Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗仪式
、公证仪式
和传统
。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗仪式
、公证仪式
和传统
。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证和宗
时说,公证
缔结程序比宗
缔结程序更有效。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证是
俗
的一种补充。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
认定合同无效或
合同,将导致同样结果。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在登记后方可签订
合同。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关系能够转成关系,
关系也可以转成注册伴侣关系。
Depuis son introduction, ce mariage est devenu plus populaire que le pacte domestique.
自推出同性以来,事实证明这种
比注册伴侣关系更为普遍。
Le mariage et la famille bénéficient d'une protection particulière de la part de l'État.
和家庭受国家特殊保护。
La situation de famille n'affecte pas la sécurité de l'emploi.
状况不影响职业保障。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
合同必须经过公证才能生效。
Il n'existe pas de discrimination à l'égard des femmes lorsqu'un mariage est dissous.
在解体时妇女没有受到歧视。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结不得违背当事人的意愿。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一的以离
而告
。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
年龄不是法定的,而是基于
俗。
En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.
合同的修改一律没有法律追溯力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证外,法律还承认宗
以及一夫一妻制的传统
。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,被认为是一种宗
制度。
Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.
委员会吁请缔约国确保所有都妥为登记。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻涉及未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式姻、公证仪式
姻和传统
姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证姻和宗教
姻时说,公证
姻缔结程序比宗教
姻缔结程序更有效。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证姻是
俗
姻
一种补充。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
认定姻合同无效或终止
姻合同,将导致同样结果。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在姻登记后方可签订
姻合同。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
侣关系能够转成
姻关系,
姻关系也可以转成
侣关系。
Depuis son introduction, ce mariage est devenu plus populaire que le pacte domestique.
自推出同性姻以来,事实证明这种
姻比
侣关系更为普遍。
Le mariage et la famille bénéficient d'une protection particulière de la part de l'État.
姻和家庭受国家特殊保护。
La situation de famille n'affecte pas la sécurité de l'emploi.
姻状况不影响职业保障。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
姻合同必须经过公证才能生效。
Il n'existe pas de discrimination à l'égard des femmes lorsqu'un mariage est dissous.
在姻解体时妇女没有受到歧视。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结姻不得违背当事人
意愿。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一姻以离
而告终。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
姻年龄不是法定
,而是基于
俗。
En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.
姻合同
修改一律没有法律追溯力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证姻外,法律还承认宗教
姻以及一夫一妻制
传统
姻。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫姻。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,姻被认为是一种宗教制度。
Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.
委员会吁请缔约国确保所有姻都妥为登记。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻姻涉及未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认式
、公证
式
和传统
。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证和
时说,公证
缔结程序比
缔结程序更有效。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证是
俗
的一种补充。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
认定合同无效或终止
合同,将导致同样结果。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在登记后方可签订
合同。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关能够转成
关
,
关
也可以转成注册伴侣关
。
Depuis son introduction, ce mariage est devenu plus populaire que le pacte domestique.
自推出同性以来,事实证明这种
比注册伴侣关
更为普遍。
Le mariage et la famille bénéficient d'une protection particulière de la part de l'État.
和家庭受国家特殊保护。
La situation de famille n'affecte pas la sécurité de l'emploi.
状况不影响职业保障。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
合同必须经过公证才能生效。
Il n'existe pas de discrimination à l'égard des femmes lorsqu'un mariage est dissous.
在解体时妇女没有受到歧视。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结不得违背当事人的意愿。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一的以离
而告终。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
年龄不是法定的,而是基于
俗。
En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.
合同的修改一律没有法律追溯力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证外,法律还承认
以及一夫一妻制的传统
。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,被认为是一种
制度。
Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.
委员会吁请缔约国确保所有都妥为登记。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻涉及未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承宗教仪式婚姻、公证仪式婚姻和传统婚姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻缔结程序比宗教婚姻缔结程序更有效。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在上,公证婚姻是
俗婚姻的
种
。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
定婚姻合同无效或终止婚姻合同,将导致同样结果。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在婚姻登记后方可签订婚姻合同。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注册伴侣关系。
Depuis son introduction, ce mariage est devenu plus populaire que le pacte domestique.
自推出同性婚姻以来,事实证明这种婚姻比注册伴侣关系更为普遍。
Le mariage et la famille bénéficient d'une protection particulière de la part de l'État.
