟时间限为最多四个月。
Délai prévu : le premier trimestre de chaque année, présentation d'un rapport faisant état de la situation à la fin de l'année civile précédente.
每年第一季度,报告关于上一个日历年度的结。
Les résultats financiers de 2006 (voir tableau 8) illustrent les difficultés de financement qui entravent l'action menée par l'Office pour fournir des services essentiels aux réfugiés palestiniens, comme le veut son mandat.
2006财政年度的财务结(
8)清楚地
明了工程处在
据授权任务向巴勒斯坦
供基本服务时所面临的资金短缺。
La Caisse a confirmé que, dans la mesure où les données initiales reçues des organisations n'étaient pas fiables, les rapprochements ne pouvaient être effectués qu'après la clôture annuelle du grand livre, à la fin avril.
基金确认,由于各组织供的初步数据固有的不可靠性,在4月底完成年度总分类账结
以前无法核对应收缴款。
Le HCR a reçu des annonces supplémentaires de contributions limitées à des fins particulières qui, si elles n'ont pas pu être utilisées pour rembourser le Fonds, ont néanmoins contribué au solde positif du budget annuel de ce dernier.
专员办事处还收到一些特定用途捐款,这些款项不能用于偿还周转基金,但有助于年度预
基金结
时存在余额。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit: un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年度期间和年底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期间结的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit : un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年度期间和年底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期间结的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Tout en prenant note des décisions du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Comité a relevé que la norme 41 des Normes comptables du système des Nations Unies autorisait des présentations différentes de la part des divers organismes des Nations Unies, les engagements non liquidés se rapportant à des exercices ultérieurs pouvant être inclus dans les états financiers ou indiqués dans une note.
委员会注意到了高级别管理委员会和方案规划、预和账务厅(账务厅)的决定,同时指出联合国系统会计标准第41条允许在联合国各实体中实行不一致的处理办法:未来年度未结
的承付款项可以列入财务报
或在报
说明中解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats de l'exercice ont été bons.
结算有盈余。
Quand les soldes des comptes de la Caisse et des organisations sont réglés en fin d'année, c'est rarement de façon définitive.
基金和各组织间余额结算很少是最后结算。
Les rapports Hellebuyck recommandent que l'assemblée générale se tienne dans un délai maximum de quatre mois suivant la clôture de l'exercice.
《Hellebuyck第一和第二报告》建议,公司报表结算和
大会之间
延迟
间限为最多四个月。
Délai prévu : le premier trimestre de chaque année, présentation d'un rapport faisant état de la situation à la fin de l'année civile précédente.
每第一季
,报告关于上一个日历
结算。
Les résultats financiers de 2006 (voir tableau 8) illustrent les difficultés de financement qui entravent l'action menée par l'Office pour fournir des services essentiels aux réfugiés palestiniens, comme le veut son mandat.
2006财政财
结算(见表8)清楚地表明了工程处在
据授权任
向巴勒斯坦难民提供基本
所面临
资金短缺。
La Caisse a confirmé que, dans la mesure où les données initiales reçues des organisations n'étaient pas fiables, les rapprochements ne pouvaient être effectués qu'après la clôture annuelle du grand livre, à la fin avril.
基金确认,由于各组织提供初步数据固有
不可靠性,在4月底完成
总分类账结算以前无法核对应收缴款。
Le HCR a reçu des annonces supplémentaires de contributions limitées à des fins particulières qui, si elles n'ont pas pu être utilisées pour rembourser le Fonds, ont néanmoins contribué au solde positif du budget annuel de ce dernier.
难民专员办事处还收到一些特定用途捐款,这些款项不能用于偿还周转基金,但有助于预算基金结算
存在余额。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit: un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元收益包括来自捐款
已实现净收益14.2百万美元,在该
期间和
底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款
重新估价产生
未实现净收益18.1百万美元、以及从该
期间结算
会计事项产生
已实现收益9.2百万美元。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit : un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元收益包括来自捐款
已实现净收益14.2百万美元,在该
期间和
底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款
重新估价产生
未实现净收益18.1百万美元、以及从该
期间结算
会计事项产生
已实现收益9.2百万美元。
Tout en prenant note des décisions du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Comité a relevé que la norme 41 des Normes comptables du système des Nations Unies autorisait des présentations différentes de la part des divers organismes des Nations Unies, les engagements non liquidés se rapportant à des exercices ultérieurs pouvant être inclus dans les états financiers ou indiqués dans une note.
