Le bateau descend la rivière.
小船顺。
Le bateau descend la rivière.
小船顺。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱小船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹起象是天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小船开到了岛背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小船会不出乱子,真可说是一个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌
太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠小船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐一条叫做地球
小船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小船到直升机各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小船一般都按当地环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固一条小船
,
这场波涛相互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生巨大力量让我们
小船尖叫着快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起时候,这条小船已经走了一百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小船个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然
,却被制成了一艘捕鱼
小船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau descend la rivière.
顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛岩石堆中让
靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱的。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
被海风吹起象是
天空里
。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
开到了岛的背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只会不出乱子,真可说是一个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌的太平洋上,一艘
被暴风雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
出斯温斯岛只能靠
。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐一条叫做地球的
上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于没,他们的袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从到直升机的各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些一般都按当地的环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固的一条的话,
这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量让我们的尖叫着快速
.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条已经走了一百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶的个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau descend la rivière.
小船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪小船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶般脆弱
小船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹起象是天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小船开到了岛背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小船会不出乱子,真可说是个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌
太平洋上,
艘小船被暴风雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠小船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐叫做地球
小船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小船到直升机各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小船般都按当地
环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固小船
话,
这场波涛相互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生巨大力量让我们
小船尖叫
快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起时候,这
小船已经走了
百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小船个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载国王和王后
海上航行,然而,却被制成了
艘捕鱼
小船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau descend la rivière.
小船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般小船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹起象是天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小船开了岛
背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小船会不出乱子,真可说是一个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌
太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠小船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐一条叫做地球
小船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小船机
各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小船一般都按当地环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固一条小船
话,
这场波涛相互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生巨大力量让我们
小船尖叫着快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳起
时候,这条小船已经走了一百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小船个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼
小船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau descend la rivière.
船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶般脆弱
船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
船被海风吹起象是
天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
船开到了岛
背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只船会不出乱子,真可说是
个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌
太平洋上,
艘
船被暴风雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐条叫做地球
船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于船沉没,他们
袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从船到直升机
各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些船
般都按当地
环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚条
船
话,
这场波涛相互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生巨大力量让我们
船尖叫
快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起时候,这条
船已经走了
百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶船
个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载国王和王后
海上航行,然而,却被制成了
艘捕鱼
船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau descend la rivière.
小船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石小船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小船触礁撞碎。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱的小船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹起象是天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小船开到岛的背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小船会不出乱子,真可说是一个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠小船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐一条叫做地球的小船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们的袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小船到直升机的各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小船一般都按当地的环改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固的一条小船的话,这场波涛相互撞击的混战
必然早已被打得粉碎
。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量我们的小船尖叫着快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条小船已经走一百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小船的个人又抢救几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成
一艘捕鱼的小船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau descend la rivière.
船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶般脆弱
船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
船被海风吹起象是
天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
船开到了岛
背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只船会不出乱子,真可说是
个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌
太平洋上,
艘
船被暴风雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐条叫做地球
船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于船沉没,他们
袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从船到直升机
各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些船
般都按当地
环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚条
船
话,
这场波涛相互撞击
混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生巨大力量让我们
船尖叫
快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起时候,这条
船已经走了
百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶船
个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载国王和王后
海上航行,然而,却被制成了
艘捕鱼
船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau descend la rivière.
小船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让小船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小船触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶般脆弱的小船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹起象是天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小船开到了岛的背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小船会不出乱子,真可说是迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波
的太平洋上,
艘小船被暴风雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠小船。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐条叫做地球的小船上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们的袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小船到直升机的各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小船般都按当地的环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固的条小船的话,
这场波
相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量让我们的小船尖叫着快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条小船已经走了百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小船的人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了
艘捕鱼的小船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bateau descend la rivière.
小顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫把锚抛进岩石堆中让小
靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小触礁撞碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱的小。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小被海风吹起象是
天空里前进。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小开到了岛的背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将钟,暴风骤雨开始向小
袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小会不出乱子,真可说是一个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
波涛汹涌的太平洋上,一艘小
被暴风雨卷起。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠小。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
都坐
一条叫做地球的小
上。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小沉没,他
的袭击未能得逞。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小到直升机的各种设备。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小一般都按当地的环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固的一条小的话,
这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量让的小
尖叫着快速前进.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条小已经走了一百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小的个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
指正。