婚姻和家庭受国家特殊保护。
La situation de famille n'affecte pas la sécurité de l'emploi.
婚姻状况不影响职业保障。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
婚姻合同必须经过公证才能生效。
Il n'existe pas de discrimination à l'égard des femmes lorsqu'un mariage est dissous.
在婚姻解体时妇女没有受到歧视。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结婚姻不得违背当事人的意愿。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之的婚姻以离婚而告终。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定的,而是基于俗。
En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.
婚姻合同的修改律没有法律追溯力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚姻外,法律还承宗教婚姻以及
夫
妻制的传统婚姻。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被为是
种宗教制度。
Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.
委员会吁请缔约国确保所有婚姻都妥为登记。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
夫多妻婚姻涉及未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗姻、公证
姻和传统
姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证姻和宗
姻时说,公证
姻缔结程序比宗
姻缔结程序更有效。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证姻是
俗
姻的一种补充。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
认定姻合同无效或终止
姻合同,将导致同样结果。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在姻登记后方可签订
姻合同。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣能够转成
姻
,
姻
也可以转成注册伴侣
。
Depuis son introduction, ce mariage est devenu plus populaire que le pacte domestique.
自推出同性姻以来,事实证明这种
姻比注册伴侣
更为普遍。
Le mariage et la famille bénéficient d'une protection particulière de la part de l'État.
姻和家庭受国家特殊保护。
La situation de famille n'affecte pas la sécurité de l'emploi.
姻状况不影响职业保障。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
姻合同必须经过公证才能生效。
Il n'existe pas de discrimination à l'égard des femmes lorsqu'un mariage est dissous.
在姻解体时妇女没有受到歧视。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结姻不得违背当事人的意愿。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一的姻以离
而告终。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
姻年龄不是法定的,而是基于
俗。
En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.
姻合同的修改一律没有法律追溯力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证姻外,法律还承认宗
姻以及一夫一妻制的传统
姻。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫姻。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,姻被认为是一种宗
制度。
Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.
委员会吁请缔约国确保所有姻都妥为登记。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻姻涉及未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式婚、公证仪式婚
统婚
。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚宗教婚
时说,公证婚
缔结程序比宗教婚
缔结程序更有效。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证婚是
俗婚
的一种补充。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
认定婚合同无效或终止婚
合同,将导致同样结果。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在婚登记后方可签订婚
合同。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册系能够转成婚
系,婚
系也可以转成注册
系。
Depuis son introduction, ce mariage est devenu plus populaire que le pacte domestique.
自推出同性婚以来,事实证明这种婚
比注册
系更为普遍。
Le mariage et la famille bénéficient d'une protection particulière de la part de l'État.
婚家庭受国家特殊保护。
La situation de famille n'affecte pas la sécurité de l'emploi.
婚状况不影响职业保障。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
婚合同必须经过公证才能生效。
Il n'existe pas de discrimination à l'égard des femmes lorsqu'un mariage est dissous.
在婚解体时妇女没有受到歧视。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结婚不得违背当事人的意愿。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一的婚以离婚而告终。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚年龄不是法定的,而是基于
俗。
En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.
婚合同的修改一律没有法律追溯力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚外,法律还承认宗教婚
以及一夫一妻制的
统婚
。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫婚。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚被认为是一种宗教制度。
Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.
委员会吁请缔约国确保所有婚都妥为登记。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻婚涉及未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式婚姻、仪式婚姻和传统婚姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到婚姻和宗教婚姻时
,
婚姻缔
程序比宗教婚姻缔
程序更有效。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,婚姻是
俗婚姻的一种补充。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
认定婚姻合同无效或终止婚姻合同,将导致同样。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
成年人只有在婚姻登记后方可签订婚姻合同。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注册伴侣关系。
Depuis son introduction, ce mariage est devenu plus populaire que le pacte domestique.
自推出同性婚姻以来,事实明这种婚姻比注册伴侣关系更为普遍。
Le mariage et la famille bénéficient d'une protection particulière de la part de l'État.
婚姻和家庭受国家特殊保护。
La situation de famille n'affecte pas la sécurité de l'emploi.
婚姻状况不影响职业保障。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
婚姻合同必须经过才能生效。
Il n'existe pas de discrimination à l'égard des femmes lorsqu'un mariage est dissous.
在婚姻解体时妇女没有受到歧视。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔婚姻不得违背当事人的意愿。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一的婚姻以离婚而告终。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定的,而是基于俗。
En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.
