法语助手
  • 关闭

对勤奋的赞扬

添加到生词本

exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进工作表示赞扬

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用次机会联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)工作人员表示称赞,并赞扬东帝汶人民在筹备些政治进中作出努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人赞扬总统阁下指导工作会议智慧、和技能,确保首脑会议工作成功和其各次会议最终取得成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委员会主席、来自德国Heinrich Kraus先生工作表示赞扬,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式身份出席最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

常务副秘书长弗雷谢特女士帮助始此项进程勤奋工作表示赞扬

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

国代表团愿利用次机会联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)工作人员表示称赞,并赞扬东帝汶人民在筹备些政治进程中作出勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人赞扬总统阁下指导工作会议智慧、勤奋和技能,确保首脑会议工作成功和其各次会议最终取得重要成果产生影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委员会主席、来自德国Heinrich Kraus先生勤奋工作表示赞扬,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他以正式身份出席最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程勤奋工作表示赞扬

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用次机会联合国东帝汶过行政(东帝汶过工作人员表示称赞,并赞扬东帝汶人民在筹备些政治进程中作出勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人赞扬总统导工作会议智慧、勤奋和技能,确保首脑会议工作成功和其各次会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委员会主席、来自德国Heinrich Kraus先生勤奋工作表示赞扬,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式身份出席最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程勤奋表示

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用次机会联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)表示称,并东帝汶民在筹备些政治进程中勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导总统阁下指导工会议智慧、勤奋和技能,确保首脑会议工成功和其各次会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委会主席、来自德国Heinrich Kraus先生勤奋表示,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式身份出席最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程勤奋表示

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用次机会联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)表示称,并东帝汶民在筹备些政治进程中勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导总统阁下指导工会议智慧、勤奋和技能,确保首脑会议工成功和其各次会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委会主席、来自德国Heinrich Kraus先生勤奋表示,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式身份出席最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程勤奋表示赞扬

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用次机会联合国东渡行政当局(东渡当局)人员表示称赞,并赞扬人民在筹备些政治进程中勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

赞扬总统阁下指会议智慧、勤奋和技能,确保首脑会议成功和其各次会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委员会主席、来自德国Heinrich Kraus先生勤奋表示赞扬,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式身份出席最后一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程勤奋工作表示赞扬

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用机会联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)工作人员表示称赞,并赞扬东帝汶人民在筹备些政治进程中作出勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人赞扬总统阁下指导工作会议智慧、勤奋和技能,确保首脑会议工作成功和其各会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委员会主席、来自德国Heinrich Kraus先生勤奋工作表示赞扬,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第会议将是他们以正式身份出席最后一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

常务副秘书长弗雷谢特女士帮助们开始此项进程勤奋工作表示

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

代表团愿利用机会联合东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)工作人员表示称赞,并东帝汶人民在筹备些政治进程中作出勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人总统阁下指导工作会议智慧、勤奋和技能,确保首脑会议工作成功和会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二会议主席身份法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委员会主席、来自德Heinrich Kraus先生勤奋工作表示,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三会议将是他们以正式身份出席最后一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,
exaltation du travail www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

J'aimerais aussi féliciter la Vice-Secrétaire générale, Madame Fréchette, de la somme de travail qu'elle a fournie pour nous faire démarrer ce processus.

我谨常务副秘书长弗雷谢特女士帮助我们开始此项进程勤奋工作表示赞扬

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour rendre hommage au personnel de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ainsi qu'au peuple est-timorais pour leur ardeur au travail de préparation de ces processus politiques.

我国代表团愿利用次机会联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)工作人员表示称赞,并赞扬东帝汶人民在筹备些政治进程中作出勤奋努力。

Ils louent la sagesse, la diligence et la compétence avec lesquelles il a dirigé les sessions de travail et qui ont eu un effet marqué sur le succès des travaux du Sommet et l'obtention des résultats importants par lesquels les réunions se sont soldées.

领导人赞扬总统阁下指导工作会议智慧、勤奋和技能,确保首脑会议工作成功和其各次会议最终取得重要成果产生了深远影响。

M. Catelin, s'exprimant en qualité de Président de la douzième Réunion des Parties, a rendu hommage à M. Patrick Széll (Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord), Président du Groupe de rédaction juridique, et M. Heinrich Kraus (Allemagne), Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral, pour leur diligence et a informé les participants que, puisque M. Széll et M. Kraus partaient à la retraite, la treizième Réunion serait la dernière à laquelle ils prendraient part à titre officiel.

Catelin先生以缔约方第十二次会议主席法律起草组主席、来自大不列颠及北爱尔兰联合王国Patrick Sz*ll先生以及多边基金执行委员会主席、来自德国Heinrich Kraus先生勤奋工作表示赞扬,并向会议通报说,Sz*ll先生和Kraus即将退休,因此缔约方第十三次会议将是他们以正式出席最后一次会议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对勤奋的赞扬 的法语例句

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


对墙练习击球, 对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群,