Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
这个以黑寡妇著称,掌控无上权利女人却被我们中
许多人所敬仰。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
这个以黑寡妇著称,掌控无上权利女人却被我们中
许多人所敬仰。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
这个寡妇有一大笔 。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!尤其寡妇!”
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
这个女人不仅个寡妇,还没有家人。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡妇在其丈夫死后可以基于用益权占有。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过那样,寡妇保有用益权。
Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.
单身妇女和寡妇应有权得到自赔偿。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地所有权。
Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.
寡妇年龄大小不一,有
童,有
年老妇女。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。
Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
在马达加斯加,15%户主
妇女(离婚、分居或寡妇)。
Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.
这些信息也登录在寡妇权利国际网站。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女领取补助金总额中,67.5%
以寡妇抚恤金
名义发放
。
Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤,这
自相残杀战争造成
悲惨
后果。
Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.
在妇女方面一项重要养老金形式就
寡妇抚恤金。
Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.
家庭抚恤金主要由寡妇抚恤金组成。
Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.
主要受害者
女童、被指责搞巫术
妇女和寡妇。
Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.
由于武装冲突原因,该国大约有150,000名孤
和50,000名寡妇,其中多数人
土著人民。
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
寡妇情况也非常令人不安。
Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.
该方案之下救济金支付给在经济状况调查之后符合条件
鳏夫,并使鳏夫应享受
非分摊救济金数额与寡妇相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
以黑
著称,掌控无上权利的女人却被我们中的许多人所敬仰。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
有一大笔财产 。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!尤其是!”
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
女人不仅是
,还没有家人。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
在其丈夫死后可以基于用益权占有财产。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过的那样,保有用益权。
Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.
单身女和
应有权得到自
的赔偿。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
经常不能维护对土地的所有权。
Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.
的年龄大小不一,有的是儿童,有的是年老
女。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规定只能改嫁给亡夫兄弟。
Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
在马达加斯加,15%的户主是女(离婚、分居或
)。
Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.
信息也登录在
权利国际的网站。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在女领取的补助金总额中,67.5%是以
抚恤金的名义发放的。
Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
在塔吉克斯坦有2万和5万5千孤儿,
是自相残杀战争造成的悲惨的后果。
Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.
在女方面一项重要的养老金形式就是
抚恤金。
Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.
家庭抚恤金主要由抚恤金组成。
Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.
主要的受害者是女童、被指责搞巫术的女和
。
Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.
由于武装冲突的原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名,其中多数人是土著人民。
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
情况也非常令人不安。
Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.
该方案之下的救济金支付给在经济状况调查之后符合条件的鳏夫,并使鳏夫应享受的非分摊救济金数额与相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
以黑寡
著称,掌控无上权利的女人却被我们中的许多人所敬仰。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
寡
有一大笔财产 。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!尤其是寡!”
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
女人不仅是
寡
,还没有家人。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡在其丈夫死后可以基于用益权占有财产。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过的那样,寡保有用益权。
Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.
单身女和寡
应有权得到自
的赔偿。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡经常不能维护对土地的所有权。
Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.
寡的年龄大小不一,有的是儿童,有的是年老
女。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规定寡只能改嫁给亡夫兄弟。
Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
在斯
,15%的户主是
女(离婚、分居或寡
)。
Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.
些信息也登录在寡
权利国际的网站。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在女领取的补助金总额中,67.5%是以寡
抚恤金的名义发放的。
Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
在塔吉克斯坦有2万寡和5万5千孤儿,
是自相残杀战争造成的悲惨的后果。
Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.
在女方面一项重要的养老金形式就是寡
抚恤金。
Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.
家庭抚恤金主要由寡抚恤金组成。
Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.
主要的受害者是女童、被指责搞巫术的女和寡
。
Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.
由于武装冲突的原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名寡,其中多数人是土著人民。
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
寡情况也非常令人不安。
Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.
该方案之下的救济金支付给在经济状况调查之后符合条件的鳏夫,并使鳏夫应享受的非分摊救济金数额与寡相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
这个以黑著称,掌控无上权利的女人却被我们中的许多人所敬仰。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
这个有一大笔财产 。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!尤其!”
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
这个女人不仅个
,还没有家人。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
在其丈夫死后可以基于用益权占有财产。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过的那样,保有用益权。
Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.
单身女和
应有权得到自
的赔偿。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
经常不能维护对土地的所有权。
Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.
的年龄大小不一,有的
儿童,有的
年老
女。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规定只能改嫁给亡夫兄弟。
Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
在马达,15%的户主
女(离婚、分居或
)。
Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.
这些信息也登录在权利国际的网站。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在女领取的补助金总额中,67.5%
以
抚恤金的名义发放的。
Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
在塔吉克坦有2万
和5万5千孤儿,这
自相残杀战争造成的悲惨的后果。
Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.
在女方面一项重要的养老金形式就
抚恤金。
Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.
家庭抚恤金主要由抚恤金组成。
Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.
主要的受害者女童、被指责搞巫术的
女和
。
Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.
由于武装冲突的原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名,其中多数人
土著人民。
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
情况也非常令人不安。
Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.
该方案之下的救济金支付给在经济状况调查之后符合条件的鳏夫,并使鳏夫应享受的非分摊救济金数额与相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
这个以黑寡妇著称,掌控无上权利女人却被我们中
许多人所敬仰。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
这个寡妇有一大笔财产 。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!尤其是寡妇!”
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
这个女人不仅是个寡妇,还没有家人。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡妇在其丈夫死后可以基于权占有财产。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过那样,寡妇保有
权。
Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.
单身妇女和寡妇应有权得到自赔偿。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地所有权。
Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.
寡妇年龄大小不一,有
是儿童,有
是年老妇女。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。
Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
在马达加斯加,15%户主是妇女(离婚、分居或寡妇)。
Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.
这些信息也登录在寡妇权利国际网站。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在妇女领取补助金总额中,67.5%是以寡妇抚恤金
名义发放
。
Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成悲惨
后果。
Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.
在妇女方面一项重要养老金形式就是寡妇抚恤金。
Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.
家庭抚恤金主要由寡妇抚恤金组成。
Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.
主要受害者是女童、被指责搞巫术
妇女和寡妇。
Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.
由于武装冲突原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名寡妇,其中多数人是土著人民。
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
寡妇情况也非常令人不安。
Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.
该方案之下救济金支付给在经济状况调查之后符合条件
鳏夫,并使鳏夫应享受
非分摊救济金数额与寡妇相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
这个黑寡
著称,掌控无上权利的
人却被我们中的许多人所敬仰。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
这个寡有一大笔财产 。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!尤其是寡!”
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
这个人不仅是个寡
,还没有家人。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡在其丈夫死后
于用益权占有财产。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过的那样,寡保有用益权。
Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.
单身和寡
应有权得到自
的赔偿。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡经常不能维护对土地的所有权。
Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.
寡的年龄大小不一,有的是儿童,有的是年
。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规定寡只能改嫁给亡夫兄弟。
Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
在马达加斯加,15%的户主是(离婚、分居或寡
)。
Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.
这些信息也登录在寡权利国际的网站。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在领取的补助金总额中,67.5%是
寡
抚恤金的名义发放的。
Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
在塔吉克斯坦有2万寡和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成的悲惨的后果。
Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.
在方面一项重要的养
金形式就是寡
抚恤金。
Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.
家庭抚恤金主要由寡抚恤金组成。
Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.
主要的受害者是童、被指责搞巫术的
和寡
。
Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.
由于武装冲突的原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名寡,其中多数人是土著人民。
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
寡情况也非常令人不安。
Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.
该方案之下的救济金支付给在经济状况调查之后符合条件的鳏夫,并使鳏夫应享受的非分摊救济金数额与寡相同。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
这个黑寡
著称,掌控无上权利的
人却被我们中的许多人所敬仰。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
这个寡有一大笔财产 。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!尤其是寡!”
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
这个人不仅是个寡
,还没有家人。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡在其丈夫死后
于用益权占有财产。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过的那样,寡保有用益权。
Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.
单身和寡
应有权得到自
的赔偿。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡经常不能维护对土地的所有权。
Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.
寡的年龄大小不一,有的是儿童,有的是年
。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规定寡只能改嫁给亡夫兄弟。
Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
在马达加斯加,15%的户主是(离婚、分居或寡
)。
Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.
这些信息也登录在寡权利国际的网站。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在领取的补助金总额中,67.5%是
寡
抚恤金的名义发放的。
Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
在塔吉克斯坦有2万寡和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成的悲惨的后果。
Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.
在方面一项重要的养
金形式就是寡
抚恤金。
Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.
家庭抚恤金主要由寡抚恤金组成。
Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.
主要的受害者是童、被指责搞巫术的
和寡
。
Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.
由于武装冲突的原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名寡,其中多数人是土著人民。
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
寡情况也非常令人不安。
Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.
该方案之下的救济金支付给在经济状况调查之后符合条件的鳏夫,并使鳏夫应享受的非分摊救济金数额与寡相同。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
这个以黑著称,掌控无上权利的女
却被我们中的许多
所敬仰。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
这个有一大笔财产 。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!尤其是!”
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
这个女不仅是个
,还没有家
。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
在其丈夫死后可以基于用益权占有财产。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过的那样,保有用益权。
Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.
单身女和
应有权得到自
的赔偿。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
经常不能维护对土地的所有权。
Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.
的年龄大小不一,有的是儿童,有的是年老
女。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有只能改嫁给亡夫兄弟。
Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
在马达加斯加,15%的户主是女(离婚、分居或
)。
Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.
这些信息也登录在权利国际的网站。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
在女领取的补助金总额中,67.5%是以
抚恤金的名义发放的。
Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
在塔吉克斯坦有2万和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成的悲惨的后果。
Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.
在女方面一项重要的养老金形式就是
抚恤金。
Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.
家庭抚恤金主要由抚恤金组成。
Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.
主要的受害者是女童、被指责搞巫术的女和
。
Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.
由于武装冲突的原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名,其中多数
是土著
民。
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
情况也非常令
不安。
Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.
该方案之下的救济金支付给在经济状况调查之后符合条件的鳏夫,并使鳏夫应享受的非分摊救济金数额与相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
这个以黑寡妇著称,掌控无上权利女人却被我们中
许多人所敬仰。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
这个寡妇有一大笔财产 。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!尤其是寡妇!”
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
这个女人不仅是个寡妇,还没有家人。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡妇其丈夫死后可以基于用益权占有财产。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过那样,寡妇保有用益权。
Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.
单身妇女和寡妇应有权得到自赔偿。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经常不能维护对土地所有权。
Les veuves sont de tous âges, très jeunes ou très âgées aussi.
寡妇年龄大小不一,有
是儿童,有
是年老妇女。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。
Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
马达加斯加,15%
户主是妇女(离婚、分居或寡妇)。
Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.
这些信息也登录寡妇权利国际
网站。
Sur le total des pensions que perçoivent les femmes, 67,5 % sont des pensions de veuvage.
妇女领取
补助金总额中,67.5%是以寡妇抚恤金
名义发
。
Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成
悲惨
后果。
Les pensions de veuve constituent une forme importante de retraite pour les femmes.
妇女方面一项重要
养老金形式就是寡妇抚恤金。
Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.
家庭抚恤金主要由寡妇抚恤金组成。
Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.
主要受害者是女童、被指责搞巫术
妇女和寡妇。
Le conflit armé a fait environ 150 000 orphelins et 50 000 veuves, la plupart autochtones.
由于武装冲突原因,该国大约有150,000名孤儿和50,000名寡妇,其中多数人是土著人民。
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
寡妇情况也非常令人不安。
Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.
该方案之下救济金支付给
经济状况调查之后符合条件
鳏夫,并使鳏夫应享受
非分摊救济金数额与寡妇相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。