法语助手
  • 关闭

存在的

添加到生词本

présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边行动无助于解决存在

Les problèmes du Burundi appellent une approche sur trois fronts.

布隆迪存在需要采取三管齐下方法。

Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.

委员会还关切持续存在强迫婚姻和早婚现象。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲道路上存在障碍必须扫除。

Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.

委员会对于教科书中持续存在定型观念也感到关切。

Des avancées ont également été réalisées autour d'autres problèmes persistants.

在其他长存在上,也取得了一些进展。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长存在违反停火情况。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事没有存在空间。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述了双边进程以及当地存在相当严重战。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在定型观念感到关切。

Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.

我们不能接受使依赖和不发达永久存在农业保护主义。

Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

委员会还对学校教学大纲和课本中持续存在陈规定型观念表示关切。

La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.

被称为租购特殊交易形式是这一长存在技术发展到现代产物。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大官僚障碍。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区存在侵犯了黎巴嫩主权。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

在对待优先债权人方面存在类似

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重反叛,阿富汗仍然面临战。

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑存在《公民及政治权利国际公约》条款是合适,该公约缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

在持续存在分歧上,我们集体努力应该促进建立共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

行动无助于解决问题。

Les problèmes du Burundi appellent une approche sur trois fronts.

布隆迪问题需要采取三管齐下方法。

Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.

委员会还关切持续强迫婚姻和早婚现象。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲道路障碍必须扫除。

Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.

委员会对于教科书中持续定型观念也感到关切。

Des avancées ont également été réalisées autour d'autres problèmes persistants.

在其他长问题,也取得一些进展。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察方长违反停火情况。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有空间。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能缺点在很大程度取决于是否要求债权进行登记。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述进程以及当地相当严重挑战。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终定型观念感到关切。

Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.

我们不能接受使依赖和不发达永久农业保护主义。

Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

委员会还对学校教学大纲和课本中持续陈规定型观念表示关切。

La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.

被称为租购特殊交易形式是这一长技术发展到现代产物。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也很大官僚障碍。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区侵犯黎巴嫩主权。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

在对待优先债权人方面类似问题。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑《公民及政治权利国际公约》条款是合适,该公约缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

在持续分歧问题,我们集体努力应该促进建立共识。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边行动无助于解决存在问题。

Les problèmes du Burundi appellent une approche sur trois fronts.

布隆迪存在问题需要采取三管齐下方法。

Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.

员会还关切持续存在强迫婚姻和早婚现象。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲道路上存在障碍必须扫除。

Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.

员会对于教科书中持续存在定型观念也感到关切。

Des avancées ont également été réalisées autour d'autres problèmes persistants.

在其他长存在问题上,也取得了一些进展。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长存在违反停火情况。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存在空间。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述了双边进程以及当地存在相当严重挑战。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

员会对教科书和课程中始终存在定型观念感到关切。

Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.

我们不能接受使依赖和不发达永久存在农业保护

Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

员会还对学校教学大纲和课本中持续存在陈规定型观念表示关切。

La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.

被称为租购特殊交易形式是这一长存在技术发展到现代产物。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大官僚障碍。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区存在侵犯了黎巴嫩权。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

在对待优先债权人方面存在类似问题。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑存在《公民及政治权利国际公约》条款是合适,该公约缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

在持续存在分歧问题上,我们集体努力应该促进建立共识。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边行动无助于解决存在问题。

Les problèmes du Burundi appellent une approche sur trois fronts.

布隆迪存在问题需要采取三管齐下方法。

Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.

委员会还关切持续存在强迫婚姻和早婚现象。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲道路上存在障碍必须扫除。

Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.

委员会对于教科书中持续存在定型观念也感到关切。

Des avancées ont également été réalisées autour d'autres problèmes persistants.

在其他长存在问题上,也取得进展。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长存在违反停火情况。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部军事挑衅都没有存在空间。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在缺点在很大程度上取决于否要求债权进行登记。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述双边进程以及当地存在相当严重挑战。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在定型观念感到关切。

Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.

我们不能接受使依赖和不发达永久存在农业保护主义。

Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

委员会还对学校教学大纲和课本中持续存在陈规定型观念表示关切。

La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.

被称为租购特殊交易形式存在技术发展到现代产物。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

,也存在很大官僚障碍。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区存在侵犯黎巴嫩主权。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

在对待优先债权人方面存在类似问题。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑存在《公民及政治权利国际公约》条款合适,该公约缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

在持续存在分歧问题上,我们集体努力应该促进建立共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边行动无助于解决问题。

Les problèmes du Burundi appellent une approche sur trois fronts.

布隆迪问题需要采取三管齐下方法。

Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.

委员会还关切持续强迫婚姻和早婚现象。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲道路上障碍必须扫除。

Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.

委员会对于教科书中持续定型观念也感到关切。

Des avancées ont également été réalisées autour d'autres problèmes persistants.

其他长问题上,也取得了一些进展。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长违反停火情况。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有空间。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

缺点很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述了双边进程以及当地相当严重挑战。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终定型观念感到关切。

Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.

