Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶来说,所有真正艺术都是萨德主义
,所有审美
姿态都是马索赫主义
。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶来说,所有真正艺术都是萨德主义
,所有审美
姿态都是马索赫主义
。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚艺术功底,优异
艺术气质,所创作
作品具有独特
审美情趣。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美影片,露天公
,
后
摩天大楼互相映衬。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大精神、审美和娱乐价值。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面来看,腐败属于一种退化。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明使命原先作为这种意识形态在道义上
辩解,后来演变
一种意志力,要将某种文化、审美和宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在一种老于世故,将艺术
在审美范畴之外加以研究
反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超值性经营风格倡导二十一世纪职业着装
念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他作品有较高
审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深
叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童人格和天分,提高他们
审美趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正摄影家,他确实创造了很有意思
作品。它们都有审美
品质
奇怪
结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出创意会将这个时代
审美价值、时尚趣味
生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人
政治割裂
文化身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造
了永久
无法挽回
审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响可见标志,也是引起公众关切
根源,因为它造
环境、经济、卫生和审美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审美问题方面经验和教训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)
推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍教育,除传播各不同文化(艺术和民俗)
审美观之外,还必须努力涉及人们
特性、伦理价值和精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶来说,所有真正艺
都是萨德主义
,所有审美
姿态都是马索赫主义
。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚艺
功底,优异
艺
气质,所创作
作品具有独特
审美情趣。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美影片,露天公放,与背后
摩天大楼互相映衬。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在化方面,海洋生物和景观具有重大
精神、审美和娱乐价值。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面来看,腐败属于一种退化。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动使命原先作为这种意识形态在道义上
辩解,后来演变
一种意志力,要将某种
化、审美和宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然,
界也存在一种老于世故
,将艺
放在审美范畴之外加以研究
反艺
思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超值性经营风格倡导二十一世纪职业着装
新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他作品有较高
审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深
叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些校旨在培养儿童
人格和天分,提高他们
审美趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正摄影家,他确实创造了很有意思
作品。它们都有审美
品质与奇怪
结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出创意会将这个时代
审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元化遗产被作为加强树立这种身份认同
工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂
化身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
是历史、地理、种族、伦理、哲
、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚
动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造
了永久
无法挽回
审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响可见标志,也是引起公众关切
根源,因为它造
环境、经济、卫生和审美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审美问题方面经验和教训,可以进一步促进许多技
(特别是风力发电和太阳能发电)
推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍教育,除传播各不同
化(艺
和民俗)
审美观之外,还必须努力涉及人们
特性、伦理价值和精神信念。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶来说,所有真正艺术都是萨德主义
,所有审
态都是马索赫主义
。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚艺术功底,优异
艺术气质,所创作
作品具有独特
审
情趣。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审影片,露天公放,与背后
摩天大楼互相映衬。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物景观具有重大
精神、审
娱乐价值。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审精神层面来看,腐败属于一种退化。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明使命原先作为这种意识形态在道义上
辩解,后来演变
一种意志力,要将某种文化、审
宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在一种老于故
,将艺术放在审
范畴之外加以研究
反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审性、超值性
经营风格倡导二十一
纪职业着装
新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他作品有较高
审
情趣,公众还是难以接受他讳莫如深
叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童人格
天分,提高他们
审
趣味,教育他们尊重民
界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正摄影家,他确实创造了很有意思
作品。它们都有审
品质与奇怪
结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出创意会将这个时代
审
价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审比赛或以评判儿童外表为唯一目
其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同工具,包括推崇受歧视土著群体
非裔巴西人与政治割裂
文化身份认同审
观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、种、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审
、习惯
时尚
动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提是,骨折、鼻梁
牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造
了永久
无法挽回
审
问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响可见标志,也是引起公众关切
根源,因为它造
环境、经济、卫生
审
等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题审
问题方面
经验
教训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电
太阳能发电)
推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍教育,除传播各不同文化(艺术
民俗)
审
观之外,还必须努力涉及人们
特性、伦理价值
精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶来说,所有真正的艺术都是萨德主义的,所有美的姿态都是马索赫主义的。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的美情趣。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、美和娱乐
。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从美和精神层面来看,腐败属于一种退化。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明的使命原先作为这种意识形态在道义上的辩解,后来演变一种意志力,要将某种文化、
美和宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术也存在一种老于世故的,将艺术放在
美范畴之外加以研究的反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、美性、超
性的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他的作品有较高的美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童的人格和天分,提高他们的美趣味,教育他们尊重民族和世
观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们都有美的品质与奇怪的结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出的创意会将这个时代的美
、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加美比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、美、习惯和时尚的动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
得一提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造
了永久的无法挽回的
美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造环境、经济、卫生和