婚姻合同的修改一律没有法律追溯力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除婚姻外,法律还承认宗教婚姻以及一夫一妻制的传统婚姻。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.
委员会吁请缔约国确保所有婚姻都妥为登记。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻婚姻涉及成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式、公证仪式
和传统
。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证和宗教
时说,公证
缔结程序
宗教
缔结程序更有效。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证是
俗
的一种补充。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
认定合同无效或终止
合同,将导致同样结果。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在登记后方可签订
合同。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关系能够转成关系,
关系也可以转成注册伴侣关系。
Depuis son introduction, ce mariage est devenu plus populaire que le pacte domestique.
自推出同性以来,事实证明这种
注册伴侣关系更为普遍。
Le mariage et la famille bénéficient d'une protection particulière de la part de l'État.
和家庭受国家特殊保护。
La situation de famille n'affecte pas la sécurité de l'emploi.
状况不影响职业保障。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
合同必须经过公证才能生效。
Il n'existe pas de discrimination à l'égard des femmes lorsqu'un mariage est dissous.
在解体时妇女没有受到歧视。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结不得违背当事人的意愿。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一的以离
而告终。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
年龄不是法定的,而是基于
俗。
En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.
合同的修改一律没有法律追溯力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证外,法律还承认宗教
以及一夫一妻制的传统
。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,被认为是一种宗教制度。
Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.
委员会吁请缔约国确保所有都妥为登记。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻涉及未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认宗教仪式婚姻、公证仪式婚姻和传统婚姻。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证婚姻和宗教婚姻时说,公证婚姻缔结程序比宗教婚姻缔结程序更有效。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证婚姻是俗婚姻的一种补充。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
认定婚姻合无效或终止婚姻合
,将导致
样结果。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在婚姻登记后方可签订婚姻合。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注册伴侣关系。
Depuis son introduction, ce mariage est devenu plus populaire que le pacte domestique.
推
婚姻以来,事实证明这种婚姻比注册伴侣关系更为普遍。
Le mariage et la famille bénéficient d'une protection particulière de la part de l'État.
婚姻和家庭受国家特殊保护。
La situation de famille n'affecte pas la sécurité de l'emploi.
婚姻状况不影响职业保障。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
婚姻合必须经过公证才能生效。
Il n'existe pas de discrimination à l'égard des femmes lorsqu'un mariage est dissous.
在婚姻解体时妇女没有受到歧视。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结婚姻不得违背当事人的意愿。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一的婚姻以离婚而告终。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
婚姻年龄不是法定的,而是基于俗。
En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.
婚姻合的修改一律没有法律追溯力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证婚姻外,法律还承认宗教婚姻以及一夫一妻制的传统婚姻。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫婚姻。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,婚姻被认为是一种宗教制度。
Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.
委员会吁请缔约国确保所有婚姻都妥为登记。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻婚姻涉及未成年人。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法还承认仪式
、公证仪式
和传统
。
Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.
Staznik女士(克罗地亚)提到公证和
时说,公证
缔结程序比
缔结程序更有效。
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.
在一些岛上,公证是
俗
的一种补充。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
认定合同无效或终
合同,将导致同样结果。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在登记后方可签订
合同。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关系能够转成关系,
关系也可以转成注册伴侣关系。
Depuis son introduction, ce mariage est devenu plus populaire que le pacte domestique.
自推出同性以来,事实证明这种
比注册伴侣关系更为普遍。
Le mariage et la famille bénéficient d'une protection particulière de la part de l'État.
和家庭受国家特殊保护。
La situation de famille n'affecte pas la sécurité de l'emploi.
状况不影响职业保障。
Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.
合同必须经过公证才能生效。
Il n'existe pas de discrimination à l'égard des femmes lorsqu'un mariage est dissous.
在解体时妇女没有受到歧视。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结不得违背当事人的意愿。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一的以离
而告终。
L'âge du mariage n'est pas établi par la loi mais par la pratique.
年龄不是法定的,而是基于
俗。
En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.
合同的修改一律没有法律追溯力。
Outre le mariage civil, la loi reconnaît le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公证外,法律还承认
以及一夫一妻制的传统
。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
在印度,被认为是一种
制度。
Il invite l'État partie à veiller à ce que tous les mariages soient enregistrés correctement.
委员会吁请缔约国确保所有都妥为登记。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻涉及未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。