法语助手
  • 关闭

常住居民

添加到生词本

cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选还必须是百慕大的居民

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利的必须是科居民

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科居民签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年的时间之内,波多莱达的口增至100多名居民

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

居民应能得到与居民一样的补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益“……不必是缔约国的公民或居民”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500居民口的最小的农自治市中,口流失和老龄化的现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会是通专门留给皮特凯恩居民担任的政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利、乌克兰、俄罗斯、保加利亚、希腊和其他民族的居民

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足要求的18岁至65岁的科居民可以享受抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上的居民均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000居民口的自治市的口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

居民在境外的直接投资,金额超过1亿非郎的才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

口流失最多的地方是有54,000到100,000居民口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科居民才能享受战争伤和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科所有达到65岁的居民提供的基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为居民登记的吉普赛继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛居民,涉嫌与恐怖分子有联系的,其持有的资金是否可应另一国的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰居民还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国民或居民在国外实施的犯罪也包括在内非重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必须百慕大的居民

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利的人必须科索沃居民

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃居民签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年的时间之内,波多索莱达的人口增至100多名居民

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

居民应能得到与居民一样的补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

益人“……不必缔约国的公民或居民”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500居民人口的最小的农自治市中,人口流失和老龄化的现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会专门留给皮特凯恩居民担任的政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他民族的居民

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求的18岁至65岁的科索沃居民可以享残疾人抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上的居民均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000居民人口的自治市的人口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

居民在境外的直接投资,金额超过1亿非郎的才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

人口流失最多的地方有54,000到100,000居民人口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃的居民才能享战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分向科索沃所有达到65岁的居民提供的基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议过时在两市作为居民登记的吉普赛人继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛居民,涉嫌与恐怖分子有联系的人,其持有的资金否可应另一国的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰居民还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国民或居民在国外实施的犯罪也包括在内非重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必须是百慕大

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利人必须是科索沃

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年时间之内,波多索莱达人口增至100多名

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常应能得到与一样补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益人“……不必是缔约国”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500人口最小自治市中,人口流失和老龄化现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土唯一就业机会是通常专门留给皮特凯恩担任职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求18岁至65岁科索沃可以享受残疾人抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行中心周围有2,000到5,000人口自治市人口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

在境外直接投资,金额超过1亿非郎才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

人口流失最多地方是有54,000到100,000人口中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃才能享受战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达到65岁提供基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为登记吉普赛人继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛,涉嫌与恐怖分子有联系人,其持有资金是否可应另一国要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法管辖范围,将本国国在国外实施犯罪也包括在内非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选还必须是百慕大的常住

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利的必须是科索沃常住

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃常住签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年的时间之内,波多索莱达的口增至100多名常住

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住应能得到与常住一样的补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益“……不必是缔约国的公常住”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200500常住口的最小的农自治市中,老龄化的现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会是通常专门留给皮特凯恩常住担任的政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利、乌克兰、俄罗斯、保加利亚、希腊其他族的常住

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求的18岁至65岁的科索沃常住可以享受残疾抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上的常住均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业行政中心周围有2,000到5,000常住口的自治市的口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

常住在境外的直接投资,金额超过1亿非郎的才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

最多的地方是有54,000到100,000常住口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃的常住才能享受战争伤残幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达到65岁的常住提供的基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为常住登记的吉普赛继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛常住,涉嫌与恐怖分子有联系的,其持有的资金是否可应另一国的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰常住还可以参加全日付费学习班利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国常住在国外实施的犯罪也包括在内非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必须是百慕大常住

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利人必须是索沃常住

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对索沃常住发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年时间之内,波多索莱达人口增至100多名常住

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住应能得到与常住一样补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益人“……不必是缔约国常住”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500常住人口最小自治市中,人口流失和老龄化现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土唯一就业机会是通常专门留给皮特凯恩常住担任政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他常住

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求18至65索沃常住可以享受残疾人抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上常住均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000常住人口自治市人口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

常住在境外直接投资,金额超过1亿非郎才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

人口流失最多地方是有54,000到100,000常住人口中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有索沃常住才能享受战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向索沃所有达到65常住提供基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为常住登记吉普赛人继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛常住,涉嫌与恐怖分子有联系人,其持有资金是否可应另一国要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰常住还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法管辖范围,将本国国常住在国外实施犯罪也包括在内非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选还必须是百慕大的常住

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利的必须是科索沃常住

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃常住签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年的时间之内,波多索莱达的口增至100多名常住