委员会注意到了高级别管理委员会和方案规划、预算和账厅(账
厅)
决定,同
指出联合国系统会计标准第41条允许在联合国各实体中实行不一致
处理办法:未来
未结算
承付款项可以列入财
报表或在报表说明中解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats de l'exercice ont été bons.
年度有盈余。
Quand les soldes des comptes de la Caisse et des organisations sont réglés en fin d'année, c'est rarement de façon définitive.
基金和各组织间的年度余额很少是最后
。
Les rapports Hellebuyck recommandent que l'assemblée générale se tienne dans un délai maximum de quatre mois suivant la clôture de l'exercice.
《Hellebuyck第一和第二报告》建议,公司年度报表和年度大会之间的延迟时间限为最多四个月。
Délai prévu : le premier trimestre de chaque année, présentation d'un rapport faisant état de la situation à la fin de l'année civile précédente.
每年第一季度,报告关于上一个日历年度的。
Les résultats financiers de 2006 (voir tableau 8) illustrent les difficultés de financement qui entravent l'action menée par l'Office pour fournir des services essentiels aux réfugiés palestiniens, comme le veut son mandat.
2006财政年度的财务(
表8)清楚地表明了工程处在
据授权任务向巴勒斯坦难
基本服务时所面临的资金短缺。
La Caisse a confirmé que, dans la mesure où les données initiales reçues des organisations n'étaient pas fiables, les rapprochements ne pouvaient être effectués qu'après la clôture annuelle du grand livre, à la fin avril.
基金确认,由于各组织的初步数据固有的不可靠性,在4月底完成年度总分类账
以前无法核对应收缴款。
Le HCR a reçu des annonces supplémentaires de contributions limitées à des fins particulières qui, si elles n'ont pas pu être utilisées pour rembourser le Fonds, ont néanmoins contribué au solde positif du budget annuel de ce dernier.
难专员办事处还收到一些特定用途捐款,这些款项不能用于偿还周转基金,但有助于年度预
基金
时存在余额。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit: un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年度期间和年底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期间的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit : un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年度期间和年底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期间的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Tout en prenant note des décisions du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Comité a relevé que la norme 41 des Normes comptables du système des Nations Unies autorisait des présentations différentes de la part des divers organismes des Nations Unies, les engagements non liquidés se rapportant à des exercices ultérieurs pouvant être inclus dans les états financiers ou indiqués dans une note.
委员会注意到了高级别管理委员会和方案规划、预和账务厅(账务厅)的决定,同时指出联合国系统会计标准第41条允许在联合国各实体中实行不一致的处理办法:未来年度未
的承付款项可以列入财务报表或在报表说明中解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats de l'exercice ont été bons.
年度结算有盈余。
Quand les soldes des comptes de la Caisse et des organisations sont réglés en fin d'année, c'est rarement de façon définitive.
基金和各组年度余额结算很少是最后结算。
Les rapports Hellebuyck recommandent que l'assemblée générale se tienne dans un délai maximum de quatre mois suivant la clôture de l'exercice.
《Hellebuyck第一和第二报告》建议,公司年度报表结算和年度大会之延迟时
限为最多四个月。
Délai prévu : le premier trimestre de chaque année, présentation d'un rapport faisant état de la situation à la fin de l'année civile précédente.
每年第一季度,报告关于上一个日历年度结算。
Les résultats financiers de 2006 (voir tableau 8) illustrent les difficultés de financement qui entravent l'action menée par l'Office pour fournir des services essentiels aux réfugiés palestiniens, comme le veut son mandat.
2006财政年度财务结算(见表8)清楚地表明了工程处在
据授权任务向巴勒斯坦难民提供基本服务时所面临
资金短缺。
La Caisse a confirmé que, dans la mesure où les données initiales reçues des organisations n'étaient pas fiables, les rapprochements ne pouvaient être effectués qu'après la clôture annuelle du grand livre, à la fin avril.
基金确认,由于各组提供
初步数据固有
不可靠性,在4月底完成年度总分类账结算以前无法核对应收缴
。
Le HCR a reçu des annonces supplémentaires de contributions limitées à des fins particulières qui, si elles n'ont pas pu être utilisées pour rembourser le Fonds, ont néanmoins contribué au solde positif du budget annuel de ce dernier.
