法语助手
  • 关闭
róng
1. Ⅰ (动) (容纳;包含) contenir
un réservoir d'une capacité de 30,000 mètres cubes
可容3万立方米的
2. (容;原谅) tolérer
3. (允许;让) souffrir; admettre; permettre
L'affaire n'admet aucun retard.
不容耽搁。
4. Ⅱ () (脸上的神情和气色) expression (f.); visage (m.); mine (f.); air (m.)
avoir un visage souriant
面有笑容
5. (物所呈现的景象、状态) apparence (f.); aspect (m.)
aspect de la ville
市容
6. (姓氏) un nom de famille
Rong Hong
容闳



1. contenir; comprendre; embrasser; garder
我觉得很窘, 真有点儿无地自~.
Je me sentais si embarrassé que je ne savais où me fourrer.


2. tolérer; souffrir de
~
être indulgent


3. permettre; souffrir
不~怀疑
sans aucun doute




mine; air; physionomie
笑~
visage souriant
figure épanouie

www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


绒羽, 绒毡衣属, 绒枝藻, 绒枝藻属, 绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错,
róng
1. Ⅰ () (;包含) contenir
un réservoir d'une capacité de 30,000 mètres cubes
水3万立方米的水库
2. (宽;原谅) tolérer
3. (允许;让) souffrir; admettre; permettre
L'affaire n'admet aucun retard.
此事不耽搁。
4. Ⅱ () (脸上的神情和气色) expression (f.); visage (m.); mine (f.); air (m.)
avoir un visage souriant
面有笑
5. (比喻事物所呈现的景象、状态) apparence (f.); aspect (m.)
aspect de la ville
6. () un nom de famille
Rong Hong



1. contenir; comprendre; embrasser; garder
我觉得很窘, 真有点儿无地自~.
Je me sentais si embarrassé que je ne savais où me fourrer.


2. tolérer; souffrir de
宽~
être indulgent


3. permettre; souffrir
不~怀疑
sans aucun doute




mine; air; physionomie
笑~
visage souriant
figure épanouie

www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


绒羽, 绒毡衣属, 绒枝藻, 绒枝藻属, 绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错,
róng
1. Ⅰ () (纳;包含) contenir
un réservoir d'une capacité de 30,000 mètres cubes
水3万立方米的水库
2. (宽;原谅) tolérer
3. (允许;让) souffrir; admettre; permettre
L'affaire n'admet aucun retard.
此事不耽搁。
4. Ⅱ () (脸上的神情和气色) expression (f.); visage (m.); mine (f.); air (m.)
avoir un visage souriant
面有笑
5. (比喻事物所呈现的景象、状态) apparence (f.); aspect (m.)
aspect de la ville
6. () un nom de famille
Rong Hong



1. contenir; comprendre; embrasser; garder
我觉得很窘, 真有点儿无地自~.
Je me sentais si embarrassé que je ne savais où me fourrer.


2. tolérer; souffrir de
宽~
être indulgent


3. permettre; souffrir
不~怀疑
sans aucun doute




mine; air; physionomie
笑~
visage souriant
figure épanouie

www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


绒羽, 绒毡衣属, 绒枝藻, 绒枝藻属, 绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错,
róng
1. Ⅰ () (容纳;包含) contenir
un réservoir d'une capacité de 30,000 mètres cubes
可容水3万立方米的水库
2. (宽容;原谅) tolérer
3. (允许;让) souffrir; admettre; permettre
L'affaire n'admet aucun retard.
此事不容耽搁。
4. Ⅱ () (脸上的神情和气色) expression (f.); visage (m.); mine (f.); air (m.)
avoir un visage souriant
面有笑容
5. (比喻事物所呈现的景象、状态) apparence (f.); aspect (m.)
aspect de la ville
市容
6. (姓氏) un nom de famille
Rong Hong



1. contenir; comprendre; embrasser; garder
觉得很窘, 真有点儿无地自~.
Je me sentais si embarrassé que je ne savais où me fourrer.


2. tolérer; souffrir de
宽~
être indulgent


3. permettre; souffrir
不~怀疑
sans aucun doute




mine; air; physionomie
笑~
visage souriant
figure épanouie

www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


绒羽, 绒毡衣属, 绒枝藻, 绒枝藻属, 绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错,
róng
1. Ⅰ (动) (容纳;包含) contenir
un réservoir d'une capacité de 30,000 mètres cubes
可容水3万立方米的水库
2. (宽容;原谅) tolérer
3. (允许;让) souffrir; admettre; permettre
L'affaire n'admet aucun retard.
此事不容耽搁。
4. Ⅱ () (脸上的神情和气色) expression (f.); visage (m.); mine (f.); air (m.)
avoir un visage souriant
面有笑容
5. (比喻事物所呈现的景象、状态) apparence (f.); aspect (m.)
aspect de la ville
市容
6. (姓氏) un nom de famille
Rong Hong
容闳



1. contenir; comprendre; embrasser; garder
很窘, 真有点儿无地自~.
Je me sentais si embarrassé que je ne savais où me fourrer.


