法语助手
  • 关闭
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
带头冲锋
être le premier à prendre la parole
带头发言
donner l'exemple d'un pionnier
起带头作用
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干带头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
他带头为新郎新康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作用
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党带头人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊约翰带头点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法国在这一特派团中起了带头作用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富汗民间社会带头来解决问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案国带头作用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们欢迎意大利在这方面带头作出努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组讨论都由数个小组成员带头发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论第一分专门讨论了最近事态发展,由粮农组织业资源司司长Serge Garcia带头发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了带头作用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需带头

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都带头发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中发挥带头作用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻中心应在传播公正和均衡新闻方面起带头作用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续带头提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面带头采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲带头采取这一主动行动挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中起带头作用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当带头实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都发挥带头作用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达国家应带头提倡可持续消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
带头冲锋
être le premier à prendre la parole
带头发言
donner l'exemple d'un pionnier
起带头作用
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干部带头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
他带头为新郎新娘的健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作用
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党的带头人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰带头点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法国在这一特派团中起了带头作用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需汗民间社会带头来解决的问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案国的带头作用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们大利在这方面带头作出的努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组的讨论都由数个小组成员带头发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了带头作用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需带头

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都带头发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中发挥带头作用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻中心应在传播公正和均衡的新闻方面起带头作用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续带头提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面带头采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲带头采取这一主动行动的挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿在这个努力中起带头作用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当带头实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都发挥带头作用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达国家应带头提倡可持续的消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
冲锋
être le premier à prendre la parole
发言
donner l'exemple d'un pionnier
作用
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干部学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
为新郎新娘健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作用
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊约翰点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法在这一特派团中起了作用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富汗民间社会解决问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案作用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们欢迎意大利在这方面作出努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组讨论都由数个小组成员发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论第一部分专门讨论了最近事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了作用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中发挥作用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合新闻中心应在传播公正和均衡新闻方面起作用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众继续提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲采取这一主动行动挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中起作用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合应当实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都发挥作用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达家应提倡可持续消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
带头冲锋
être le premier à prendre la parole
带头发言
donner l'exemple d'un pionnier
起带头作
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干部带头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
他带头为新郎新娘的健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党的带头人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰带头点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

赞扬法国在这一特派团中起了带头

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富社会带头来解决的问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案国的带头

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

欢迎意大利在这方面带头作出的努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组的讨论都由数个小组成员带头发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了带头

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需带头

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都带头发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中发挥带头

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻中心应在传播公正和均衡的新闻方面起带头

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续带头提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面带头采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

赞扬贝宁政府接受了在非洲带头采取这一主动行动的挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中起带头

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当带头实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

希望裁谈会在所有这些方面都发挥带头

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达国家应带头提倡可持续的消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
带头冲锋
être le premier à prendre la parole
带头发言
donner l'exemple d'un pionnier
起带头作用
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
级负责干部带头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
他带头为新郎新娘的健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作用
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党的带头人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰带头点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法国在这一特派团中起了带头作用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富汗民间社会带头来解决的问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案国的带头作用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们欢迎意大利在这方面带头作出的努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组的讨论都由数个小组成员带头发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了带头作用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需带头

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全地,非政府组织也都带头发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中发挥带头作用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻中心应在传播公正和均衡的新闻方面起带头作用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续带头提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面带头采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲带头采取这一主动行动的挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中起带头作用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当带头实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都发挥带头作用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达国家应带头提倡可持续的消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
带头冲锋
être le premier à prendre la parole
带头发言
donner l'exemple d'un pionnier
起带头作用
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干部带头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
他带头为新郎新娘的健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作用
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党的带头人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰带头点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

扬法国在这一特派团中起了带头作用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富汗民间社会带头来解决的问

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

三个提案国的带头作用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

们欢迎意大利在这方面带头作出的努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组的讨论都由数个小组成员带头发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了带头作用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需带头

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都带头发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中发挥带头作用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻中心应在传播公正和均衡的新闻方面起带头作用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续带头提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面带头采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

