Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有付
,对方提起了仲裁程序。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有付
,对方提起了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节的用意是论及需要双方当事人履行的合同,而不仅是指一方当事人履行了其义务然后等待对方付的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未付服务费索赔中,有些索赔人提交了明日期和伊拉克当事方
的发票,但没有提供证据直接证明索赔人在哪一天完成了合同义务的履行,从而可以要求对方付
。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务的提供,小组意
,有些索赔人提交了
明日期,写明伊拉克当事方
的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对方付
。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务的提供,小组完成了意
,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方
的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天完成了义务的履行,从而有权要求对方付
。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务供应索赔中,委员会意
,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方
的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对方付
。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔人(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三方(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对方付但没有
答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法
回
;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对提起了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节用意是论及需
当事人履行
合同,而不仅是指一
当事人履行了其义
然后等待对
付款
情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批未付
费索赔中,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事
欠款额
发票,但没有提供证据直接证明索赔人在哪一天完成了合同义
履行,从而可以
求对
付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于提供,小组
意到,有些索赔人提交了
明日期,写明伊拉克当事
欠款额
发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天履行了义
,从而有权
求对
付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于提供,小组完成了
意到,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事
欠款额
发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天完成了义
履行,从而有权
求对
付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和供应索赔中,委员会
意到,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事
欠款额
发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天履行了义
,从而有权
求对
付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔人(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对
付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业
业主或联系点无法查找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到,对方提起了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节用意是论及需要双方当事人履行
合同,而不仅是指一方当事人履行了其义务然后等待对方
情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批未
服务费索赔中,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方欠
额
发票,但没有提供证
证明索赔人在哪一天完成了合同义务
履行,从而可以要求对方
。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务提供,小组
意到,有些索赔人提交了
明日期,写明伊拉克当事方欠
额
发票,但没有提供证
表明索赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对方
。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务提供,小组完成了
意到,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方欠
额
发票,但没有提供证
表明索赔人在哪一天完成了义务
履行,从而有权要求对方
。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务供应索赔中,委员会意到,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方欠
额
发票,但没有提供证
表明索赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对方
。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔人(通常没有任何书面证)说,它们
或通过第三方(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对方
但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠
;或者(d)科威特企业
业主或联系点无法查找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,方提起
仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有此澄清说,该节的用意是论及需要双方当事
履行的合同,而不仅是指一方当事
履行
其义务然后等待
方付款的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未付服务费索赔中,有些索赔提
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接证明索赔
在哪一天完成
合同义务的履行,从而可以要求
方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务的提供,小组意到,有些索赔
提
明日期,写明伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔
在哪一天履行
义务,从而有权要求
方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务的提供,小组完成意到,有些索赔
提
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔
在哪一天完成
义务的履行,从而有权要求
方付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务供应索赔中,委员会意到,有些索赔
提
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔
在哪一天履行
义务,从而有权要求
方付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三方(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知
方付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方起了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节的用意是论及需要双方当事人履行的合同,而不仅是指一方当事人履行了其义务然后等待对方付款的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未付服务费索赔中,有些索赔人交了
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有
证据直接证明索赔人在哪一天完成了合同义务的履行,从而可以要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务的,小组
意到,有些索赔人
交了
明日期,写明伊拉克当事方欠款额的发票,但没有
证据直接表明索赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务的,小组完成了
意到,有些索赔人
交了
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有
证据直接表明索赔人在哪一天完成了义务的履行,从而有权要求对方付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务应索赔中,委员会
意到,有些索赔人
交了
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有
