La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴理想仍然令人关注。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴面对的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴电车公司
不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在巴这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴电车公司
开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方可以说是巴
电车公司
中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴电车公司
,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴电车公司
的
并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴电车公司
(
),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴电车公司
,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以巴电车公司
的
为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过巴进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴电车公司
,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理巴电车公司
时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴电车公司
本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴电车公司
所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂巴电车公司
所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合巴电车公司
例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴罗那理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴罗那大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴罗那面对
则是成功
危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴罗那电车公司案
是神圣
。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在巴罗那这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴罗那电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案以说是巴
罗那电车公司案
一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
过,巴
罗那电车公司案
判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴罗那电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以巴罗那电车公司案
判决为依据
第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地海地区,通过巴
罗那进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴罗那电车公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理巴罗那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴罗那进程模式采取
其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司
股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴罗那电车公司案所建立
一般规则将造成更多
混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂巴罗那电车公司案所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合巴罗那电车公司案判例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
面对的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
电车公司案不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
一供择方案可以说是
电车公司案中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
电车公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,电车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
电车公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理电车公司案时承认了
一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂电车公司案所述
两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合电车公司案判例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
那理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
拥有
那大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
那面对的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
那电车公司案不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在那这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论那电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说是那电车公司案中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
那电车公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,那电车公司案的判决并未排除
外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
那电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过那进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
那电车公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照那进程模式采取的
它区域举措也极
有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂那电车公司案所述这两项
外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合那电车公司案判
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴罗那理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴罗那大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴罗那面对
则是成功
危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴罗那电车公司
不是神圣不
。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在巴罗那这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴罗那电车公司
开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方以说是巴
罗那电车公司
唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司
,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴罗那电车公司
判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司
(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴罗那电车公司
,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以巴罗那电车公司
判决为依据
第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地海地区,通过巴
罗那进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴罗那电车公司
,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理巴罗那电车公司
时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴罗那进程模式采取
其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴罗那电车公司
本身就表明准确查明一个公司
股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴罗那电车公司
所建立
一般规则将造成更多
混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂巴罗那电车公司
所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合巴罗那电车公司
判例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴罗那理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴罗那
学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴罗那面对的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴罗那电车公司案不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我在巴
罗那这样讲,我
现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴罗那电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说是巴罗那电车公司案中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴罗那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴罗那电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
普遍支持以巴
罗那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过巴罗那进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴罗那电车公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理巴罗那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴罗那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴罗那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法会试图编纂巴
罗那电车公司案所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合巴罗那电车公司案判例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴罗那理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴罗那大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴罗那面对的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴罗那电车公司案不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在巴罗那这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴罗那电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说是巴罗那电车公司案中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司案,
33-34
,
38
。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴罗那电车公司案的判决并未排除其他
外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司案(判决),
34-35
,
38
。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴罗那电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以巴罗那电车公司案的判决为依据的
17条
1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过巴罗那进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴罗那电车公司案,
44
。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理巴罗那电车公司案时承认了这一点,
47
,
90
。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴罗那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴罗那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂巴罗那电车公司案所述这两项
外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持18条,认为该条符合巴
罗那电车公司案判
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴罗
理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴罗
大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴罗
的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴罗
公司案不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在巴罗
这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴罗
公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说是巴罗
公司案中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗
公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴罗
公司案的判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗
公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴罗
公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以巴罗
公司案的判决为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过巴罗
进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴罗
公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理巴罗
公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴罗
进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴罗
公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴罗
公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂巴罗
公司案所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合巴罗
公司案判例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
那理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有那大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
那面对
成功
危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
那电车公司案不
神圣不可碰
。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在那这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论那电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说那电车公司案中
唯一规
。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
那电车公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,那电车公司案
判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
那电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以那电车公司案
判决为依据
第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别在地中海地区,通过
那进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
那电车公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照那进程模式采取
其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
那电车公司案本身就表明准确查明一个公司
股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就那电车公司案所建立
一般规
将造成更多
混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂那电车公司案所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示支持第18条,认为该条符合那电车公司案判例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴罗那理想仍然令人关注。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴罗那大学法律学位。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴罗那面对的则是成功的危机。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴罗那电车公司案不是神圣不可碰的。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在巴罗那这样讲,我们现在又重复它。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴罗那电车公司案开始。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说是巴罗那电车公司案中的唯一规则。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司案,第33-34页,第38段。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴罗那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴罗那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴罗那电车公司案,同上。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普以巴
罗那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过巴
罗那进程。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴罗那电车公司案,第44页。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理巴罗那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴罗那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴罗那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
La Commission du droit international s'est efforcée de codifier les deux exceptions formulées dans l'arrêt Barcelona Traction.
国际法委员会试图编纂巴罗那电车公司案所述这两项例外情况。
On a approuvé l'article 18 qui était jugé conforme à l'arrêt rendu dans l'affaire de la Barcelona Traction.
有人表示第18条,认为该条符合巴
罗那电车公司案判例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。