On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大学者呢。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大学者呢。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学的角度研究自然选择。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教程学者以及有经验。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的学者还没有那么多自信敢说:答案错了。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女学者大多是讲师助教。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
D'autres auteurs sont mieux disposés à l'égard du critère du lien effectif.
其他学者 则接受真正联系的要求。
En fait, ce chiffre est encore plus élevé, comme le confirment eux-mêmes des universitaires azéris.
阿塞拜疆学者自己也承认,实际数字可能更高。
D'éminents spécialistes japonais ont également donné des conférences à l'Académie.
此外,日本的学者还在该学院授课。
Je dois dire que les intellectuels se sont acquittés de leur devoir.
我出,学者做了自己的工作。
D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.
有学者出,全球化强化了住房商品化。
Professeur invité à la Robert Wagner School of Public Services, Université de New York.
纽约大学罗伯特·瓦格纳公务学院访问学者。
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它还向许多国家的学者学生提供研究帮助。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者在领取奖学金期结束时必须返回本国。
À cet égard, les érudits musulmans du monde entier sont unanimes.
全世界的穆斯林学者在这一点上看法一致。
L'identification du contenu dudit noyau dur n'est pas rigoureusement la même d'un auteur à l'autre.
对于这个核心的内容,各位学者看法尽相同。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们中很多人是学者,奉献于人类大家庭。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大学的学者提供的。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国的学者专家们出席了这些讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大学呢。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学从遗传学
角度研究自然选择。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完程
方便初学
以及有经验。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初学,刚开始发音
时侯要慢同时吐齿清晰.
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样初学
还没有那么多自信敢说:答案错
。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女学大多是讲师
助
。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学将其视为习惯法义务。
D'autres auteurs sont mieux disposés à l'égard du critère du lien effectif.
其他学 则接受真正联系
要求。
En fait, ce chiffre est encore plus élevé, comme le confirment eux-mêmes des universitaires azéris.
阿塞拜疆学自己也承认,实际数字可能更高。
D'éminents spécialistes japonais ont également donné des conférences à l'Académie.
此外,日本学
还在该学院授课。
Je dois dire que les intellectuels se sont acquittés de leur devoir.
我不得不指出,学自己
工作。
D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.
有学指出,全球化强化
住房商品化。
Professeur invité à la Robert Wagner School of Public Services, Université de New York.
纽约大学罗伯特·瓦格纳公务学院访问学。
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它还向许多国家学
学生提供研究帮助。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学在领取奖学金期结束时必须返回本国。
À cet égard, les érudits musulmans du monde entier sont unanimes.
全世界穆斯林学
在这一点上看法一致。
L'identification du contenu dudit noyau dur n'est pas rigoureusement la même d'un auteur à l'autre.
对于这个核心内容,各位学
看法不尽相同。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们中很多人是学,奉献于人类大家庭。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大学学
提供
。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国学
专家们出席
这些讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说个老师是个大学者呢。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
位学者从遗传学的角度研究自然选择。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教程方便初学者以及有经验。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我样的初学者还没有那么多自信敢说:答案错
。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
女学者大多是讲师
助教。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一学者将其
惯法义务。
D'autres auteurs sont mieux disposés à l'égard du critère du lien effectif.
其他学者 则接受真正联系的要求。
En fait, ce chiffre est encore plus élevé, comme le confirment eux-mêmes des universitaires azéris.
阿塞拜疆学者自己也承认,实际数字可能更高。
D'éminents spécialistes japonais ont également donné des conférences à l'Académie.
此外,日本的学者还在该学院授课。
Je dois dire que les intellectuels se sont acquittés de leur devoir.
我不得不指出,学者做自己的工作。
D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.
有学者指出,全球化强化住房商品化。
Professeur invité à la Robert Wagner School of Public Services, Université de New York.
纽约大学罗伯特·瓦格纳公务学院访问学者。
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它还向许多国家的学者学生提供研究帮助。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者在领取奖学金期结束时必须返回本国。
À cet égard, les érudits musulmans du monde entier sont unanimes.
全世界的穆斯林学者在一点上看法一致。
L'identification du contenu dudit noyau dur n'est pas rigoureusement la même d'un auteur à l'autre.
对于个核心的内容,各位学者看法不尽相同。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们中很多人是学者,奉献于人类大家庭。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
讲座是由哥伦比亚大学的学者提供的。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国的学者专家们出席
讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大学者呢。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学的角度研究自然选择。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教程方便初学者以及有经验。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的初学者有那么多自信敢说:答案错了。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女学者大多是讲师助教。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
D'autres auteurs sont mieux disposés à l'égard du critère du lien effectif.