难民专员办事处还收到一特定用途捐
,
项不能用于偿还周转基金,但有助于年度预算基金结算时存在余额。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit: un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元收益包括来自捐
已实现净收益14.2百万美元,在该年度期
和年底对现金、应收捐
、应收账
和应付账
重新估价产生
未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期
结算
会计事项产生
已实现收益9.2百万美元。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit : un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元收益包括来自捐
已实现净收益14.2百万美元,在该年度期
和年底对现金、应收捐
、应收账
和应付账
重新估价产生
未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期
结算
会计事项产生
已实现收益9.2百万美元。
Tout en prenant note des décisions du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Comité a relevé que la norme 41 des Normes comptables du système des Nations Unies autorisait des présentations différentes de la part des divers organismes des Nations Unies, les engagements non liquidés se rapportant à des exercices ultérieurs pouvant être inclus dans les états financiers ou indiqués dans une note.
委员会注意到了高级别管理委员会和方案规划、预算和账务厅(账务厅)决定,同时指出联合国系统会计标准第41条允许在联合国各实体中实行不一致
处理办法:未来年度未结算
承付
项可以列入财务报表或在报表说明中解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats de l'exercice ont été bons.
年度结有
余。
Quand les soldes des comptes de la Caisse et des organisations sont réglés en fin d'année, c'est rarement de façon définitive.
基金和各组织间的年度余额结很少是最后结
。
Les rapports Hellebuyck recommandent que l'assemblée générale se tienne dans un délai maximum de quatre mois suivant la clôture de l'exercice.
《Hellebuyck第一和第二报告》建议,公司年度报表结和年度大会之间的延迟时间限为最多四个月。
Délai prévu : le premier trimestre de chaque année, présentation d'un rapport faisant état de la situation à la fin de l'année civile précédente.
每年第一季度,报告关于上一个日历年度的结。
Les résultats financiers de 2006 (voir tableau 8) illustrent les difficultés de financement qui entravent l'action menée par l'Office pour fournir des services essentiels aux réfugiés palestiniens, comme le veut son mandat.
2006财政年度的财务结(见表8)清楚地表明了工程处在
据授权任务向巴勒斯坦难民提供基本服务时所面临的资金短缺。
La Caisse a confirmé que, dans la mesure où les données initiales reçues des organisations n'étaient pas fiables, les rapprochements ne pouvaient être effectués qu'après la clôture annuelle du grand livre, à la fin avril.
基金确认,由于各组织提供的初步数据固有的不可靠性,在4月底完成年度总分类账结以前无法核对应收缴款。
Le HCR a reçu des annonces supplémentaires de contributions limitées à des fins particulières qui, si elles n'ont pas pu être utilisées pour rembourser le Fonds, ont néanmoins contribué au solde positif du budget annuel de ce dernier.
难民专员办事处收到一些特定用途捐款,这些款项不能用于
转基金,但有助于年度预
基金结
时存在余额。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit: un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年度期间和年底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期间结的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit : un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年度期间和年底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期间结的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Tout en prenant note des décisions du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Comité a relevé que la norme 41 des Normes comptables du système des Nations Unies autorisait des présentations différentes de la part des divers organismes des Nations Unies, les engagements non liquidés se rapportant à des exercices ultérieurs pouvant être inclus dans les états financiers ou indiqués dans une note.
委员会注意到了高级别管理委员会和方案规划、预和账务厅(账务厅)的决定,同时指出联合国系统会计标准第41条允许在联合国各实体中实行不一致的处理办法:未来年度未结
的承付款项可以列入财务报表或在报表说明中解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats de l'exercice ont été bons.
年度结算有盈余。
Quand les soldes des comptes de la Caisse et des organisations sont réglés en fin d'année, c'est rarement de façon définitive.
基金和各组织间的年度余额结算很少是最后结算。
Les rapports Hellebuyck recommandent que l'assemblée générale se tienne dans un délai maximum de quatre mois suivant la clôture de l'exercice.
《Hellebuyck第一和第二报告》建议,公司年度报表结算和年度大会之间的延迟时间限为最多四个月。
Délai prévu : le premier trimestre de chaque année, présentation d'un rapport faisant état de la situation à la fin de l'année civile précédente.
每年第一季度,报告关于上一个日历年度的结算。
Les résultats financiers de 2006 (voir tableau 8) illustrent les difficultés de financement qui entravent l'action menée par l'Office pour fournir des services essentiels aux réfugiés palestiniens, comme le veut son mandat.
2006财政年度的财结算(见表8)清楚地表明
处在
据授权
向巴勒斯坦难民提供基本服
时所面临的资金短缺。
La Caisse a confirmé que, dans la mesure où les données initiales reçues des organisations n'étaient pas fiables, les rapprochements ne pouvaient être effectués qu'après la clôture annuelle du grand livre, à la fin avril.
