法语助手
  • 关闭
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
宽广的田野


vaste; étendu; grand~的广场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽的村庄宽广的田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及的范围宽广了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶渡当局这样任务宽广的特派团需要相当大的投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效的办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国领土面积的1/4,是宽广域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报员的任务常设论坛的任务之间没有重叠,后者是相当不同的非常宽广的。

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国际法的关系更加宽广

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报良好的形式提出了范围宽广的举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有宽广综合的认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理的地域宽广而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此而言,关于国家责任的规则 所采用的那种包罗万象的方式又可能宽广

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

实际的例子可大大加深对终生学习的宽广范围可能的影响的理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要的。

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估以数字来确定的程允许有宽广的决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童的由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生的思想表达意见由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

宽广的服务网络加以强大的设计及工程施工能力,为客户提供更全方位的服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有的宽广

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更宽广的、更长期的多边承诺,以解决非正常移民的根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪的宽广范畴中的许多犯罪,合法公司当也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


émule, émuler, émulgateur, émulseur, émulsibilité, émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
的田野


vaste; étendu; grand~的场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺看到美丽的村庄的田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及的范围了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶渡当局这样任务的特派团需要相当大的投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效的办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国领土面积的1/4,是的自然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员的任务常设论坛的任务之间没有重叠,后者是相当不同的非常的。

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国际法的关系更加

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告良好的形式提出了范围的举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有综合的认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理的地域而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此而言,关于国家责任的规则 所采用的那种包罗万象的方式又

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

实际的例子大大加深对终生学习的范围能的影响的理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力平时期更为

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领域这项合作十分,定期持续地与欧盟协商是至关重要的。

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估数字来确定的程允许有的决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童的自由应该从其心胸、创造精神人道性质中产生的思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

的服务网络加强大的设计及工程施工能力,为客户提供更全方位的服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有的

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更的、更长期的多边承诺,解决非正常移民的根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪的范畴中的许多犯罪,合法公司当然也有能成为其犯罪主体。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
田野


vaste; étendu; grand~场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽村庄田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及范围了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这样任务特派团需要相当大投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国领土面积1/4,是自然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员任务常设论坛任务之间没有重叠,后者是相当不同非常

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国际法关系更加

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通过良好形式提出了范围举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有综合认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理地域过于而迷失向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一面,对此而言,关于国家责任规则 所采用那种包罗万式又可能过于

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实际例子可大大加深对终生学习范围可能影响理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领域这项合作十分,定期持续地与欧盟协商是至关重要

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定或者预先确定,但是评估以数字来确定过程允许有决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童自由应该以从其心胸、创造精神人道性质中产生思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

服务网络加以强大设计及工程施工能力,为客户提供更全服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更、更长期多边承诺,以解决非正常移民根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪范畴中许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
宽广田野


vaste; étendu; grand~广场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,以看到美丽宽广田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及范围宽广了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这样任务宽广特派团需要相当大投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国领土面积1/4,是宽广自然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员任务常设论坛任务之间没有重叠,后者是相当不同非常宽广

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国际法关系更加宽广

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通过良好提出了范围宽广举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有宽广综合认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理地域过于宽广而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此而言,关于国家责任规则 所采用那种包罗万象能过于宽广

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实际例子大大加深对终生学习宽广范围影响理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力以比平时期更为宽广

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定或者预先确定,但是评估以数字来确定过程允许有宽广决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

宽广服务网络加以强大设计及工程施工能力,为客户提供更全方位服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有宽广

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更宽广、更长期多边承诺,以解决非正常移民根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪宽广范畴中许多犯罪,合法公司当然也有能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
广的田野


vaste; étendu; grand~的广场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽的村庄广的田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及的范围广了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这样任务广的特派团需要相当大的投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效的办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆占法国领土面积的1/4,是广的自然区

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员的任务常设论坛的任务之间没有重叠,后者是相当不同的非常广的。

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国际法的关系更加广

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通过良好的形式提出了范围广的举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有广综合的认

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

努力避免因确认处理的过于广而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此而言,关于国家责任的规则 所采用的那种包罗万象的方式又可能过于广

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实际的例子可大大加深对终生学习的广范围可能的影响的理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为广

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于这项合作十分广,定期持续与欧盟协商是至关重要的。

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估以数字来确定的过程允许有广的决定余

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童的自由以从其广心胸、创造精神人道性质中产生的思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

广的服务网络加以强大的设计及工程施工能力,为客户提供更全方位的服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房面积比现有的广

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国当作更广的、更长期的多边承诺,以解决非正常移民的根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪的广范畴中的许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
宽广的田野


vaste; étendu; grand~的广场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看的村庄宽广的田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及的范围宽广了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶渡当局这样任务宽广的特派团需要相当大的投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效的办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国领土面积的1/4,是宽广的自然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员的任务常设论坛的任务之间没有重叠,后者是相当不同的非常宽广的。