2. tolérer; souffrir de
宽~
être indulgent


3. permettre; souffrir
不~怀疑
sans aucun doute




mine; air; physionomie
笑~
visage souriant
figure épanouie

www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


绒羽, 绒毡衣属, 绒枝藻, 绒枝藻属, 绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错,
róng
1. Ⅰ (动) (容纳;包含) contenir
un réservoir d'une capacité de 30,000 mètres cubes
可容水3万立方米的水库
2. (宽容;原谅) tolérer
3. (允许;让) souffrir; admettre; permettre
L'affaire n'admet aucun retard.
此事不容耽搁。
4. Ⅱ () (脸上的神情和气色) expression (f.); visage (m.); mine (f.); air (m.)
avoir un visage souriant
面有笑容
5. (比喻事物所呈现的景象、状态) apparence (f.); aspect (m.)
aspect de la ville
市容
6. (姓氏) un nom de famille
Rong Hong
容闳



1. contenir; comprendre; embrasser; garder
很窘, 真有点儿无地自~.
Je me sentais si embarrassé que je ne savais où me fourrer.


2. tolérer; souffrir de
宽~
être indulgent


3. permettre; souffrir
不~怀疑
sans aucun doute




mine; air; physionomie
笑~
visage souriant
figure épanouie

www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


绒羽, 绒毡衣属, 绒枝藻, 绒枝藻属, 绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错,
róng
1. Ⅰ () (纳;包含) contenir
un réservoir d'une capacité de 30,000 mètres cubes
水3万立方米的水库
2. (宽;原谅) tolérer
3. (允许;让) souffrir; admettre; permettre
L'affaire n'admet aucun retard.
此事不耽搁。
4. Ⅱ () (脸上的神情和气色) expression (f.); visage (m.); mine (f.); air (m.)
avoir un visage souriant
面有笑
5. (比喻事物所呈现的景象、状态) apparence (f.); aspect (m.)
aspect de la ville
6. () un nom de famille
Rong Hong



1. contenir; comprendre; embrasser; garder
我觉得很窘, 真有点儿无地自~.
Je me sentais si embarrassé que je ne savais où me fourrer.


2. tolérer; souffrir de
宽~
être indulgent


3. permettre; souffrir
不~怀疑
sans aucun doute




mine; air; physionomie
笑~
visage souriant
figure épanouie

www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


绒羽, 绒毡衣属, 绒枝藻, 绒枝藻属, 绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错,
róng
1. Ⅰ () (纳;包含) contenir
un réservoir d'une capacité de 30,000 mètres cubes
水3万立方米的水库
2. (宽;原谅) tolérer
3. (允许;让) souffrir; admettre; permettre
L'affaire n'admet aucun retard.
此事不耽搁。
4. Ⅱ () (脸上的神情和气色) expression (f.); visage (m.); mine (f.); air (m.)
avoir un visage souriant
面有笑
5. (比喻事物所呈现的景象、状态) apparence (f.); aspect (m.)
aspect de la ville
6. (姓氏) un nom de famille
Rong Hong



1. contenir; comprendre; embrasser; garder
我觉得很窘, 真有点儿无地自~.
Je me sentais si embarrassé que je ne savais où me fourrer.


2. tolérer; souffrir de
宽~
être indulgent


3. permettre; souffrir
不~怀疑
sans aucun doute




mine; air; physionomie
笑~
visage souriant
figure épanouie

www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


绒羽, 绒毡衣属, 绒枝藻, 绒枝藻属, 绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错,
róng
1. Ⅰ (动) (容纳;包含) contenir
un réservoir d'une capacité de 30,000 mètres cubes
可容水3万立方米的水库
2. (宽容;原谅) tolérer
3. (允许;) souffrir; admettre; permettre
L'affaire n'admet aucun retard.
不容耽搁。
4. Ⅱ () (脸上的神色) expression (f.); visage (m.); mine (f.); air (m.)
avoir un visage souriant
面有笑容
5. (比喻物所呈现的景象、状态) apparence (f.); aspect (m.)
aspect de la ville
市容
6. (姓氏) un nom de famille
Rong Hong
容闳



1. contenir; comprendre; embrasser; garder
我觉得很窘, 真有点儿无地自~.
Je me sentais si embarrassé que je ne savais où me fourrer.


2. tolérer; souffrir de
宽~
être indulgent


3. permettre; souffrir
不~怀疑
sans aucun doute




mine; air; physionomie
笑~
visage souriant
figure épanouie

www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


abattant, abattée, abattement, abatteur, abatteuse, abattis, abattoir, abattre, abattu, abatture,

相似单词


绒羽, 绒毡衣属, 绒枝藻, 绒枝藻属, 绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错,