其他学者 则接联系的要求。
En fait, ce chiffre est encore plus élevé, comme le confirment eux-mêmes des universitaires azéris.
阿塞拜疆学者自己也承认,实际数字可能更高。
D'éminents spécialistes japonais ont également donné des conférences à l'Académie.
此外,日本的学者在该学院授课。
Je dois dire que les intellectuels se sont acquittés de leur devoir.
我不得不指出,学者做了自己的工作。
D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.
有学者指出,全球化强化了住房商品化。
Professeur invité à la Robert Wagner School of Public Services, Université de New York.
纽约大学罗伯特·瓦格纳公务学院访问学者。
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它向许多国家的学者
学生提供研究帮助。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者在领取奖学金期结束时必须返回本国。
À cet égard, les érudits musulmans du monde entier sont unanimes.
全世界的穆斯林学者在这一点上看法一致。
L'identification du contenu dudit noyau dur n'est pas rigoureusement la même d'un auteur à l'autre.
对于这个核心的内容,各位学者看法不尽相同。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们中很多人是学者,奉献于人类大家庭。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大学的学者提供的。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国的学者专家们出席了这些讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大者呢。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位者从遗传
角度研究自然选择。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整教程
方便初
者以及有经验。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初者,刚开始发音
时侯要慢同时吐齿清晰.
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样初
者还没有那么多自信敢说:答案错了。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女者大多是讲师
助教。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些者将其视为习惯法义务。
D'autres auteurs sont mieux disposés à l'égard du critère du lien effectif.
其他者 则接受真正联系
要求。
En fait, ce chiffre est encore plus élevé, comme le confirment eux-mêmes des universitaires azéris.
阿塞拜疆者自己也承认,实际数字可能更高。
D'éminents spécialistes japonais ont également donné des conférences à l'Académie.
此外,日本者还在该
院授课。
Je dois dire que les intellectuels se sont acquittés de leur devoir.
我不得不指出,者做了自己
工作。
D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.
有者指出,全球化强化了住房商品化。
Professeur invité à la Robert Wagner School of Public Services, Université de New York.
纽约大罗伯特·瓦格纳公务
院访问
者。
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它还向许多国者
生提供研究帮助。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有者在领取奖
金期结束时必须返回本国。
À cet égard, les érudits musulmans du monde entier sont unanimes.
全世界穆斯林
者在这一点上看法一致。
L'identification du contenu dudit noyau dur n'est pas rigoureusement la même d'un auteur à l'autre.
对于这个核心内容,各位
者看法不尽相同。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们中很多人是者,奉献于人类大
庭。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大者提供
。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国者
专
们出席了这些讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大学者呢。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学的角度研究自然选择。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教程方便初学者以及有经验。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初学者,刚音的时侯要慢同时吐齿清晰.
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的初学者还没有那么多自信敢说:答案错了。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女学者大多是讲师助教。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些学者将其视为习惯法义务。
D'autres auteurs sont mieux disposés à l'égard du critère du lien effectif.
其他学者 则接受真正联系的要求。
En fait, ce chiffre est encore plus élevé, comme le confirment eux-mêmes des universitaires azéris.
阿塞拜疆学者自己也承认,实际数字高。
D'éminents spécialistes japonais ont également donné des conférences à l'Académie.
此外,日本的学者还在该学院授课。
Je dois dire que les intellectuels se sont acquittés de leur devoir.
我不得不指出,学者做了自己的工作。
D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.
有学者指出,全球化强化了住房商品化。
Professeur invité à la Robert Wagner School of Public Services, Université de New York.
纽约大学罗伯特·瓦格纳公务学院访问学者。
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它还向许多国家的学者学生提供研究帮助。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有学者在领取奖学金期结束时必须返回本国。
À cet égard, les érudits musulmans du monde entier sont unanimes.
全世界的穆斯林学者在这一点上看法一致。
L'identification du contenu dudit noyau dur n'est pas rigoureusement la même d'un auteur à l'autre.
对于这个核心的内容,各位学者看法不尽相同。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们中很多人是学者,奉献于人类大家庭。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大学的学者提供的。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国的学者专家们出席了这些讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大者呢。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位者从遗传
的角度研究自然选择。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教便初
者以及有经验。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的初者还没有那么多自信敢说:答案错了。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女者大多是讲师
助教。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些者将其视为习惯法义务。
D'autres auteurs sont mieux disposés à l'égard du critère du lien effectif.
