法语助手
  • 关闭

婚姻介绍所

添加到生词本

agence matrimonial
agence matrimoniale 法 语 助 手

On ne connaît pas dans le pays l'existence officielle d'agences matrimoniales ou de travail organisant le trafic des enfants, des filles et des femmes.

贝宁官方不知道存在组织卖儿童、少和妇婚姻介绍所和职业介绍所

D'après le rapport, il n'existe pas de lois régissant les activités des agences matrimoniales qui arrangent les mariages entre des Timorais et des ressortissants étrangers.

报告指出,尚未制定任何法律,以监管为东帝汶人和外国国民进行婚姻安排的婚姻介绍所的活动。

D'autre part, aucune législation ne protège les jeunes filles contre des bureaux de recrutement, des agences matrimoniales et d'autres entités qui, parfois, se consacrent principalement à la traite.

也没有具体法律保护少运活动的劳动机构、婚姻介绍所和其他机构的运。

Les participants ont donné des exemples des méthodes utilisées pour la traite : agences matrimoniales, agences de mannequins, adoption internationale, services d'escorte, achat d'épouses par correspondance, et promesses d'emplois bien rémunérés.

与会者举出了运人口中使用各种办法的例子,例如婚姻介绍所和模特代理机构、跨国收养、陪伴服务、邮购新娘以及雇工并应允提供报酬更好的工作。

Ils ont indiqué que les États Membres devraient surveiller les activités liées aux études et à un emploi à l'étranger, au mannequinât, aux agences matrimoniales et à l'adoption internationale, de manière à garantir que les personnes concernées ont la possibilité de recevoir des informations objectives, de décider en toute indépendance sur la base de ces informations et d'obtenir l'emploi ou les services souhaités en connaissance de cause.

会议建议各会员国对于同在国外就业和学习、模特行业、婚姻介绍所、国际收养有关的各项活动进行监测,确保人们能够得到客观的信息并据以作出独立的选择,所获得的就业和服务确实符合本人心意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚姻介绍所 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


婚宴, 婚姻, 婚姻大事, 婚姻的, 婚姻法, 婚姻介绍所, 婚姻率, 婚姻自由, 婚约, 婚照,
agence matrimonial
agence matrimoniale 法 语 助 手

On ne connaît pas dans le pays l'existence officielle d'agences matrimoniales ou de travail organisant le trafic des enfants, des filles et des femmes.

贝宁官方不知道存在组织贩卖儿童、少婚姻介绍所职业介绍所

D'après le rapport, il n'existe pas de lois régissant les activités des agences matrimoniales qui arrangent les mariages entre des Timorais et des ressortissants étrangers.

报告指出,尚未制定任何法律,以监管为东帝汶人外国国民进行婚姻安排的婚姻介绍所的活动。

D'autre part, aucune législation ne protège les jeunes filles contre des bureaux de recrutement, des agences matrimoniales et d'autres entités qui, parfois, se consacrent principalement à la traite.

也没有具体法律保护少免受实上从事贩运活动的劳动机构、婚姻介绍所其他机构的贩运。

Les participants ont donné des exemples des méthodes utilisées pour la traite : agences matrimoniales, agences de mannequins, adoption internationale, services d'escorte, achat d'épouses par correspondance, et promesses d'emplois bien rémunérés.

与会者举出了贩运人口中使用各种办法的例子,例如婚姻介绍所模特代理机构、跨国收养、陪伴服新娘以及雇工并应允提供报酬更好的工作。

Ils ont indiqué que les États Membres devraient surveiller les activités liées aux études et à un emploi à l'étranger, au mannequinât, aux agences matrimoniales et à l'adoption internationale, de manière à garantir que les personnes concernées ont la possibilité de recevoir des informations objectives, de décider en toute indépendance sur la base de ces informations et d'obtenir l'emploi ou les services souhaités en connaissance de cause.

会议建议各会员国对于同在国外就业学习、模特行业、婚姻介绍所、国际收养有关的各项活动进行监测,确保人们能够得到客观的信息并据以作出独立的选择,所获得的就业确实符合本人心意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚姻介绍所 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


婚宴, 婚姻, 婚姻大事, 婚姻的, 婚姻法, 婚姻介绍所, 婚姻率, 婚姻自由, 婚约, 婚照,
agence matrimonial
agence matrimoniale 法 语 助 手

On ne connaît pas dans le pays l'existence officielle d'agences matrimoniales ou de travail organisant le trafic des enfants, des filles et des femmes.

贝宁官方不知道存在组织贩卖儿童、少女妇女的婚姻介绍所介绍所

D'après le rapport, il n'existe pas de lois régissant les activités des agences matrimoniales qui arrangent les mariages entre des Timorais et des ressortissants étrangers.