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住应能得到与常住一样的补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益“……不必是缔约国的公常住”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200500常住口的最小的农自治市中,老龄化的现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会是通常专门留给皮特凯恩常住担任的政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利、乌克兰、俄罗斯、保加利亚、希腊其他族的常住

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求的18岁至65岁的科索沃常住可以享受残疾抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上的常住均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业行政中心周围有2,000到5,000常住口的自治市的口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

常住在境外的直接投资,金额超过1亿非郎的才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

最多的地方是有54,000到100,000常住口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃的常住才能享受战争伤残幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达到65岁的常住提供的基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为常住登记的吉普赛继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛常住,涉嫌与恐怖分子有联系的,其持有的资金是否可应另一国的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰常住还可以参加全日付费学习班利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国常住在国外实施的犯罪也包括在内非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人必须是百慕大的常住

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利的人必须是科索沃常住

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

对科索沃常住签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年的时间之内,波多索莱达的人口增至100多名常住

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住得到与常住一样的补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益人“……不必是缔约国的公常住”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500常住人口的最小的农自治市中,人口流失和老龄化的现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会是通常专门留给皮特凯恩常住担任的政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他族的常住

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求的18岁至65岁的科索沃常住可以享受残疾人抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上的常住均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000常住人口的自治市的人口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

常住在境外的直接投资,金额超过1亿非郎的才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

人口流失最多的地方是有54,000到100,000常住人口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃的常住享受战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达到65岁的常住提供的基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为常住登记的吉普赛人继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛常住,涉嫌与恐怖分子有联系的人,其持有的资金是否可另一国的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰常住可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国常住在国外实施的犯罪也包括在内非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选还必须是百慕大的常住居民

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利的必须是常住居民

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对常住居民签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年的时间之内,波多莱达的口增至100多名常住居民

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住居民应能得到与常住居民一样的补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益“……不必是缔约国的公民或常住居民”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500常住居民口的最小的农自治市中,口流失和老龄化的现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会是通常专门留给皮特凯恩常住居民担任的政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利、乌克兰、俄罗斯、保加利亚、希腊和其他民族的常住居民

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残要求的18岁至65岁的常住居民可以享受残恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上的常住居民均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000常住居民口的自治市的口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

常住居民在境外的直接投资,金额超过1亿非郎的才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

口流失最多的地方是有54,000到100,000常住居民口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有常住居民才能享受战争伤残和幸存者恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向所有达到65岁的常住居民提供的基本养老恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为常住居民登记的吉普赛继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛常住居民,涉嫌与恐怖分子有联系的,其持有的资金是否可应另一国的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰常住居民还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国民或常住居民在国外实施的犯罪也包括在内非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必须是百慕大常住居民

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利人必须是科索沃常住居民

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃常住居民签发了3行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年时间之内,波多索莱达人口增至100多名常住居民

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住居民应能得到与常住居民一样补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益人“……不必是缔约国公民或常住居民”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500常住居民人口最小自治市中,人口流失和老龄化现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土唯一就业机会是通常专门留给皮特凯恩常住居民担任政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他民族常住居民

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾18岁至65岁科索沃常住居民可以享受残疾人抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上常住居民均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000常住居民人口自治市人口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

常住居民在境外直接投资,金额超过1亿非郎才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

人口流失最多地方是有54,000到100,000常住居民人口中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃常住居民才能享受战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达到65岁常住居民提供基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为常住居民登记吉普赛人继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛常住居民,涉嫌与恐怖分子有联系人,其持有资金是否可应另一国予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰常住居民还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法管辖范围,将本国国民或常住居民在国外实施犯罪也包括在内非常重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必须是百慕居民

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利人必须是科索沃居民

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃居民签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年时间之内,波多索莱达人口增至100多名居民

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

居民应能得到与居民一样补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益人“……不必是缔约国公民或居民”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500居民人口最小自治市中,人口流失和老龄化现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土唯一就业机会是通专门留给皮特凯恩居民政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他民族居民

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求18岁至65岁科索沃居民可以享受残疾人抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上居民均表示他们何信仰,或者有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000居民人口自治市人口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

居民在境外直接投资,金额超过1亿非郎才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

人口流失最多地方是有54,000到100,000居民人口中型城市以及城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃居民才能享受战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达到65岁居民提供基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为居民登记吉普赛人继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛居民,涉嫌与恐怖分子有联系人,其持有资金是否可应另一国要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰居民还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩本国立法管辖范围,将本国国民或居民在国外实施犯罪也包括在内非重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,