基金确认,由于各组织提供的初步数据固有的不可靠性,在4月底完成年度总分类账结算以前无法核对应收缴款。
Le HCR a reçu des annonces supplémentaires de contributions limitées à des fins particulières qui, si elles n'ont pas pu être utilisées pour rembourser le Fonds, ont néanmoins contribué au solde positif du budget annuel de ce dernier.
难民专员办事处还收到一些特定用途捐款,这些款项不能用于偿还周转基金,但有助于年度预算基金结算时存在余额。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit: un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年度期间和年底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期间结算的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit : un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年度期间和年底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期间结算的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Tout en prenant note des décisions du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Comité a relevé que la norme 41 des Normes comptables du système des Nations Unies autorisait des présentations différentes de la part des divers organismes des Nations Unies, les engagements non liquidés se rapportant à des exercices ultérieurs pouvant être inclus dans les états financiers ou indiqués dans une note.
委员会注意到高级别管理委员会和方案规划、预算和账
厅(账
厅)的决定,同时指出联合国系统会计标准第41条允许在联合国各实体中实行不一致的处理办法:未来年度未结算的承付款项可以列入财
报表或在报表说明中解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats de l'exercice ont été bons.
年度结有盈余。
Quand les soldes des comptes de la Caisse et des organisations sont réglés en fin d'année, c'est rarement de façon définitive.
基金和各组织间的年度余额结很少是最后结
。
Les rapports Hellebuyck recommandent que l'assemblée générale se tienne dans un délai maximum de quatre mois suivant la clôture de l'exercice.
《Hellebuyck第一和第二报告》建议,公司年度报结
和年度大会之间的延迟时间限为最多四个月。
Délai prévu : le premier trimestre de chaque année, présentation d'un rapport faisant état de la situation à la fin de l'année civile précédente.
每年第一季度,报告关于上一个日历年度的结。
Les résultats financiers de 2006 (voir tableau 8) illustrent les difficultés de financement qui entravent l'action menée par l'Office pour fournir des services essentiels aux réfugiés palestiniens, comme le veut son mandat.
2006财政年度的财务结(
8)清楚地
明了工程处在
据授权任务向巴勒斯坦
供基本服务时所面临的资金短缺。
La Caisse a confirmé que, dans la mesure où les données initiales reçues des organisations n'étaient pas fiables, les rapprochements ne pouvaient être effectués qu'après la clôture annuelle du grand livre, à la fin avril.
基金确认,由于各组织供的初步数据固有的不可靠性,在4月底完成年度总分类账结
以前无法核对应收缴款。
Le HCR a reçu des annonces supplémentaires de contributions limitées à des fins particulières qui, si elles n'ont pas pu être utilisées pour rembourser le Fonds, ont néanmoins contribué au solde positif du budget annuel de ce dernier.
专员办事处还收到一些特定用途捐款,这些款项不能用于偿还周转基金,但有助于年度预
基金结
时存在余额。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit: un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年度期间和年底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期间结的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit : un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年度期间和年底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期间结的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Tout en prenant note des décisions du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Comité a relevé que la norme 41 des Normes comptables du système des Nations Unies autorisait des présentations différentes de la part des divers organismes des Nations Unies, les engagements non liquidés se rapportant à des exercices ultérieurs pouvant être inclus dans les états financiers ou indiqués dans une note.
委员会注意到了高级别管理委员会和方案规划、预和账务厅(账务厅)的决定,同时指出联合国系统会计标准第41条允许在联合国各实体中实行不一致的处理办法:未来年度未结
的承付款项可以列入财务报
或在报
说明中解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats de l'exercice ont été bons.
年结算有盈余。
Quand les soldes des comptes de la Caisse et des organisations sont réglés en fin d'année, c'est rarement de façon définitive.
基金和各间的年
余额结算很少是最后结算。
Les rapports Hellebuyck recommandent que l'assemblée générale se tienne dans un délai maximum de quatre mois suivant la clôture de l'exercice.
《Hellebuyck第一和第二告》建议,公司年
表结算和年
大会之间的延迟时间限为最多四个月。
Délai prévu : le premier trimestre de chaque année, présentation d'un rapport faisant état de la situation à la fin de l'année civile précédente.
每年第一,
告关于上一个日历年
的结算。
Les résultats financiers de 2006 (voir tableau 8) illustrent les difficultés de financement qui entravent l'action menée par l'Office pour fournir des services essentiels aux réfugiés palestiniens, comme le veut son mandat.
