Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种术字画对联。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种术字画对联。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字画、对联、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众对联黎部队基本保持积极态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续对联伊援助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然对联刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这对联东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
对联伊援助团预算控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克对联伊援助团期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴对联发援框架进程作出了积极反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续对联东支助团抱很高希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见反馈通常
。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解对联发援框架进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对联海稳定团工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
对联阿援助团在这方面努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强对联阿援助团工作人员保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将对联海稳定团在这方面努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
对联发援框架评估一般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面对联刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进对联巴信息系统使用情况衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术字画对。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
专营各种字画、对
、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众对黎部队基本保持积极
态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续对伊援助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
们仍然对
刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这对东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
对伊援助团预算
控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克对伊援助团
期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴对发援框架进程作出了积极
反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续对东支助团抱很高
希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对巴信息系统
管理大致上相当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对巴信息系统
反馈通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解对发援框架
进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对海稳定团
工作和勇敢精神表示敬
。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
对阿援助团在这方面
努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
们必须加强对
阿援助团工作人员
保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将对海稳定团在这方面
努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
对发援框架
评估一般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面对
刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进对巴信息系统使用情况
衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术字。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字、
、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众黎部队基本保持积极
态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续伊援助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
伊援助团预算
控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克伊援助团
期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴发援框架进程作出了积极
应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续东支助团抱很高
希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司巴信息系统
管理大致上相当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
巴信息系统
意
通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解发援框架
进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国海稳定团
工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
阿援助团在这方面
努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强阿援助团工作人员
保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将海稳定团在这方面
努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
发援框架
评估一般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面
刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进巴信息系统使用情况
衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术字画对联。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字画、对联、一次。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众对联黎部队基本保持积极态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续对联伊援助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然对联刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这对联东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
对联伊援助团预算控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克对联伊援助团期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴对联发援框架进程作出了积极反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续对联东支助团抱很高希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大
当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见反馈通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解对联发援框架进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对联海稳定团工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
对联阿援助团在这方面努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强对联阿援助团工作人员保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将对联海稳定团在这方面努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
对联发援框架评估一般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面对联刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进对联巴信息系统使用情况衡量办法。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术联。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种、
联、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众联黎部队基本保持积极
态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续联伊援助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然联刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这联东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
联伊援助团预算
控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克联伊援助团
期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴联发援框架进程作出了积极
应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续联东支助团抱很高
希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司联巴信息系统
管理大致上相当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
联巴信息系统
意见
常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解联发援框架
进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国联海稳定团
工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
联阿援助团在这方面
努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强联阿援助团工作人员
保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将联海稳定团在这方面
努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
联发援框架
评估一般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面
联刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进联巴信息系统使用情况
衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术字画对联。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字画、对联、一杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众对联黎部队基本保持积极态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续对联伊援助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然对联刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这对联东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
对联伊援助团预算控制是适
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克对联伊援助团期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴对联发援框架进程作出了积极反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续对联东支助团抱很高希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致
成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见反馈通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解对联发援框架进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对联海稳定团工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
对联阿援助团在这方面努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强对联阿援助团工作人员保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将对联海稳定团在这方面努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
对联发援框架评估一般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面对联刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进对联巴信息系统使用情况衡量办法。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术字画。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字画、、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众黎部队基本保持积极
态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续伊援助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
伊援助团预算
控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克伊援助团
期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴发援框架进程作出了积极
反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续东支助团抱很高
希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司巴信息系统
管理大致上相当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
巴信息系统
意见反馈通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解发援框架
进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国稳定团
工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
阿援助团在这方面
努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强阿援助团工作人员
保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将稳定团在这方面
努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
发援框架
评估一般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面
刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进巴信息系统使用情况
衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜字画对联。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字画、对联、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众对联黎部队基本保持积极态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续对联伊援助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然对联刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这对联东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
对联伊援助团预算控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克对联伊援助团期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴对联发援框架进程作出了积极反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续对联东支助团抱很高希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统意见反馈通
。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解对联发援框架进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国对联海稳定团工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
对联阿援助团在这方面努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强对联阿援助团工作人员保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将对联海稳定团在这方面努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
对联发援框架评估一般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面对联刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进对联巴信息系统使用情况衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une variété de la main arts heureux calligraphie couplets.
手工制作各种喜庆艺术字。
J'ai toutes sortes de calligraphie et de peinture atelier de franchise, couplets, un coupe-temps.
我店专营各种字、
、一次性纸杯。
L'attitude de la population à l'égard de la FINUL est restée positive en général.
民众黎部队基本保持积极
态度。
Le Danemark continue de fournir un appui direct à la MANUI.
丹麦继续伊援助团提供直接支助。
Nous demeurons fermes dans notre engagement à l'égard de la MONUC.
我们仍然刚特派团作出坚定承诺。
Ceci a eu également des répercussions sur le BUNUTIL même.
这东办事处本身也造成了影响。
Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).
伊援助团预算
控制是适当
。
Les Iraquiens placent beaucoup d'espoir dans la MANUI.
伊拉克伊援助团
期望很高。
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
双边伙伴发援框架进程作出了积极
反应。
La communauté internationale continue de nourrir de grands espoirs à l'égard de la MANUTO.
国际社会继续东支助团抱很高
希望。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司巴信息系统
管理大致上相当成
。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
巴信息系统
意见反馈通常较多。
Des délégations ont demandé des précisions au sujet du suivi de l'application du Plan-cadre.
有人要求了解发援框架
进展进行监测
情况。
Les États-Unis saluent le travail et le courage de la MINUSTAH.
美国海稳定团
工作和勇敢精神表示敬意。
La MANUA mérite d'être vivement félicitée pour les efforts entrepris à cet égard.
阿援助团在这方面
努力应大加表彰。
Il faudra par ailleurs renforcer la protection du personnel de la MANUA.
我们必须加强阿援助团工作人员
保护。
La MINUSTAH, à cet égard, doit voir son action complétée par celle d'autres acteurs.
其他行为体将海稳定团在这方面
努力予以配合。
Une évaluation du PNUAD sera normalement effectuée l'avant-dernière année du cycle de programmation.
发援框架
评估一般要在方案周期倒数第二年进行。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里民众在这方面
刚特派团寄予厚望。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进巴信息系统使用情况
衡量办法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。