报告指出,尚未制定任何法律,以监管为东帝汶人民进行婚姻安排的婚姻介绍所的活动。

D'autre part, aucune législation ne protège les jeunes filles contre des bureaux de recrutement, des agences matrimoniales et d'autres entités qui, parfois, se consacrent principalement à la traite.

也没有具体法律保护少女免受实上从事贩运活动的劳动机婚姻介绍所其他机的贩运。

Les participants ont donné des exemples des méthodes utilisées pour la traite : agences matrimoniales, agences de mannequins, adoption internationale, services d'escorte, achat d'épouses par correspondance, et promesses d'emplois bien rémunérés.

与会者举出了贩运人口中使用各种办法的例子,例如婚姻介绍所模特代理机收养、陪伴服务、邮购新娘以及雇工并应允提供报酬更好的工作。

Ils ont indiqué que les États Membres devraient surveiller les activités liées aux études et à un emploi à l'étranger, au mannequinât, aux agences matrimoniales et à l'adoption internationale, de manière à garantir que les personnes concernées ont la possibilité de recevoir des informations objectives, de décider en toute indépendance sur la base de ces informations et d'obtenir l'emploi ou les services souhaités en connaissance de cause.

会议建议各会员对于同在外就业学习、模特行业、婚姻介绍所际收养有关的各项活动进行监测,确保人们能够得到客观的信息并据以作出独立的选择,所获得的就业服务确实符合本人心意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚姻介绍所 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


婚宴, 婚姻, 婚姻大事, 婚姻的, 婚姻法, 婚姻介绍所, 婚姻率, 婚姻自由, 婚约, 婚照,
agence matrimonial
agence matrimoniale 法 语 助 手

On ne connaît pas dans le pays l'existence officielle d'agences matrimoniales ou de travail organisant le trafic des enfants, des filles et des femmes.

贝宁官方不知道存在组织贩卖儿童、少女和妇女的婚姻介绍所和职业介绍所

D'après le rapport, il n'existe pas de lois régissant les activités des agences matrimoniales qui arrangent les mariages entre des Timorais et des ressortissants étrangers.

报告指出,尚未制定任何法律,以监管为东帝汶人和外民进行婚姻安排的婚姻介绍所的活动。

D'autre part, aucune législation ne protège les jeunes filles contre des bureaux de recrutement, des agences matrimoniales et d'autres entités qui, parfois, se consacrent principalement à la traite.

也没有具体法律保护少女免受实上从事贩运活动的劳动机构、婚姻介绍所和其他机构的贩运。

Les participants ont donné des exemples des méthodes utilisées pour la traite : agences matrimoniales, agences de mannequins, adoption internationale, services d'escorte, achat d'épouses par correspondance, et promesses d'emplois bien rémunérés.

与会者举出了贩运人口中使用各种办法的例子,例如婚姻介绍所和模特代理机构、跨收养、陪伴服务、邮购新娘以及雇工并应允提供报酬更好的工作。

Ils ont indiqué que les États Membres devraient surveiller les activités liées aux études et à un emploi à l'étranger, au mannequinât, aux agences matrimoniales et à l'adoption internationale, de manière à garantir que les personnes concernées ont la possibilité de recevoir des informations objectives, de décider en toute indépendance sur la base de ces informations et d'obtenir l'emploi ou les services souhaités en connaissance de cause.

会议建议各会员同在外就业和学习、模特行业、婚姻介绍所际收养有关的各项活动进行监测,确保人们能够得到客观的信息并据以作出独立的选择,所获得的就业和服务确实符合本人心意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚姻介绍所 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


婚宴, 婚姻, 婚姻大事, 婚姻的, 婚姻法, 婚姻介绍所, 婚姻率, 婚姻自由, 婚约, 婚照,
agence matrimonial
agence matrimoniale 法 语 助 手

On ne connaît pas dans le pays l'existence officielle d'agences matrimoniales ou de travail organisant le trafic des enfants, des filles et des femmes.

贝宁官方不知道存在组织贩卖儿童、少女和妇女的婚姻介绍所和职业介绍所

D'après le rapport, il n'existe pas de lois régissant les activités des agences matrimoniales qui arrangent les mariages entre des Timorais et des ressortissants étrangers.

报告指,尚未制定任何法律,以监管为东帝汶人和外婚姻安排的婚姻介绍所的活动。

D'autre part, aucune législation ne protège les jeunes filles contre des bureaux de recrutement, des agences matrimoniales et d'autres entités qui, parfois, se consacrent principalement à la traite.

也没有具体法律保护少女免受实上从事贩运活动的劳动机构、婚姻介绍所和其他机构的贩运。

Les participants ont donné des exemples des méthodes utilisées pour la traite : agences matrimoniales, agences de mannequins, adoption internationale, services d'escorte, achat d'épouses par correspondance, et promesses d'emplois bien rémunérés.