扬贝宁政府接受了在非洲带头采取这一主动行动的挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中起带头作用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当带头实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

希望裁谈会在所有这些方面都发挥带头作用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达国家应带头提倡可持续的消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
带头冲锋
être le premier à prendre la parole
带头发言
donner l'exemple d'un pionnier
起带头
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干部带头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
他带头为新郎新娘的健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党的带头人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰带头点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

们赞扬法国在这一特派团中起了带头

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富汗带头来解决的问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个提案国的带头

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

们欢迎意大利在这方面带头出的努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组的讨论都由数个小组成员带头发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了带头

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需带头

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都带头发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工中发挥带头

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻中心应在传播公正和均衡的新闻方面起带头

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续带头提升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面带头采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

们赞扬贝宁政府接受了在非洲带头采取这一主动行动的挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中起带头

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当带头实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

希望裁谈会在所有这些方面都发挥带头

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达国家应带头提倡可持续的消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
带头冲锋
être le premier à prendre la parole
带头发言
donner l'exemple d'un pionnier
起带头作用
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干部带头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
他带头为新郎新娘健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作用
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一政党带头人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊约翰带头点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法国在这一特派团中起了带头作用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一阿富汗民间社会带头来解题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏案国带头作用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们欢迎意大利在这方面带头作出努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

小组讨论都由数小组成员带头发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论第一部分专门讨论了最近事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了带头作用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需带头

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都带头发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中发挥带头作用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合国新闻中心应在传播公正和均衡新闻方面起带头作用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众国继续带头升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面带头采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲带头采取这一主动行动挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这努力中起带头作用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合国应当带头实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都发挥带头作用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达国家应带头倡可持续消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,
dài tóu
(领头) prendre l'initiative de; prendre la tête de; se donner en exemple; donner l'exemple d'un pionnier; jouer le rôle d'initiateur
dirige le charge
带头冲锋
être le premier à prendre la parole
带头发言
donner l'exemple d'un pionnier
起带头作用
Les cadres responsables doivent se donner en exemple dans l'étude.
各级负责干部带头学好。
Il a été le premier à faire des vœux pour la santé des nouveaux mariés.
他带头为新郎新娘的健康祝酒。



prendre l'initiative de
prendre la tête de

起~作用
se donner en exemple
donner l'exemple d'un pionnier
jouer le rôle d'initiateur

Il est la locomotive d'un parti politique .

他是一个政党的带头人物。

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰带头点燃了火花。

Nous félicitons la France d'avoir pris la tête de cette mission.

我们赞扬法在这一特派团中起了带头作用。

Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.

这是一个需阿富汗民间社会带头的问题。

J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.

赞赏三个带头作用。

Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.

我们欢迎意大利在这方面带头作出的努力。

Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.

每个小组的讨论都由数个小组成员带头发言。

La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.

小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。

L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.

欧洲联盟在这方面起了带头作用。

De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.

同样,联盟党人也需带头

Dans le monde entier, les ONG se trouvent en première ligne pour fournir l'assistance humanitaire.

在全世界各地,非政府组织也都带头发放人道主义援助。

Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.

青年及青年组织应在这种工作中发挥带头作用。

Les centres d'information doivent être à l'avant-garde de la diffusion d'informations objectives et équilibrées.

联合新闻中心应在传播公正和均衡的新闻方面起带头作用。

Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.

美利坚合众继续带头升全球经济增长。

Le Conseil de sécurité doit montrer la voie à cet égard.

安全理事会必须在这方面带头采取行动。

Nous remercions le Gouvernement du Bénin d'avoir lancé cette initiative en Afrique.

我们赞扬贝宁政府接受了在非洲带头采取这一主动行动的挑战。

La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.

克罗地亚愿意在这个努力中起带头作用。

En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.

因此,联合应当带头实现这一目标。

Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.

我希望裁谈会在所有这些方面都发挥带头作用。

Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.

发达家应带头倡可持续的消费形态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟,