L'accès aux espaces publics de l'ONU est gratuit, les visiteurs pouvant voir librement les expositions temporaires, ou opter pour une visite guidée payante.
联合国的公众区不收门,
人士可以自行
临时展览品,也可以买门
加导游。
Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.
陈列馆及连接大会大
的地下通道将设置一系列彼此相关的交互式多媒体展览品,叙述联合国创立迄今的历史。
IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发
、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。
S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.
关于军用装备的转移、这种装备一旦从我们的库存中撤出,不作为博物馆展览品使用的装备在主管当局在场的情况下销毁,同时执行相关的安全和环境措施。
IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发
、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。
Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.
预料新经验项目,既有能力
理一个综合性展览方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统内各组织的经验,并利用“联合国在行动中”的专题样板,为新
经验设计展览品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.
陈列馆及其连接大会大的地下通道将设置一系列彼此相关的交互式多媒体展览
,叙述联合国创立迄今的历史。
IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,于支付总部及日内瓦的数据处理
、其他办公
、
售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览
。
S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.
关于军装备的转移、这种装备一旦从我们的库存中撤出,
作为博物馆展览
使
的装备在主管当局在场的情况下
毁,同时执行相关的安全和环境措施。
IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,于支付总部及日内瓦的数据处理
、其他办公
、
售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览
。
Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.
预料新参观经验项目,既有能力办理一个综合性展览方案并使交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统内各组织的经验,并利
“联合国在行动中”的专题样板,为新参观经验设计展览
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.
陈列馆及连接大会大
的地下通道将设置一系列彼此相关的交互式多媒体展览品,叙述联合国创立迄今的历史。
IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.36 为维原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、
办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。
S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.
关于军用装备的转移、这种装备一旦从我们的库存中撤出,不作为博物馆展览品使用的装备主管当局
场的情况下销毁,同时执行相关的安全和环境措施。
IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。
Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.
预料新参观经验项目,既有能力办理一个综合性展览方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统内各组织的经验,并利用“联合国行动中”的专题样板,为新参观经验设计展览品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.
陈列馆及其连接大会大地下通道将设置一系列彼此相关
交互式多媒体展览品,叙述联合国创立迄今
历史。
IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700经费,用于支付总部及日内瓦
数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。
S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.
关于军用装备转移、这种装备一旦从我们
库存中撤出,不作为博物馆展览品使用
装备在主管当局在场
情况下销毁,同时执行相关
安全和环境措施。
IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.38 所列经费87 600,减少了38 500
,用于支付总部及日内瓦
数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。
Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.
预料新观经验项目,既有能力办理一个综合性展览方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统内各组织
经验,并利用“联合国在行动中”
专题样板,为新
观经验设计展览品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.
陈列馆及其连接大会大的
下通道将设置一系列彼此相关的交互式多媒体展览品,叙述联合国创立迄今的历史。
IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。
S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.
关于军用装备的转移、这种装备一旦从我们的库存中撤出,不作为博物馆展览品使用的装备在主管当局在场的情况下销毁,同时执行相关的安全和环境措施。
IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。
Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.
预料新参观经验项目,既有能力办理一综合性展览方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统内各组织的经验,并利用“联合国在行动中”的专题样板,为新参观经验设计展览品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.
陈列馆及其连接大会大的
下通道将设置一系列彼此相关的交互式多媒体展览品,叙述联合国创立迄今的历史。
IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。
S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.
关于军用装备的转移、这种装备一旦从我们的库存中撤出,不作为博物馆展览品使用的装备在主管当局在场的情况下销毁,同时执行相关的安全和环境措施。
IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。
Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.
预料新参观经验项目,既有能力办理一综合性展览方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统内各组织的经验,并利用“联合国在行动中”的专题样板,为新参观经验设计展览品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.
陈列馆及其连接大会大地下通道将设置一系列彼此相关
交互式多媒体展览品,叙述联合国创立迄今
历
。
IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元经费,用于支付总部及日内瓦
数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。
S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.
关于军用装备转移、这种装备一旦从我们
库存中撤出,不作为博物馆展览品
用
装备在主管当局在场
情况下销毁,同时执行相关
安全和环境措施。
IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。
Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.
预料新参观经验项目,既有能力办理一个综合性展览方案并用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统内各组织
经验,并利用“联合国在行动中”
专题样板,为新参观经验设计展览品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.
陈列馆其连接大会大
的地下通道将设置一系列彼此相关的交互式多媒体
览品,叙述联合国创立迄今的历史。
IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套
览品。
S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.
关于军用装备的转移、这种装备一旦从我们的库存中撤出,不作为博物馆览品使用的装备在主管当局在场的情况下销毁,同
执行相关的安全和环境措施。
IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部瓦的数据处理用品、其他办公用品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套
览品。
Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.
预料新参观经验项目,既有能力办理一个综合性览方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴联合国系统
各组织的经验,并利用“联合国在行动中”的专题样板,为新参观经验设计
览品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pavillon et le passage souterrain qui conduirait au bâtiment de l'Assemblée générale comporteraient une série d'expositions multimédias interdépendantes et interactives rappelant l'histoire de l'Organisation des Nations Unies de sa fondation à nos jours.
陈列馆及其连接大会大的地下通道将设置一系列彼此相关的交互式多媒体
,叙
国创立迄今的历史。
IS3.36 Le montant de 120 700 dollars, inchangé, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.36 为维持原有活动水平编列了120 700美元的经费,用于支付总部及日内瓦的数据处理用、其他办公用
、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套
。
S'agissant du transfert de matériel militaire, une fois que ce type de matériel est retiré de nos inventaires, les pièces qui ne sont pas exposées dans des musées sont détruites en présence des autorités compétentes tandis que des mesures de sécurité et de protection de l'environnement sont appliquées.
关于军用装备的转移、这种装备一旦从我们的库存中撤出,不作为博物馆使用的装备在主管当局在场的情况下销毁,同时执行相关的安全和环境措施。
IS3.38 Le montant de 87 600 dollars, qui marque une diminution de 38 500 dollars, couvrira le coût des fournitures informatiques et autres fournitures de bureau, des articles de vente divers tels que bulletins d'expédition, factures, relevés de compte, sachets en papier, sacs, papier d'emballage, paquets d'expédition et matériel d'exposition, au Siège et à Genève.
IS3.38 所列经费87 600美元,减少了38 500美元,用于支付总部及日内瓦的数据处理用、其他办公用
、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套
。
Le nouveau programme d'accueil des visiteurs, qui permettra de proposer un éventail complet d'expositions et de faire appel aux techniques interactives et aux multimédias pour informer le public, s'inspirera des expériences d'organismes et institutions du système des Nations Unies et fera appel à des exemples thématiques traités dans le programme télévisé Les Nations Unies en action pour concevoir de nouvelles expositions.
预料新参观经验项目,既有能力办理一个综性
方案并使用交互式技术和多种媒体向公众传播新闻,将借鉴
国系统内各组织的经验,并利用“
国在行动中”的专题样板,为新参观经验设计
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。