与会者贩运人口中使用各种办法的例子,例如婚姻介绍所和模特代理机构、跨收养、陪伴服务、邮购新娘以及雇工并应允提供报酬更好的工作。

Ils ont indiqué que les États Membres devraient surveiller les activités liées aux études et à un emploi à l'étranger, au mannequinât, aux agences matrimoniales et à l'adoption internationale, de manière à garantir que les personnes concernées ont la possibilité de recevoir des informations objectives, de décider en toute indépendance sur la base de ces informations et d'obtenir l'emploi ou les services souhaités en connaissance de cause.

会议建议各会员对于同在外就业和学习、模特行业、婚姻介绍所际收养有关的各项活动行监测,确保人们能够得到客观的信息并据以作独立的选择,所获得的就业和服务确实符合本人心意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚姻介绍所 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


婚宴, 婚姻, 婚姻大事, 婚姻的, 婚姻法, 婚姻介绍所, 婚姻率, 婚姻自由, 婚约, 婚照,

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


婚宴, 婚姻, 婚姻大事, 婚姻的, 婚姻法, 婚姻介绍所, 婚姻率, 婚姻自由, 婚约, 婚照,

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


婚宴, 婚姻, 婚姻大事, 婚姻的, 婚姻法, 婚姻介绍所, 婚姻率, 婚姻自由, 婚约, 婚照,
agence matrimonial
agence matrimoniale 法 语 助 手

On ne connaît pas dans le pays l'existence officielle d'agences matrimoniales ou de travail organisant le trafic des enfants, des filles et des femmes.

贝宁官方不知道存在组织贩卖儿童、少女妇女的婚姻介绍所职业介绍所

D'après le rapport, il n'existe pas de lois régissant les activités des agences matrimoniales qui arrangent les mariages entre des Timorais et des ressortissants étrangers.

指出,尚未制定任何法律,以监管为东帝汶人外国国民进行婚姻安排的婚姻介绍所的活动。

D'autre part, aucune législation ne protège les jeunes filles contre des bureaux de recrutement, des agences matrimoniales et d'autres entités qui, parfois, se consacrent principalement à la traite.

也没有具体法律保护少女免受实上从事贩运活动的劳动机构、婚姻介绍所其他机构的贩运。

Les participants ont donné des exemples des méthodes utilisées pour la traite : agences matrimoniales, agences de mannequins, adoption internationale, services d'escorte, achat d'épouses par correspondance, et promesses d'emplois bien rémunérés.

与会者举出了贩运人口中使用各种办法的例子,例如婚姻介绍所代理机构、跨国收养、陪伴服务、邮购新娘以及雇工并应允提供酬更好的工作。

Ils ont indiqué que les États Membres devraient surveiller les activités liées aux études et à un emploi à l'étranger, au mannequinât, aux agences matrimoniales et à l'adoption internationale, de manière à garantir que les personnes concernées ont la possibilité de recevoir des informations objectives, de décider en toute indépendance sur la base de ces informations et d'obtenir l'emploi ou les services souhaités en connaissance de cause.

会议建议各会员国对于同在国外就业学习、行业、婚姻介绍所、国际收养有关的各项活动进行监测,确保人们能够得到客观的信息并据以作出独立的选择,所获得的就业服务确实符合本人心意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚姻介绍所 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


婚宴, 婚姻, 婚姻大事, 婚姻的, 婚姻法, 婚姻介绍所, 婚姻率, 婚姻自由, 婚约, 婚照,
agence matrimonial
agence matrimoniale 法 语 助 手

On ne connaît pas dans le pays l'existence officielle d'agences matrimoniales ou de travail organisant le trafic des enfants, des filles et des femmes.

贝宁官方不知道存在组织贩卖儿童、少女妇女的婚姻职业

D'après le rapport, il n'existe pas de lois régissant les activités des agences matrimoniales qui arrangent les mariages entre des Timorais et des ressortissants étrangers.

,尚未制定任何法律,以监管为东帝汶人外国国民进行婚姻安排的婚姻的活动。

D'autre part, aucune législation ne protège les jeunes filles contre des bureaux de recrutement, des agences matrimoniales et d'autres entités qui, parfois, se consacrent principalement à la traite.

也没有具体法律保护少女免受实上从事贩运活动的劳动机构、婚姻其他机构的贩运。

Les participants ont donné des exemples des méthodes utilisées pour la traite : agences matrimoniales, agences de mannequins, adoption internationale, services d'escorte, achat d'épouses par correspondance, et promesses d'emplois bien rémunérés.

与会者举了贩运人口中使用各种办法的例子,例如婚姻模特代理机构、跨国收养、陪伴服务、邮购新娘以及雇工并应允提供报酬更好的工作。

Ils ont indiqué que les États Membres devraient surveiller les activités liées aux études et à un emploi à l'étranger, au mannequinât, aux agences matrimoniales et à l'adoption internationale, de manière à garantir que les personnes concernées ont la possibilité de recevoir des informations objectives, de décider en toute indépendance sur la base de ces informations et d'obtenir l'emploi ou les services souhaités en connaissance de cause.