美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和美问题方面的经验和教训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)的推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同文化(艺术和民俗)的美观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理
和精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶来说,所有真正都是萨德主义
,所有审美
姿态都是马索赫主义
。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚功底,优异
气质,所创作
作品具有独特
审美情趣。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美影片,露天公放,与背后
摩天大楼互相映衬。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大精神、审美和娱乐价值。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面来看,腐败属于一种退化。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明使命原先作为这种意识形态在道义上
辩解,后来演变
一种意志力,要将某种文化、审美和宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学界也存在一种老于世故
,将
放在审美范畴之外加以研究
反
思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超值性经营风格倡导二十一世纪职业着装
新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他作品有较高
审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深
叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培人格和天分,提高他们
审美趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正摄影家,他确实创造了很有意思
作品。它们都有审美
品质与奇怪
结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出创意会将这个时代
审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让参加审美比赛或以评判
外表为唯一目
其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂
文化身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造
了永久
无法挽回
审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响可见标志,也是引起公众关切
根源,因为它造
环境、经济、卫生和审美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审美问题方面经验和教训,可以进一步促进许多技
(特别是风力发电和太阳能发电)
推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍教育,除传播各不同文化(
和民俗)
审美观之外,还必须努力涉及人们
特性、伦理价值和精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶来说,所有真正的艺术都是萨德主的,所有审美的姿态都是马索赫主
的。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的审美情趣。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面来看,腐败属于一退化。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动明的使命原先作为这
意识形态在
的辩解,后来演变
一
意志力,要将
化、审美和宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在一老于世故的,将艺术放在审美范畴之外加以研究的反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超值性的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他的作品有较高的审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深的叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童的人格和天分,提高他们的审美趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们都有审美的品质与奇怪的结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出的创意会将这个时代的审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元化遗产被作为加强树立这
身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的
化身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
明是历史、地理、
族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚的动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造了永久的无法挽回的审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造环境、经济、卫生和审美等各
问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审美问题方面的经验和教训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)的推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同化(艺术和民俗)的审美观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理价值和精神信念。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶来说,所有真正的艺术萨德主义的,所有审美的姿
马索赫主义的。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影一场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的审美情趣。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有大的精神、审美和娱乐价值。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面来看,腐败属于一种退化。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但,推动文明的使命原先作为这种意识形
在道义上的辩解,后来演变
一种意志力,要将某种文化、审美和宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在一种老于世故的,将艺术放在审美范畴之外加以研究的反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超值性的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他的作品有较高的审美情趣,公众还难以接受他讳莫如深的叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童的人格和天分,提高他们的审美趣味,教育他们族和世界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不一位真正的摄影家,他确实创造了很有意思的作品。它们
有审美的品质与奇怪的结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出的创意会将这个时代的审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚的动
融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提的,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为
轻伤,虽然这些伤害造
了永久的无法挽回的审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物人类对海洋环境影响的可见标志,也
引起公众关切的根源,因为它造
环境、经济、卫生和审美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审美问题方面的经验和教训,可以进一步促进许多技术(特别风力发电和太阳能发电)的推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍的教育,除传播各不同文化(艺术和俗)的审美观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理价值和精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶来说,所有真正的艺术都是萨德义的,所有审美的姿态都是马
义的。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚的艺术功底,优异的艺术气质,所创作的作品具有独特的审美情趣。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面来看,腐败属于一种退化。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明的使命原先作为这种意识形态在道义上的辩解,后来演变一种意志力,要将某种文化、审美和宗
范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在一种老于世故的,将艺术放在审美范畴之外加以研究的反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超值性的经营风格倡导二十一世纪职业着装的新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然的作品有较高的审美情趣,公众还是难以接受
讳莫如深的叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童的人格和天分,提高们的审美趣味,
们尊重民族和世界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真正的摄影家,确实创造了很有意思的作品。它们都有审美的品质与奇怪的结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出的创意会将这个时代的审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目的的其类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同的工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂的文化身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚的动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提的是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造了永久的无法挽回的审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响的可见标志,也是引起公众关切的根源,因为它造环境、经济、卫生和审美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审美问题方面的经验和训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)的推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍的,除传播各不同文化(艺术和民俗)的审美观之外,还必须努力涉及人们的特性、伦理价值和精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴说,所有真
艺术都是萨德主义
,所有审美
姿态都是马索赫主义
。
Le cinéma est une expérience esthétique collective.
电影是一场集体审美经验。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚艺术功底,优异
艺术气质,所创作
作品具有独特
审美情趣。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美影片,露天公放,与背后
摩天大楼互相映衬。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大精神、审美和娱乐价值。
D'un point de vue esthétique et spirituel, la corruption est une forme d'avilissement.
从审美和精神层面看,腐败属于一种退化。
La mission civilisatrice, justification morale de cette idéologie, s'est traduite par la volonté d'imposer un modèle culturel, esthétique et religieux.
但是,推动文明使命原先作为这种意识形态在道义上
辩解,后
演变
一种意志力,要将某种文化、审美和宗教范例强加于人。
Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.
然而,学术界也存在一种老于世故,将艺术放在审美范畴之外加以研究
反艺术思潮。
Pour la pratique, esthétique et la valeur de l'exploitation style de la vingt-et-unième siècle pour promouvoir le nouveau concept de la robe professionnelle.
以实用性、审美性、超值性经营风格倡导二十一世纪职业着装
新概念。
Le public se détournera pourtant peu à peu de ses films, considérés comme difficiles d'accès même s'ils sont parfaitement aboutis sur le plan esthétique.
虽然他作品有较高
审美情趣,公众还是难以接受他讳莫如深
叙事。
Ils s'efforcent de développer la personnalité et le talent des élèves, d'affiner leur goût artistique et d'enseigner le respect des valeurs nationales et universelles.
这些学校旨在培养儿童人格和天分,提高他们
审美趣味,教育他们尊重民族和世界价值观。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 不是一位真影家,他确实创造了很有意思
作品。它们都有审美
品质与奇怪
结构。
Dans sa conception, une création de haut niveau pourrait ainsi directement traduire les valeurs esthétiques, les tendances de la mode et la qualité de vie de cette époque.
杰出创意会将这个时代
审美价值、时尚趣味与生活水准直接反映到设计之中。
Il était également interdit d'inscrire des enfants à des concours de beauté ou à d'autres manifestations semblables ayant exclusivement pour but de juger de l'apparence externe de l'enfant.
还禁止让儿童参加审美比赛或以评判儿童外表为唯一目其他类似活动。
L'instrumentalisation de l'héritage du multiculturalisme renforce cette construction identitaire par la promotion de la dimension esthétique de l'identité culturelle, dissociée du politique, des communautés autochtones et afro-brésiliennes discriminées.
多元文化遗产被作为加强树立这种身份认同工具,包括推崇受歧视土著群体和非裔巴西人与政治割裂
文化身份认同审美观。
Une civilisation est un mélange dynamique d'histoire, de géographie, d'ethnicité, d'éthique, de philosophie, de religion, de politique, d'économie, de coutumes, de traditions, de cuisine, d'esthétique, d'habitudes et de modes.
文明是历史、地理、种族、伦理、哲学、宗教、政治、经济、风俗、传统、烹饪、审美、习惯和时尚动态融合。
On notera que des blessures telles que les fractures des os ou du nez et les traumatismes dentaires sont considérées comme bénignes, même si elles sont irrémédiables et laissent des cicatrices inesthétiques permanentes.
值得一提是,骨折、鼻梁和牙齿被打碎等人身伤害也被认为是轻伤,虽然这些伤害造
了永久
无法挽回
审美问题。
Les débris marins sont l'un des signes visibles des incidences de l'activité humaine sur le milieu marin et une source de préoccupation publique, car ils sont à l'origine de problèmes environnementaux, économiques, sanitaires et esthétiques.
海洋废弃物是人类对海洋环境影响可见标志,也是引起公众关切
根源,因为它造
环境、经济、卫生和审美等各种问题。
Le partage des expériences et des enseignements tirés de la prise en compte des considérations écologiques et esthétiques permettrait d'étendre la diffusion de bon nombre de technologies, en particulier de celles liées aux énergies éolienne et solaire.
分享在解决环境问题和审美问题方面经验和教训,可以进一步促进许多技术(特别是风力发电和太阳能发电)
推广。
Il en découle aussi qu'au-delà de la simple transmission de l'esthétique des différentes cultures, par exemple leur art et leur folklore, l'enseignement de la tolérance devrait viser aussi à faire connaître l'identité, les valeurs morales et la spiritualité des peuples.
这也意味着,有关容忍教育,除传播各不同文化(艺术和民俗)
审美观之外,还必须努力涉及人们
特性、伦理价值和精神信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。