其他者 则接受真正联系的要求。
En fait, ce chiffre est encore plus élevé, comme le confirment eux-mêmes des universitaires azéris.
阿塞拜疆者自己也承认,实际数字可能更高。
D'éminents spécialistes japonais ont également donné des conférences à l'Académie.
此外,日本的者还在该
院授课。
Je dois dire que les intellectuels se sont acquittés de leur devoir.
我不得不,
者做了自己的工作。
D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.
有者
,全球化强化了住房商品化。
Professeur invité à la Robert Wagner School of Public Services, Université de New York.
纽约大罗伯特·瓦格纳公务
院访问
者。
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它还向许多国家的者
生提供研究帮助。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有者在领取奖
金期结束时必须返回本国。
À cet égard, les érudits musulmans du monde entier sont unanimes.
全世界的穆斯林者在这一点上看法一致。
L'identification du contenu dudit noyau dur n'est pas rigoureusement la même d'un auteur à l'autre.
对于这个核心的内容,各位者看法不尽相同。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们中很多人是者,奉献于人类大家庭。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大的
者提供的。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国的者
专家们
席了这些讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师个大
呢。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位从遗传
的角度研究自然选择。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教程方便初
以及有经验。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如一个初
,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的初没有那么多自信敢说:答案错了。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女大多
讲师
助教。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些将其视为习惯法义务。
D'autres auteurs sont mieux disposés à l'égard du critère du lien effectif.
其他 则接受真正联系的要求。
En fait, ce chiffre est encore plus élevé, comme le confirment eux-mêmes des universitaires azéris.
阿塞拜疆自己也承认,实际数字可能更高。
D'éminents spécialistes japonais ont également donné des conférences à l'Académie.
此外,日本的在该
院授课。
Je dois dire que les intellectuels se sont acquittés de leur devoir.
我不得不指出,做了自己的工作。
D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.
有指出,全球化强化了住房商品化。
Professeur invité à la Robert Wagner School of Public Services, Université de New York.
纽约大罗伯特·瓦格纳公务
院访问
。
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它向许多国家的
生提供研究帮助。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有在领取奖
金期结束时必须返回本国。
À cet égard, les érudits musulmans du monde entier sont unanimes.
全世界的穆斯林在这一点上看法一致。
L'identification du contenu dudit noyau dur n'est pas rigoureusement la même d'un auteur à l'autre.
对于这个核心的内容,各位看法不尽相同。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们中很多人,奉献于人类大家庭。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座由哥伦比亚大
的
提供的。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国的专家们出席了这些讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dit que ce prof est un grand savant.
据说这个老师是个大呢。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位从遗传
的角度研究自然选择。
Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.
一个完整的教程方便初
以及有经验。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初,刚开始发音的时侯要慢同时吐
.
J'ai déja appris beaucoup de mots quand je (aller) a la campagne.
像我这样的初还没有那么多自信敢说:答案错了。
Ces femmes sont pour la plupart des maîtres de conférences ou des professeurs assistants.
这些女大多是讲师
助教。
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
一些将其视为习惯法义务。
D'autres auteurs sont mieux disposés à l'égard du critère du lien effectif.
其他 则接受真正联系的要求。
En fait, ce chiffre est encore plus élevé, comme le confirment eux-mêmes des universitaires azéris.
阿塞拜自己也承认,实际数字可能更高。
D'éminents spécialistes japonais ont également donné des conférences à l'Académie.
此外,日本的还在该
院授课。
Je dois dire que les intellectuels se sont acquittés de leur devoir.
我不得不指出,做了自己的工作。
D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.
有指出,全球化强化了住房商品化。
Professeur invité à la Robert Wagner School of Public Services, Université de New York.
纽约大罗伯特·瓦格纳公务
院访问
。
Elle a également aidé les étudiants et universitaires de nombreux pays dans leurs recherches.
它还向许多国家的生提供研究帮助。
Tous les boursiers doivent retourner dans leur pays d'origine au terme de la bourse.
所有在领取奖
金期结束时必须返回本国。
À cet égard, les érudits musulmans du monde entier sont unanimes.
全世界的穆斯林在这一点上看法一致。
L'identification du contenu dudit noyau dur n'est pas rigoureusement la même d'un auteur à l'autre.
对于这个核心的内容,各位看法不尽相同。
Beaucoup d'entre eux étaient des universitaires, et dévoués à la famille humaine.
他们中很多人是,奉献于人类大家庭。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些讲座是由哥伦比亚大的
提供的。
Des chercheurs et des experts d'institutions du monde entier ont pris part à ces conférences.
来自世界各国的专家们出席了这些讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。