接受使依赖和发达永久农业保护主义。

Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

委员会还对学校教学大纲和课本中持续陈规定型观念表示关切。

La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.

被称为租购特殊交易形式是这一长技术发展到现代产物。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也很大官僚障碍。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列盖杰尔地区侵犯了黎巴嫩主权。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

对待优先债权人方面类似问题。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑《公民及政治权利国际公约》条款是合适,该公约缔约国支持拟议修正案并没有当之处。

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

持续分歧问题上,我集体努力应该促进建立共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边行动无助于解决问题。

Les problèmes du Burundi appellent une approche sur trois fronts.

布隆迪问题需要采取三管齐下方法。

Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.

委员会还关切持续强迫婚姻和早婚现象。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲道路上障碍必须扫除。

Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.

委员会对于教科书中持续定型观念也感到关切。

Des avancées ont également été réalisées autour d'autres problèmes persistants.

问题上,也取得了一些进展。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长违反停火情况。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能缺点很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述了双边进程以及当地相当严重挑战。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终定型观念感到关切。

Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.

我们不能接受使依赖和不发达永久农业保护主义。

Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

委员会还对学校教学大纲和课本中持续陈规定型观念表示关切。

La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.

被称为租购特殊交易形式是这一长技术发展到现代产物。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也很大官僚障碍。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列盖杰尔地区侵犯了黎巴嫩主权。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

对待优先债权人方面类似问题。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

说,引用明确允许死刑《公民及政治权利国际公约》条款是合适,该公约缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

持续分歧问题上,我们集体努力应该促进建立共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边行动无助于解决问题。

Les problèmes du Burundi appellent une approche sur trois fronts.

布隆迪问题需要采取三管齐下方法。

Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.

委员会还关切持续强迫婚姻和早婚现象。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲道路上障碍必须扫除。

Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.

委员会对于教科书中持续也感到关切。

Des avancées ont également été réalisées autour d'autres problèmes persistants.

其他长问题上,也取得了一些进展。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续察双方长违反停火情况。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有空间。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述了双边进程以及当地相当严重挑战。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终感到关切。

Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.

我们不能接受使依赖和不发达永久农业保护主义。

Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

委员会还对学校教学大纲和课本中持续陈规定表示关切。

La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.

被称为租购特殊交易形式是这一长技术发展到现代产物。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也很大官僚障碍。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列盖杰尔地区侵犯了黎巴嫩主权。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

对待优先债权人方面类似问题。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑《公民及政治权利国际公约》条款是合适,该公约缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

持续分歧问题上,我们集体努力应该促进建立共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边行动无助于解决问题。

Les problèmes du Burundi appellent une approche sur trois fronts.

布隆迪问题需要采取三管齐下方法。

Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.

委员会还关切强迫婚姻和早婚现象。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲道路上障碍必须扫除。

Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.

委员会书中定型观念也感到关切。

Des avancées ont également été réalisées autour d'autres problèmes persistants.

在其他长问题上,也取得了一些进展。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继观察双方长违反停火情况。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有空间。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述了双边进程以及当地相当严重挑战。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会书和课程中始终定型观念感到关切。

Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.

我们不能接受使依赖和不发达永久农业保护主义。

Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

委员会还学校学大纲和课本中陈规定型观念表示关切。

La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.

被称为租购特殊交易形式是这一长技术发展到现代产物。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也很大官僚障碍。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区侵犯了黎巴嫩主权。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

待优先债权人方面类似问题。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑《公民及政治权利国际公约》条款是合适,该公约缔约国支拟议修正案并没有不当之处。

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

分歧问题上,我们集体努力应该促进建立共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,
présent, -e
existentiel, elle
existant, e 法语 助 手 版 权 所 有

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边行动无助于解决存在问题。

Les problèmes du Burundi appellent une approche sur trois fronts.

布隆迪存在问题需要采取三管齐下方法。

Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.

委员会还关切持续存在强迫婚姻和早婚现象。

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲道路上存在障碍必须扫除。

Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires.

委员会对于教科书中持续存在定型观念也感到关切。

Des avancées ont également été réalisées autour d'autres problèmes persistants.

在其他长存在问题上,也取得了一些进展。

La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.

西撒特派团继续观察双方长存在违反停火情况。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存在空间。

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述了双边进程以及当地存在相当严重挑战。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在定型观念感到关切。

Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.

我们不能接受使依赖和不发达永久存在农业保

Enfin, il s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les programmes et manuels scolaires.

委员会还对学校教学大纲和课本中持续存在陈规定型观念表示关切。

La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.

被称为租购特殊交易形式是这一长存在技术发展到现代产物。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大官僚障碍。

En soi, la présence d'Israël à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在盖杰尔地区存在侵犯了黎巴嫩权。

Des questions similaires se posent en relation avec le traitement des créanciers prioritaires.

在对待优先债权人方面存在类似问题。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑存在《公民及政治权利国际公约》条款是合适,该公约缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。

Là où des divisions subsistent, nous devons nous efforcer collectivement de dégager un consensus.

在持续存在分歧问题上,我们集体努力应该促进建立共识。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存在的 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词, 存在量词, 存在物, 存在于,