法语助手
  • 关闭
gūjūn
armée [troupe] isolée 法 语 助手

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国并非在

La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.

国际刑事法院要成功,不能

Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.

我们立无援,同苏丹

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程中,我们并非

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾明确地指出,缅甸并非

Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.

在这场斗争中,我们并不是

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一斗中,以色列一直在

Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.

们今天可以感到欣的是,们绝对不是

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界中,任何冲突一方都不能

De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.

另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子

Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.

并非所有的联合国不同部门都是在

Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.

人类目前面临的问题是任何一个国家都不能加以解决的。

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非

Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.

解决贩卖人口问题不能只靠一个国家,需要密切的地区合以及国际合

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

将不会成功,但是为一个团队努力,我认为我们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非是

Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.

最近的经验显示,没有任何一个国家能够解决世界所面临的巨大挑和全球性问题。

Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.

一些国家办事处的工人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在

Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.

不是,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中的合伙伴合

Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.

她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤军 的法语例句

用户正在搜索


anniversaire, annivite, annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice,

相似单词


孤魂随鬼, 孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃,
gūjūn
armée [troupe] isolée 法 语 助手

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国并非在

La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.

国际刑事法院要成功,

Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.

我们孤立无援,同苏丹

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程中,我们并非

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾明确地指出,缅甸并非

Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.

在这场斗争中,我们并

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一斗中,以色列一直在

Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.

他们今天可以感到欣的是,他们绝对

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界中,任何冲突一方

De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.

另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子

Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.

并非所有的联合国同部门是在

Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.

人类目前面临的问题是任何一个国家加以解决的。

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,但我们会因此而退缩,尤其如果我们并非

Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.

解决贩卖人口问题只靠一个国家,需要密切的地区合作以及国际合作。

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非是

Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.

最近的经验显示,没有任何一个国家解决世界所面临的巨大挑和全球性问题。

Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.

一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在

Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.

,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。

Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.

她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤军 的法语例句

用户正在搜索


annualité, annuel, annuelle, annuellement, annuitaire, annuité, annulabilité, annulable, annulaire, annulateur,

相似单词


孤魂随鬼, 孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃,
gūjūn
armée [troupe] isolée 法 语 助手

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

联合国并非在孤军作战。

La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.

国际刑事法院要成功,不能孤军奋战。

Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.

们孤立无援,同苏丹孤军奋战。

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程中,们并非孤军作战。

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

曾明确地指出,缅甸并非孤军奋战。

Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.

在这场斗争中,们并不是孤军奋战。

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一战斗中,以色列一直在孤军作战。

Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.

他们今天可以感到欣的是,他们绝对不是孤军奋战。

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界中,任何冲突一方都不能孤军作战。

De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.

另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子孤军奋战。

Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.

并非所有的联合国不同部门都是在孤军奋战。

Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.

人类目前面临的问题是任何一个国家都不能孤军奋战加以解决的。

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很们不会因此而退缩,尤其如果们并非孤军作战。

Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.

解决贩卖人口问题不能只靠一个国家孤军奋战,需要密切的地区合作以及国际合作。

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

孤军作战将不会成功,是作为一个团队努力,认为们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,它们并非是孤军作战。

Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.

最近的经验显示,没有任何一个国家能够孤军奋战解决世界所面临的巨挑战和全球性问题。

Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.

一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤军奋战。

Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.

不是孤军奋战,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。

Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.

她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强并且知道自己不是孤军奋战。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 孤军 的法语例句

用户正在搜索


anoblir, anoblissement, Anoch, anode, anodin, anodinage, anodique, anodisation, anodiser, anodoluminescence,

相似单词


孤魂随鬼, 孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃,
gūjūn
armée [troupe] isolée 法 语 助手

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国并非在孤军作战。

La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.

国际刑事法院要成功,不能孤军奋战。

Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.

我们孤立无援,同苏丹孤军奋战。

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程中,我们并非孤军作战。

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾明确地甸并非孤军奋战。

Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.

在这场斗争中,我们并不是孤军奋战。

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一战斗中,以色列一直在孤军作战。

Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.

他们今天可以感到欣是,他们绝对不是孤军奋战。

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天世界中,任何冲突一方都不能孤军作战。

De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.

另一方面,乌干达一直在与苏丹支持分子孤军奋战。

Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.

并非所有联合国不同部门都是在孤军奋战。

Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.

人类目前面临问题是任何一个国家都不能孤军奋战加以解决

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非孤军作战。

Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.

解决贩卖人口问题不能只靠一个国家孤军奋战,需要密切地区合作以及国际合作。

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

孤军作战将不会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突主要责任,但它们并非是孤军作战。

Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.

最近经验显示,没有任何一个国家能够孤军奋战解决世界所面临巨大挑战和全球性问题。

Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.

一些国家办事处工作人员对于区域举措知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤军奋战。

Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.

不是孤军奋战,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中合作伙伴合作。

Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.