证据直接表明索赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对方付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔人(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三方(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对方付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节的用意是论及需要双方当事人履行的合同,而不仅是指一方当事人履行了其义务然后等待对方付款的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未付服务费索赔中,有些索赔人提交了日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直
证
索赔人在哪一天完成了合同义务的履行,从而可以要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务的提供,小组意到,有些索赔人提交了
日期,写
伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直
索赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务的提供,小组完成了意到,有些索赔人提交了
日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直
索赔人在哪一天完成了义务的履行,从而有权要求对方付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务供应索赔中,委员会意到,有些索赔人提交了
日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直
索赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对方付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔人(通常没有任何书面证据)说,它们直或通过第三方(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对方付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节的用意是论及需要双方事人履行的合同,而不仅是指一方
事人履行了其义务然后等待对方付款的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未付服务费赔中,有
赔人提交了
明日期和伊
事方欠款额的发票,但没有提供证据直接证明
赔人在哪一天完成了合同义务的履行,从而可以要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务的提供,小组意到,有
赔人提交了
明日期,写明伊
事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明
赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务的提供,小组完成了意到,有
赔人提交了
明日期和伊
事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明
赔人在哪一天完成了义务的履行,从而有权要求对方付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务供应赔中,委员会
意到,有
赔人提交了
明日期和伊
事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明
赔人在哪一天履行了义务,从而有权要求对方付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多赔人(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三方(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对方付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节的用意是论及需要双方当事人履行的合同,是指一方当事人履行了其义务然后等待对方付款的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未付服务费索赔中,有些索赔人提交了明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接证明索赔人在哪一天完成了合同义务的履行,
以要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服务的提供,小组意到,有些索赔人提交了
明日期,写明伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天履行了义务,
有权要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服务的提供,小组完成了意到,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天完成了义务的履行,
有权要求对方付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服务供应索赔中,委员会意到,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在哪一天履行了义务,
有权要求对方付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔人(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三方(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对方付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁程序。
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
有人对此澄清说,该节的用意是论及需要双方当事人履行的合同,而不仅是指方当事人履行了
然后等待对方付款的情形。
S'agissant des réclamations pour services non payés, certains requérants ont présenté des factures datées concernant les sommes dues par les parties iraquiennes mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils s'étaient acquittés des obligations qui leur donnaient le droit de demander d'être payés.
在本批的未付服费索赔中,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接证明索赔人在
完成了合同
的履行,从而可以要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils ont rendu les services leur donnant le droit de réclamer un paiement.
于服的提供,小组
意到,有些索赔人提交了
明日期,写明伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在
履行了
,从而有权要求对方付款。
Pour ce qui est de la fourniture de services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
关于服的提供,小组完成了
意到,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在
完成了
的履行,从而有权要求对方付款。
Pour les réclamations portant sur la fourniture de biens et services, il constate que certains requérants ont présenté des factures datées indiquant les sommes dues par les parties iraquiennes, mais n'ont fourni aucun élément de preuve permettant d'établir la date à laquelle ils se sont acquittés des obligations leur donnant le droit de réclamer un paiement.
在本批货物和服供应索赔中,委员会
意到,有些索赔人提交了
明日期和伊拉克当事方欠款额的发票,但没有提供证据直接表明索赔人在
履行了
,从而有权要求对方付款。
Plusieurs affirment, généralement sans fournir de pièces justificatives, que soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers: a) ils ont essayé, mais en vain, de contacter l'acheteur au Koweït (par téléphone ou par fax, par le truchement d'ambassades ou en se rendant au Koweït); b) ils ont envoyé des lettres demandant le paiement après la libération du Koweït, mais n'ont reçu aucune réponse; c) ils ont repris contact avec l'acheteur, mais n'ont pas pu recouvrer les sommes dues, ou d) ils n'ont pas pu retrouver le propriétaire ou l'agent de l'entreprise koweïtienne.
许多索赔人(通常没有任何书面证据)说,它们直接或通过第三方(a)曾设法通过电话、传真或通过大使馆或前往科威特与科威特买主联系但没有结果;(b)在科威特解放之后,它们曾发函通知对方付款但没有收到答复;(c)它们与买主重新建立联系但无法收回欠款;或者(d)科威特企业的业主或联系点无法查找。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。