La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存活率的工作缓慢的因素有几个。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存活率的工作缓慢的因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童存活率在几十年中取得的有所倒退。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种存活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率的提高,生育率一步下降。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯的艾滋病患者存活率仍然低的令人难以接受。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症的存活率一般高于男性。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试的角度出发,他用了这个方法来了解儿童的存活率。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家的老年人存活率最低(33%)。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存活率的这种增长使学龄人口增加,因而对教育部门的资源需求也增加了,尤其在较不发达区域。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令人欣慰的,
他的这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存活率虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡基本健康服务仍然遭到忽视的地方,儿童存活率均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先的技术,这本可以提高接受肾脏移植的患者的存活率。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相比,他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将尔代夫的儿童存活率排在第134位。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发中国家最近经历挫折,预计将会提高的存活率可能无法实现。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童存活率问题上团结一致,所动员起来的支助达到了前所未有的程度。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗的目标,预计存活率接近90%。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发的空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度的存活率。
Cet indice a été élaboré en mesurant quatre catégories d'indicateurs: la participation et les possibilités économiques, le niveau éducatif, la participation politique et la santé et la survie.
这个指数对四个方面
行衡量的结果――经济参与和机会,受教育程度,政治参与,和卫生和存活率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存工作进展缓慢
因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童存在几十年中取得
进展有所倒退。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种存略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存提高,生育
进一步下降。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯艾滋病患者存
仍然低
令人难以接受。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症存
一般高于男性。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试角度出发,他用了这个方法来了解儿童
存
。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家老年人存
最低(33%)。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存这种增长使学龄人口增加,因而对教育部门
资源
增加了,尤其是在较不发达区域。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令人欣慰是,马耳他
这种癌症患者存
与其他欧洲国家相比要高些。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视地方,儿童存
均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先进技术,这本可以提高接受肾脏移植
患者
存
。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存方面位居欧洲倒数第三。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫儿童存
排在第134位。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提高存
可能无法实现。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童存问题上团结一致,所动员起来
支助达到了前所未有
程度。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗目标,预计存
接近90%。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度
存
。
Cet indice a été élaboré en mesurant quatre catégories d'indicateurs: la participation et les possibilités économiques, le niveau éducatif, la participation politique et la santé et la survie.
这个指数是对四个方面进行衡量结果――经济参与和机会,受教育程度,政治参与,和卫生和存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存活率工作
缓慢
因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童存活率在几十年中取得有所倒退。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种存活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率提高,生育率
一步下降。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯艾滋病患者存活率仍然低
令人难以接受。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症存活率一般高于男性。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试角度出发,
用了这个方法来了解儿童
存活率。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家老年人存活率最低(33%)。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存活率这种增长使学龄人口增加,因而对教育部门
资源需求也增加了,尤其是在较不发达区域。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令人欣慰是,
这种癌症患者存活率与其
欧洲国家相比要高些。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存活率虽然很低,但与其欧洲国家相比稍强些。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视地方,儿童存活率均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先技术,这本可以提高接受肾脏移植
患者
存活率。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其欧洲国家相比,
在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将尔代夫
儿童存活率排在第134位。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发中国家最近经历挫折,预计将会提高
存活率可能无法实现。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童存活率问题上团结一致,所动员起来支助达到了前所未有
程度。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗目标,预计存活率接近90%。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度
存活率。
Cet indice a été élaboré en mesurant quatre catégories d'indicateurs: la participation et les possibilités économiques, le niveau éducatif, la participation politique et la santé et la survie.
这个指数是对四个方面行衡量
结果――经济参与和机会,受教育程度,政治参与,和卫生和存活率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存活率工作进展缓慢
因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童存活率在几十中取得
进展有所倒退。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种存活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率提高,生育率进一步下降。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯艾滋病患者存活率仍
令
难以接受。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症存活率一般高于男性。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试角度出发,他用了这个方法来了解儿童
存活率。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家存活率最
(33%)。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存活率这种增长使学龄
口增加,因而对教育部门
资源需求也增加了,尤其是在较不发达区域。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令欣慰
是,马耳他
这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存活率虽很
,但与其他欧洲国家相比稍强些。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍遭到忽视
地方,儿童存活率均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先进技术,这本可以提高接受肾脏移植
患者
存活率。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫儿童存活率排在第134位。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提高存活率可能无法实现。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童存活率问题上团结一致,所动员起来支助达到了前所未有
程度。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗目标,预计存活率接近90%。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度
存活率。
Cet indice a été élaboré en mesurant quatre catégories d'indicateurs: la participation et les possibilités économiques, le niveau éducatif, la participation politique et la santé et la survie.
这个指数是对四个方面进行衡量结果――经济参与和机会,受教育程度,政治参与,和卫生和存活率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存活率的工作进展缓慢的因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一非鱼类物种存活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率的提高,生育率进一步下降。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯的艾滋病患者存活率仍然低的令人难以接受。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症的存活率一般高于男性。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试的角度出发,他用了这个方法来了解儿童的存活率。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家的老年人存活率最低(33%)。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存活率的这种增长使学龄人口增加,因而对教育部门的资源需求也增加了,尤其在较不发达区域。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令人欣慰的,马耳他的这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高
。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存活率虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
基本健康服务仍然遭到忽视的地方,儿童存活率均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先进的技术,这本可以提高接受肾脏移植的患者的存活率。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫的儿童存活率排在第134位。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提高的存活率可能无法实现。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童存活率问题上团结一致,所动员起来的支助达到了前所未有的程度。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗的目标,预计存活率接近90%。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发的空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度的存活率。
Cet indice a été élaboré en mesurant quatre catégories d'indicateurs: la participation et les possibilités économiques, le niveau éducatif, la participation politique et la santé et la survie.