会议建议各会员国对于同在国外就业学习、模特行业、婚姻、国际收养有关的各项活动进行监测,确保人们能够得到客观的信息并据以作独立的选择,所获得的就业服务确实符合本人心意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 婚姻介绍所 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


婚宴, 婚姻, 婚姻大事, 婚姻的, 婚姻法, 婚姻介绍所, 婚姻率, 婚姻自由, 婚约, 婚照,
agence matrimonial
agence matrimoniale 法 语 助 手

On ne connaît pas dans le pays l'existence officielle d'agences matrimoniales ou de travail organisant le trafic des enfants, des filles et des femmes.

贝宁官方不知道存在组织贩卖儿童、少女和妇女的绍所和职业绍所

D'après le rapport, il n'existe pas de lois régissant les activités des agences matrimoniales qui arrangent les mariages entre des Timorais et des ressortissants étrangers.

报告指出,尚未制定任何法律,以监管为东帝汶人和外国国民进行安排的绍所的活动。

D'autre part, aucune législation ne protège les jeunes filles contre des bureaux de recrutement, des agences matrimoniales et d'autres entités qui, parfois, se consacrent principalement à la traite.

也没有具体法律保护少女免受实上从事贩运活动的劳动绍所和其的贩运。

Les participants ont donné des exemples des méthodes utilisées pour la traite : agences matrimoniales, agences de mannequins, adoption internationale, services d'escorte, achat d'épouses par correspondance, et promesses d'emplois bien rémunérés.

与会者举出了贩运人口中使用各种办法的例子,例如绍所和模特代理、跨国收养、陪伴服务、邮购新娘以及雇工并应允提供报酬更好的工作。

Ils ont indiqué que les États Membres devraient surveiller les activités liées aux études et à un emploi à l'étranger, au mannequinât, aux agences matrimoniales et à l'adoption internationale, de manière à garantir que les personnes concernées ont la possibilité de recevoir des informations objectives, de décider en toute indépendance sur la base de ces informations et d'obtenir l'emploi ou les services souhaités en connaissance de cause.

会议建议各会员国对于同在国外就业和学习、模特行业、绍所、国际收养有关的各项活动进行监测,确保人们能够得到客观的信息并据以作出独立的选择,所获得的就业和服务确实符合本人心意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚姻介绍所 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


婚宴, 婚姻, 婚姻大事, 婚姻的, 婚姻法, 婚姻介绍所, 婚姻率, 婚姻自由, 婚约, 婚照,
agence matrimonial
agence matrimoniale 法 语 助 手

On ne connaît pas dans le pays l'existence officielle d'agences matrimoniales ou de travail organisant le trafic des enfants, des filles et des femmes.

贝宁官方不知道存在组织卖儿童、少女和妇女的婚姻介绍所和职业介绍所

D'après le rapport, il n'existe pas de lois régissant les activités des agences matrimoniales qui arrangent les mariages entre des Timorais et des ressortissants étrangers.

报告指,尚未制定任何法律,以监管为东帝汶人和外进行婚姻安排的婚姻介绍所的活动。

D'autre part, aucune législation ne protège les jeunes filles contre des bureaux de recrutement, des agences matrimoniales et d'autres entités qui, parfois, se consacrent principalement à la traite.

也没有具体法律保护少女免受实上从事运活动的劳动机构、婚姻介绍所和其他机构的运。

Les participants ont donné des exemples des méthodes utilisées pour la traite : agences matrimoniales, agences de mannequins, adoption internationale, services d'escorte, achat d'épouses par correspondance, et promesses d'emplois bien rémunérés.

与会者举运人口中使用各种办法的例子,例如婚姻介绍所和模特代理机构、跨收养、陪伴服务、邮购新娘以及雇工并应允提供报酬更好的工作。

Ils ont indiqué que les États Membres devraient surveiller les activités liées aux études et à un emploi à l'étranger, au mannequinât, aux agences matrimoniales et à l'adoption internationale, de manière à garantir que les personnes concernées ont la possibilité de recevoir des informations objectives, de décider en toute indépendance sur la base de ces informations et d'obtenir l'emploi ou les services souhaités en connaissance de cause.

会议建议各会员对于同在外就业和学习、模特行业、婚姻介绍所际收养有关的各项活动进行监测,确保人们能够得到客观的信息并据以作独立的选择,所获得的就业和服务确实符合本人心意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚姻介绍所 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


婚宴, 婚姻, 婚姻大事, 婚姻的, 婚姻法, 婚姻介绍所, 婚姻率, 婚姻自由, 婚约, 婚照,