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国际法的关系更加宽广

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通良好的形式提出了范围宽广的举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它够对贸易与发展具有宽广综合的认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理的地域宽广而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此而言,关国家责任的规则 所采用的那种包罗万象的方式又可宽广

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

实际的例子可大大加深对终生学习的宽广范围的影响的理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要的。

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估以数字来确定的程允许有宽广的决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童的自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生的思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

宽广的服务网络加以强大的设计及工程施工力,为客户提供更全方位的服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有的宽广

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更宽广的、更长期的多边承诺,以解决非正常移民的根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

被包括在经济金融犯罪的宽广范畴中的许多犯罪,合法公司当然也有可成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
宽广的田野


vaste; étendu; grand~的广场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽的村庄宽广的田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及的范围宽广

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这样任务宽广的特派团需要相当大的投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效的办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国领的1/4,是宽广的自然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员的任务常设论坛的任务之间没有重叠,后者是相当不同的非常宽广的。

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国际法的关系更加宽广

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通过良好的形式范围宽广的举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有宽广综合的认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理的地域过于宽广而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方,对此而言,关于国家责任的规则 所采用的那种包罗万象的方式又可能过于宽广

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实际的例子可大大加深对终生学习的宽广范围可能的影响的理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要的。

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估以数字来确定的过程允许有宽广的决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童的自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生的思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

宽广的服务网络加以强大的设计及工程施工能力,为客户供更全方位的服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地比现有的宽广

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更宽广的、更长期的多边承诺,以解决非正常移民的根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪的宽广范畴中的许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


encarteuse, encartonner, encartoucher, encas, en-cas, encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
宽广的田野


vaste; étendu; grand~的广场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽的村庄宽广的田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及的宽广

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶过渡当局这样任务宽广的特派团需要相当大的投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域宽广,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效的办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国积的1/4,是宽广的自然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员的任务常设论坛的任务之间没有重叠,后者是相当不同的非常宽广的。

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国际法的关系更加宽广

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通过良好的形式提宽广的举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有宽广综合的认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理的地域过于宽广而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方,对此而言,关于国家责任的规则 所采用的那种包罗万象的方式又可能过于宽广

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

通过实际的例子可大大加深对终生学习的宽广可能的影响的理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为宽广

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该域这项合作十分宽广,定期持续地与欧盟协商是至关重要的。

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定的或者预先确定的,但是评估以数字来确定的过程允许有宽广的决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童的自由应该以从其宽广心胸、创造精神人道性质中产生的思想自由表达意见自由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

宽广的服务网络加以强大的设计及工程施工能力,为客户提供更全方位的服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地积比现有的宽广

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更宽广的、更长期的多边承诺,以解决非正常移民的根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪的宽广畴中的许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


encaver, enceindre, enceinte, enceinte de confinement, enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,
kuān guǎng
vaste; étendu; grand
le champs vaste
田野


vaste; étendu; grand~场grande place; vaste place.
spaciosité 法 语 助手

Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.

在山顶上眺望,可以看到美丽村庄田野。

Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.

但在今天,安全问题涉及范围了。

Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.

像东帝汶渡当局这样任务特派团需要相当大投资。

Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.

由于其地域,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效办法。

Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.

巴黎盆地占法国领土面积1/4,是然区域。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员任务常设论坛任务之间没有重叠,后者是相当不同非常

Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.

但世贸组织协定与习惯国际法关系更加

Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.

委员会认为报告通形式提出了范围举措。

Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.

还显示它能够对贸易与发展具有综合认识。

Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.

应该努力避免因确认处理地域而迷失方向。

En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.

另一方面,对此而言,关于国家责任规则 所采用那种包罗万象方式又可能

Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.

实际例子可大大加深对终生学习范围可能影响理解。

En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.

在战争或国家紧急状态间,这些权力可以比平时期更为

Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.

鉴于该领域这项合作十分,定期持续地与欧盟协商是至关重要

Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.

尽管评估标准是固定或者预先确定,但是评估以数字来确定程允许有决定余地。

La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.

儿童由应该以从其心胸、创造精神人道性质中产生思想表达意见由为界限。

Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.

服务网络加以强大设计及工程施工能力,为客户提供更全方位服务。

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有

Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.

各国应当作更、更长期多边承诺,以解决非正常移民根本原因。

De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.

于被包括在经济金融犯罪范畴中许多犯罪,合法公司当然也有可能成为其犯罪主体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽广 的法语例句

用户正在搜索


encodeur, encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite,

相似单词


宽度积, 宽额水蚤属, 宽泛, 宽幅, 宽幅织物, 宽广, 宽广的, 宽广的额角, 宽广的广场, 宽广地,