2006财政年的财务结算(见表8)清楚地表明了工程处在
据授权任务向巴勒斯坦难民
供基本服务时所面临的资金短缺。
La Caisse a confirmé que, dans la mesure où les données initiales reçues des organisations n'étaient pas fiables, les rapprochements ne pouvaient être effectués qu'après la clôture annuelle du grand livre, à la fin avril.
基金确认,由于各供的初步数据固有的不可靠性,在4月底完成年
总分类账结算以前无法核对应收缴款。
Le HCR a reçu des annonces supplémentaires de contributions limitées à des fins particulières qui, si elles n'ont pas pu être utilisées pour rembourser le Fonds, ont néanmoins contribué au solde positif du budget annuel de ce dernier.
难民专员办事处还收到一些特定用途捐款,这些款项不能用于偿还周转基金,但有助于年预算基金结算时存在余额。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit: un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年期间和年底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年
期间结算的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit : un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年期间和年底对现金、应收捐款、应收账款和应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年
期间结算的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Tout en prenant note des décisions du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Comité a relevé que la norme 41 des Normes comptables du système des Nations Unies autorisait des présentations différentes de la part des divers organismes des Nations Unies, les engagements non liquidés se rapportant à des exercices ultérieurs pouvant être inclus dans les états financiers ou indiqués dans une note.
委员会注意到了高级别管理委员会和方案规划、预算和账务厅(账务厅)的决定,同时指出联合国系统会计标准第41条允许在联合国各实体中实行不一致的处理办法:未来年未结算的承付款项可以列入财务
表或在
表说明中解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les résultats de l'exercice ont été bons.
年度结算有盈余。
Quand les soldes des comptes de la Caisse et des organisations sont réglés en fin d'année, c'est rarement de façon définitive.
各组织间的年度余额结算很少是最后结算。
Les rapports Hellebuyck recommandent que l'assemblée générale se tienne dans un délai maximum de quatre mois suivant la clôture de l'exercice.
《Hellebuyck第一第二报告》建议,公司年度报表结算
年度大会之间的延迟时间限为最多四个月。
Délai prévu : le premier trimestre de chaque année, présentation d'un rapport faisant état de la situation à la fin de l'année civile précédente.
每年第一季度,报告关于上一个日历年度的结算。
Les résultats financiers de 2006 (voir tableau 8) illustrent les difficultés de financement qui entravent l'action menée par l'Office pour fournir des services essentiels aux réfugiés palestiniens, comme le veut son mandat.
2006财政年度的财务结算(见表8)清楚地表明了工程处在据授权任务向巴勒斯坦难民提供
本服务时所面临的资
短缺。
La Caisse a confirmé que, dans la mesure où les données initiales reçues des organisations n'étaient pas fiables, les rapprochements ne pouvaient être effectués qu'après la clôture annuelle du grand livre, à la fin avril.
确认,由于各组织提供的初步数据固有的
可靠性,在4月底完成年度总分类账结算以前无法核对应收缴款。
Le HCR a reçu des annonces supplémentaires de contributions limitées à des fins particulières qui, si elles n'ont pas pu être utilisées pour rembourser le Fonds, ont néanmoins contribué au solde positif du budget annuel de ce dernier.
难民专员办事处还收到一些特定途捐款,这些款项
于偿还周转
,但有助于年度预算
结算时存在余额。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit: un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年度期间年底对现
、应收捐款、应收账款
应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期间结算的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Ce gain de 41,5 millions de dollars se décomposait comme suit : un gain net de 14, 2 millions de dollars réalisé sur les contributions, un gain net de 18,1 millions de dollars non réalisé, provenant de la réévaluation des liquidités, des contributions à recevoir, des comptes débiteurs et des comptes créditeurs au cours et à la fin de l'exercice, et un gain de 9,2 millions de dollars réalisé sur les opérations de l'exercice.
5百万美元的收益包括来自捐款的已实现净收益14.2百万美元,在该年度期间年底对现
、应收捐款、应收账款
应付账款的重新估价产生的未实现净收益18.1百万美元、以及从该年度期间结算的会计事项产生的已实现收益9.2百万美元。
Tout en prenant note des décisions du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Comité a relevé que la norme 41 des Normes comptables du système des Nations Unies autorisait des présentations différentes de la part des divers organismes des Nations Unies, les engagements non liquidés se rapportant à des exercices ultérieurs pouvant être inclus dans les états financiers ou indiqués dans une note.
委员会注意到了高级别管理委员会方案规划、预算
账务厅(账务厅)的决定,同时指出联合国系统会计标准第41条允许在联合国各实体中实行
一致的处理办法:未来年度未结算的承付款项可以列入财务报表或在报表说明中解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。