法语助手
  • 关闭
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际享有保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们又生儿育女,以致轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

财产问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是公民权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性保留其独立的法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助住房判给女方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离妇女保留获得的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

项目也开展,鼓励夫妇加强他们的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

后,配偶一方可以保留他/她的姓氏或前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着的妇女只有得到丈夫认可后方能行使她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇女使用前姓氏和丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

最年长的几代人,停止工作先拥有子女,因此前者取代了后者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

生活女方家里的妇女可获得一半的遗产,余下部分由其他继承人获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们婚后彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际享有婚后保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们婚后又生儿育女,以轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

婚后财产问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性在婚后保留其独立的法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗新娘在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

婚后积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将婚后住房判给女方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有婚后购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离婚妇女保留婚后获得的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

婚后项目也在开展,鼓励夫妇加强他们的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

离婚后,配偶一方可以保留他/她婚后的姓氏或婚前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着婚后的妇女只有在得到丈夫认可后方能行使她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长的几代人,婚后停止工作先于拥有子女,因此前者取代了后者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

婚后生活在女方家里的妇女可获得一半的遗产,余下部分由其他继承人获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们婚后彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际享有婚后保留其姓氏权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》婚后居住地应由双方协

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们婚后又生儿育女,以致轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

婚后财产问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性在婚后保留其独立法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

婚后积累和增加财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将婚后住房判给女方

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有婚后购置部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离婚妇女保留婚后获得财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

婚后项目也在开展,鼓励夫妇加强他们相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

离婚后,配偶一方可以保留他/她婚后姓氏或婚前姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着婚后妇女只有在得到丈夫认可后方能行使她们权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长几代人,婚后停止工作先于拥有子女,因此前者取代了后者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

婚后生活在女方家里妇女可获得一半遗产,余下部分由其他继承人获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

际享有保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们又生儿育,以致轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

财产问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于公民权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,性在保留其独立的法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将住房判给方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离保留获得的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

项目也在开展,鼓励夫加强他们的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

后,配偶一方可以保留他/她的姓氏或前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着只有在得到丈夫认可后方能行使她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁使用前姓氏和丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在选择退休,教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长的几代人,停止工作先于拥有子,因此前者取代了后者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

生活在方家里的可获得一半的遗产,余下部分由其他继承人获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们又生儿育女,以致轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

财产问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于公民权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性在保留其独立的法和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将住房判给女方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法妇女保留获得的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

项目也在开展,鼓励夫妇加强他们的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

后,配偶一方可以保留他/她的姓氏或前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着的妇女只有在得到丈夫认可后方能行使她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇女在使用前姓氏和丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长的几代人,停止工作先于拥有子女,因此前者取代了后者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

生活在女方家里的妇女可获得一半的遗产,余下部分由其他继承人获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们婚后彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际享有婚后保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们婚后又生儿育女,以致轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

婚后财产问题使得一夫多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性婚后保留其独立的法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

婚后积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将婚后住房判给女方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有婚后购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离婚妇女保留婚后获得的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

婚后项目展,鼓励夫妇加强他们的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

离婚后,配偶一方可以保留他/她婚后的姓氏或婚前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着婚后的妇女只有得到丈夫认可后方能行使她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇女婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果婚后选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长的几代人,婚后停止工作先于拥有子女,因此前者取代了后者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

婚后生活女方家里的妇女可获得一半的遗产,余下部分由其他继承人获得。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们婚后彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际享有婚后保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们婚后又生儿育女,致轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

婚后财产问题也使得一夫多妻制问题相当

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性在婚后保留其独立的法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在婚后,因为人们将她们视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

婚后积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将婚后住房判给女方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可暂时享有婚后购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离婚妇女保留婚后获得的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

婚后项目也在开展,鼓励夫妇加强他们的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

离婚后,配偶一方可保留他/她婚后的姓氏或婚前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着婚后的妇女只有在得到丈夫认可后方能行使她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,女教师可被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长的几代人,婚后停止工作先于拥有子女,因此前者取代了后者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

婚后生活在女方家里的妇女可获得一半的遗产,余下部分由其他继承人获得。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

实际享有保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

又生儿育,以致轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

财产问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于公民权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,性在保留其独立的法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在遭受虐待,因为人将她视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将住房方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离保留获得的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

项目也在开展,鼓励夫妇加强他的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

,配偶一方可以保留他/她的姓氏或前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着的妇只有在得到丈夫认可方能行使她的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇使用前姓氏和丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在选择退休,教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长的几代人,停止工作先于拥有子,因此前者取代了者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

生活在方家里的妇可获得一半的遗产,余下部分由其他继承人获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们婚后彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际享有婚后保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们婚后又生儿育女,致轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

婚后财产问题也使得一夫多妻制问题相当复

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性在婚后保留其独立的法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在婚后待,因为人们将她们视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

婚后积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将婚后住房判给女方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可暂时享有婚后购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离婚妇女保留婚后获得的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

婚后项目也在开展,鼓励夫妇加强他们的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

离婚后,配偶一方可保留他/她婚后的姓氏或婚前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着婚后的妇女只有在得到丈夫认可后方能行使她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,女教师可被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长的几代人,婚后停止工作先于拥有子女,因此前者取代了后者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

婚后生活在女方家里的妇女可获得一半的遗产,余部分由其他继承人获得。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,