是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不是孤军奋战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 孤军 的法语例句

用户正在搜索


anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite,

相似单词


孤魂随鬼, 孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃,
gūjūn
armée [troupe] isolée 法 语 助手

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合孤军作战。

La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.

际刑事法院要成功,不能孤军奋战。

Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.

我们孤立无援,同苏丹孤军奋战。

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

一进程中,我们孤军作战。

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾明确地指出,缅甸孤军奋战。

Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.

场斗争中,我们不是孤军奋战。

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

一战斗中,以色列一直在孤军作战。

Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.

他们今天可以感到欣是,他们绝对不是孤军奋战。

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天世界中,任何冲突一方都不能孤军作战。

De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.

另一方面,乌干达一直在与苏丹支持恐怖分子孤军奋战。

Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.

所有联合不同部门都是在孤军奋战。

Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.

人类目前面临问题是任何一个家都不能孤军奋战加以解决

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们孤军作战。

Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.

解决贩卖人口问题不能只靠一个孤军奋战,需要密切地区合作以及际合作。

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

孤军作战将不会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权家负有防止和解决冲突主要责任,但它们孤军作战。

Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.

最近经验显示,没有任何一个家能够孤军奋战解决世界所面临巨大挑战和全球性问题。

Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.

一些家办事处工作人员对于区域举措知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤军奋战。

Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.

不是孤军奋战,而是要与会员、联合机构和家组织中合作伙伴合作。

Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.

是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大且知道自己不是孤军奋战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤军 的法语例句

用户正在搜索


anonymat, anonyme, anonymement, anonymographe, anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite,

相似单词


孤魂随鬼, 孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃,
gūjūn
armée [troupe] isolée 法 语 助手

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国并非在孤军

La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.

国际刑事法院要成功,不能孤军

Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.

我们孤立无援,同苏丹孤军

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这进程中,我们并非孤军

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾明确地指出,缅甸并非孤军

Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.

在这场争中,我们并不是孤军

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这中,以色列直在孤军

Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.

他们今天可以感到欣的是,他们绝对不是孤军

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界中,任方都不能孤军

De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.

方面,乌干达直在与苏丹支持的恐怖分子孤军

Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.

并非所有的联合国不同部门都是在孤军

Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.

人类目前面临的问题是任个国家都不能孤军加以解决的。

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非孤军

Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.

解决贩卖人口问题不能只靠个国家孤军,需要密切的地区合作以及国际合作。

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

孤军将不会成功,但是作为个团队努力,我认为我们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决的主要责任,但它们并非是孤军

Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.

最近的经验显示,没有任个国家能够孤军解决世界所面临的巨大挑和全球性问题。

Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.

些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤军

Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.

不是孤军,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。

Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.

她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不是孤军

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤军 的法语例句

用户正在搜索


anordir, anorectique, anorexie, anorexigène, anorexique, anorganique, anorganologie, anorgasmie, anormal, anormalement,

相似单词


孤魂随鬼, 孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃,
gūjūn
armée [troupe] isolée 法 语 助手

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国

La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.

国际刑事法院要成功,不能

Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.

我们孤立无援,同苏丹

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程中,我们

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾明确地指出,缅甸

Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.

在这场斗争中,我们不是

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一斗中,以色列一直在

Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.

他们今天可以感到欣的是,他们绝对不是

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界中,任何冲突一方都不能

De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.

另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子

Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.

所有的联合国不同部门都是在

Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.

人类目前面临的问题是任何一个国家都不能加以解决的。

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们

Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.

解决贩卖人口问题不能只靠一个国家,需要密切的地区合以及国际合

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

将不会成功,但是为一个团队努力,我认为我们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们

Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.

最近的经验显示,没有任何一个国家能够解决世界所面临的巨大挑和全球性问题。

Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.

一些国家办事处的工人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在

Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.

不是,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中的合伙伴合

Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.

她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大且知道自己不是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤军 的法语例句

用户正在搜索


anorthospirale, anosmie, anosodiaphorie, anosognosie, anosovite, anosowite, anosphrasie, anotie, Anouilh, anoure,

相似单词


孤魂随鬼, 孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃,
gūjūn
armée [troupe] isolée 法 语 助手

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国并非孤军

La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.

国际刑事法院要成功,孤军

Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.

我们孤立无援,同苏丹孤军

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

这一进程中,我们并非孤军

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾明确地指出,缅甸并非孤军

Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.

这场斗争中,我们并孤军

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

这一斗中,以色列一直孤军

Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.

他们今天可以感到欣的是,他们绝对孤军

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

今天的世界中,任何冲突一孤军

De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.

另一面,乌干达一直与苏丹支持的恐怖分子孤军

Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.

并非所有的联合国同部门孤军

Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.

人类目前面临的问题是任何一个国家孤军加以解决的。

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,但我们会因此而退缩,尤其如果我们并非孤军

Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.

解决贩卖人口问题能只靠一个国家孤军,需要密切的地区合作以及国际合作。

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

孤军会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非是孤军

Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.