这个指数对四个方面进行衡量的结果――经济参与和机会,受教育程度,政治参与,和卫生和存活率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存活率的工作展缓慢的因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童存活率在几十年中取得的展有所倒退。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
些非鱼类物种存活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率的提高,生率
下降。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯的艾滋病患者存活率仍然低的令人难以接受。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症的存活率般高于男性。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试的角度出发,他用了这个方法来了解儿童的存活率。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家的老年人存活率最低(33%)。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存活率的这种增长使学龄人口增加,因而部门的资源需求也增加了,尤其是在较不发达区域。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令人欣慰的是,马耳他的这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存活率虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视的地方,儿童存活率均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先的技术,这本可以提高接受肾脏移植的患者的存活率。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫的儿童存活率排在第134位。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提高的存活率可能无法实现。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童存活率问题上团结致,所动员起来的支助达到了前所未有的程度。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗的目标,预计存活率接近90%。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发的空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了定程度的存活率。
Cet indice a été élaboré en mesurant quatre catégories d'indicateurs: la participation et les possibilités économiques, le niveau éducatif, la participation politique et la santé et la survie.
这个指数是四个方面
行衡量的结果――经济参与和机会,受
程度,政治参与,和卫生和存活率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存活率的工缓慢的因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童存活率在几十年中取得的有所倒退。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种存活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率的提高,生育率一步下降。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯的艾滋病患者存活率仍低的令人难以接受。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症的存活率一般高于男性。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试的角度出发,他用了这个方法来了解儿童的存活率。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家的老年人存活率最低(33%)。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存活率的这种增长使学龄人口增加,因而对教育部门的资源需求也增加了,尤其是在较不发达区域。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令人欣慰的是,马耳他的这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存活率低,但与其他欧洲国家相比稍强些。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍遭到忽视的地方,儿童存活率均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先的技术,这本可以提高接受肾脏移植的患者的存活率。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫的儿童存活率排在第134位。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发中国家最近经历挫折,预计将会提高的存活率可能无法实现。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童存活率问题上团结一致,所动员起来的支助达到了前所未有的程度。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗的目标,预计存活率接近90%。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发的空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度的存活率。
Cet indice a été élaboré en mesurant quatre catégories d'indicateurs: la participation et les possibilités économiques, le niveau éducatif, la participation politique et la santé et la survie.
这个指数是对四个方面行衡量的结果――经济参与和机会,受教育程度,政治参与,和卫生和存活率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善存活率的工作进展缓慢的因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况存活率在几十年中取得的进展有所倒退。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种存活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率的提高,生育率进一步下降。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯的艾滋病患者存活率仍然低的令人难以接受。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症的存活率一般高于男性。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试的角度出发,
用了这个方法来了解
的存活率。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家的老年人存活率最低(33%)。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存活率的这种增长学龄人口增加,因而对教育部门的资源需求也增加了,尤
是在较不发达区域。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令人欣慰的是,马耳的这种癌症患者存活率
欧洲国家相比要高些。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存活率虽然很低,但欧洲国家相比稍强些。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视的地方,存活率均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先进的技术,这本可以提高接受肾脏移植的患者的存活率。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,欧洲国家相比,马耳
在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫的存活率排在第134位。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提高的存活率可能无法实现。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在存活率问题上团结一致,所动员起来的支助达到了前所未有的程度。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗的目标,预计存活率接近90%。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发的空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度的存活率。
Cet indice a été élaboré en mesurant quatre catégories d'indicateurs: la participation et les possibilités économiques, le niveau éducatif, la participation politique et la santé et la survie.
这个指数是对四个方面进行衡量的结果――经济参和机会,受教育程度,政治参
,和卫生和存活率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存活率的工作展缓慢的因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童存活率在几十年中取得的展有所倒退。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
些非鱼类物种存活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率的提高,生率
下降。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯的艾滋病患者存活率仍然低的令人难以接受。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症的存活率般高于男性。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试的角度出发,他用了这个方法来了解儿童的存活率。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家的老年人存活率最低(33%)。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存活率的这种增长使学龄人口增加,因而部门的资源需求也增加了,尤其是在较不发达区域。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令人欣慰的是,马耳他的这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存活率虽然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视的地方,儿童存活率均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先的技术,这本可以提高接受肾脏移植的患者的存活率。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫的儿童存活率排在第134位。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提高的存活率可能无法实现。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童存活率问题上团结致,所动员起来的支助达到了前所未有的程度。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗的目标,预计存活率接近90%。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发的空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了定程度的存活率。
Cet indice a été élaboré en mesurant quatre catégories d'indicateurs: la participation et les possibilités économiques, le niveau éducatif, la participation politique et la santé et la survie.
这个指数是四个方面
行衡量的结果――经济参与和机会,受
程度,政治参与,和卫生和存活率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。