Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其幕僚重申他们决心尽其所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表及其高级幕僚之间的第二次常会于5月9日和10日在布布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是一项挑战,警察局长及其高级幕僚现在已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设副秘书长应该有权规定各种职能,并决定其高级幕僚如何分担管理职责,因此希望副秘书长这一
键员额的征聘工作加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及其幕僚的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相特种部队举行安全幕僚会议的形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡梅总统的这位幕
同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其幕重申他们决心尽其所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表及其高级幕之间的第二次常会于5月9日和10日在布
布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是一项挑战,警察局长及其高级幕现在已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设副秘书长应该有权灵活规定各种职能,并决定其高级幕如何分担管理职责,因此希望副秘书长这一关键员额的征聘
快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及其幕的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合机制,以召集所有相关特种部队举行安全幕
会议的形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统这位幕僚同大名鼎鼎
商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及幕僚重申他们决心尽
所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家我
特别代表及
幕僚之间
第二次常会于5月9日和10日在布
布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是一项挑战,警察局长及幕僚现在已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设副秘书长应该有权灵活规定各种职能,并决定幕僚如何分担管理职责,因此希望副秘书长这一关键员额
征聘工作加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最优先事项,以消除扩大总督及
幕僚
权力
理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立机构间合作机制,以召集所有相关特种部队举行安全幕僚会议
形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其幕僚重申他们决心尽其所能,确保选如
。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表及其高级幕僚之间的第二次常会于5月9日和10日在布布拉
。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征始终是一项挑战,警察局长及其高级幕僚现在已经把从当地和海
列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设副秘书长应该有权灵活规定各种职能,并决定其高级幕僚如何分担管理职责,因此希望副秘书长这一关键员额的征工作加快进
。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及其幕僚的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关特种部队安全幕僚会议的形式进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其幕僚重申他们决心尽其所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表及其高级幕僚之间的第二次常会于5月9日和10日在布布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是一项挑战,警察局长及其高级幕僚现在已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设副秘书长应该有权灵活规定能,并决定其高级幕僚如何分担管理
责,因此希望副秘书长这一关键员额的征聘工作加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及其幕僚的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关特部队举行安全幕僚会议的形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其幕僚重决心尽其所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表及其高级幕僚之间的第二次常会于5月9日和10日在布布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是一项挑战,警察局长及其高级幕僚现在已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识副秘书长应该有权灵活规定各种职能,并决定其高级幕僚如何分担管理职责,因此希望副秘书长这一关键员额的征聘工作加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建列为最高优先事项,以消除扩大总督及其幕僚的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关特种部队举行安全幕僚会议的形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其幕僚重申他们决心尽其所能,确保选举如期举。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
这两个国家的我的特别代表及其高级幕僚之间的第二次常会于5月9日
10日在布
布拉举
。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是一项挑战,警察局长及其高级幕僚现在已经把从当地招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设副秘书长应该有权灵活规定各种职能,并决定其高级幕僚如何分担管理职,因此希望副秘书长这一关键员额的征聘工作加快进
。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源进
能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及其幕僚的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关特种部队举
安全幕僚会议的形式进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省及
重申他们决心尽
所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表及高级
之间的第二次常会于5月9日和10日在布
布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是一项挑战,警察局及
高级
现在已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设副应该有权灵活规定各种职能,并决定
高级
如何分担管理职责,因此希望副
这一关键员额的征聘工作加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关特种部队举行安全会议的形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位幕僚同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其幕僚重申他们决心尽其所能,确保选如期
行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的特别代表及其高级幕僚之间的第二次常会于5月9和10
行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是一项挑战,警察局长及其高级幕僚现已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设副秘书长应该有权灵活规定各种职能,并决定其高级幕僚如何分担管理职责,因此希望副秘书长这一关键员额的征聘工作加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及其幕僚的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关特种部队行安全幕僚会议的形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proche collaborateur du Président Kagame entretient lui-même des relations d'affaires avec Faustin Mbundu, connu pour ses activités de marchand d'armes.
卡加梅总统的这位同大名鼎鼎的军火商福斯坦·姆本杜有商业关系。
Le Gouverneur et ses collaborateurs se sont déclarés résolus à tout faire pour que les élections puissent avoir lieu en temps voulu.
省长及其重申他们决心尽其所能,确保选举如期举行。
La deuxième réunion ordinaire de mes représentants spéciaux pour les deux pays et de leurs proches collaborateurs s'est tenue à Bujumbura les 9 et 10 mai.
负责这两个国家的我的表及其高
之间的第二次常会于5月9日和10日在布
布拉举行。
Le recrutement pose problème et le chef de la police et ses collaborateurs ont décidé que le recrutement sur place et à l'étranger était une priorité.
警员征聘始终是一项挑战,警察局长及其高现在已经把从当地和海外招聘列为优先事项。
Considérant que le nouveau Secrétaire général adjoint devrait avoir une latitude suffisante pour délimiter les fonctions et déterminer comment les responsabilités seront réparties entre ses principaux collaborateurs, il compte que le recrutement pour ce poste crucial sera accéléré.
委员会认识到新设副秘书长应该有权灵活规定各种职能,并决定其高如何分担管理职责,因此希望副秘书长这一关键员额的征聘工作加快进行。
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités de sorte que les raisons avancées pour justifier le renforcement des prérogatives du Gouverneur et de ses collaborateurs disparaissent.
必须把开发人力资源和进行能力建设列为最高优先事项,以消除扩大总督及其的权力的理由。
Les mécanismes de coopération interinstitutions pour les échanges d'informations, le suivi des trafiquants de drogue, de la circulation des armes et des mouvements de bandes armées au Cameroun font l'objet de réunions d'état-major de sécurité regroupant toutes les unités spécialisées dans cette lutte.
为交流情报及监测喀麦隆境内毒品交易、武器流通和武装团伙动向而建立的机构间合作机制,以召集所有相关种部队举行安全
会议的形式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。