最近的经验显示,没有任何一个国家能够孤军解决世界所面临的巨大挑和全球性问题。

Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.

一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至提供类似案时,仍孤军

Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.

孤军,而是要与会员国、联合国机构和国家组织中的合作伙伴合作。

Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.

她的目的是鼓励妇女政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己孤军

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤军 的法语例句

用户正在搜索


anoxyémie, ANPE, anplagioclase, anse, ansé, anse sigmoïde et rectum, Anselme, anselmoir, anser, ansériformes,

相似单词


孤魂随鬼, 孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃,
gūjūn
armée [troupe] isolée 法 语 助手

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国并非在孤军作战。

La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.

国际刑事法院要成功,不能孤军奋战。

Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.

我们孤立无援,同苏丹孤军奋战。

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程,我们并非孤军作战。

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾明确地指出,缅甸并非孤军奋战。

Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.

在这场,我们并不是孤军奋战。

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一战,以色列一直在孤军作战。

Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.

他们今天可以感到欣的是,他们绝对不是孤军奋战。

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世界,任何冲突一都不能孤军作战。

De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.

另一干达一直在与苏丹支持的恐怖分子孤军奋战。

Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.

并非所有的联合国不同部门都是在孤军奋战。

Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.

人类目前临的问题是任何一个国家都不能孤军奋战加以解决的。

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项任务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非孤军作战。

Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.

解决贩卖人口问题不能只靠一个国家孤军奋战,需要密切的地区合作以及国际合作。

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

孤军作战将不会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责任,但它们并非是孤军作战。

Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.

最近的经验显示,没有任何一个国家能够孤军奋战解决世界所临的巨大挑战和全球性问题。

Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.

一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似案时,仍在孤军奋战。

Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.

不是孤军奋战,而是要与会员国、联合国机构和国家组织的合作伙伴合作。

Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.

她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不是孤军奋战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤军 的法语例句

用户正在搜索


antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique, antalgie, antalgique, antamokite, antan, antarcticite, antarctique,

相似单词


孤魂随鬼, 孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃,
gūjūn
armée [troupe] isolée 法 语 助手

Mais l'ONU n'est pas seule à agir.

但联合国并非在孤军作战。

La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.

国际刑事法院要成功,不能孤军奋战。

Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.

我们孤立无援,同苏丹孤军奋战。

Nous n'avons pas été isolés dans ce processus.

在这一进程,我们并非孤军作战。

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

我曾明确地指出,缅甸并非孤军奋战。

Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.

在这场斗争,我们并不是孤军奋战。

Israël a souvent été bien seul dans cette bataille.

在这一战斗列一直在孤军作战。

Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.

他们今天可感到欣的是,他们绝对不是孤军奋战。

Dans le monde contemporain, ces parties ne peuvent opérer isolément.

在今天的世何冲突一方都不能孤军作战。

De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.

另一方面,乌干达一直在与苏丹支持的恐怖分子孤军奋战。

Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.

并非所有的联合国不同部门都是在孤军奋战。

Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.

人类目前面临的问题是何一个国家都不能孤军奋战加解决的。

L'ampleur de la tâche ne nous fait pas peur, surtout si nous ne sommes pas seuls.

这项务规模很大,但我们不会因此而退缩,尤其如果我们并非孤军作战。

Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.

解决贩卖人口问题不能只靠一个国家孤军奋战,需要密切的地区合作及国际合作。

Les efforts isolés n'aboutiront pas, mais si nous travaillons en équipe, je crois que nous avons une chance de succès.

孤军作战将不会成功,但是作为一个团队努力,我认为我们有机会成功。

La responsabilité principale en matière de prévention et de résolution des conflits revient aux États souverains, mais ils ne sont pas seuls à l'assumer.

虽然主权国家负有防止和解决冲突的主要责,但它们并非是孤军作战。

Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.

最近的经验显示,没有何一个国家能够孤军奋战解决世所面临的巨大挑战和全球性问题。

Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.

一些国家办事处的工作人员对于区域举措的知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤军奋战。

Ce faisant, il n'agit pas seul, mais avec la collaboration de partenaires parmi les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations nationales.

不是孤军奋战,而是要与会员国、联合国机构和国家组织的合作伙伴合作。

Son objectif est d'encourager les femmes dans le système de partis à demander des promotions, rechercher les candidatures, être plus fortes, savoir qu'elles sont soutenues.

她的目的是鼓励妇女在政党系统内寻求擢升、寻求候选人资格、变得更加强大并且知道自己不是孤军奋战。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤军 的法语例句

用户正在搜索


antécédente, antécédents, antéchrist, antéclise, antédéviation, antédiluvien, antédiluvienne, antéfixe, antéfléchi, antéflexion,

相似单词


孤魂随鬼, 孤魂无依, 孤寂, 孤家寡人, 孤酒难饮, 孤军, 孤军作战, 孤苦, 孤苦怜仃, 孤苦伶仃,