法语助手
  • 关闭
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家来,它是解决发展中国家所有经济问题的灵丹

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加援助并不是灵丹

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并非灵丹

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并不是灵丹

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但却不是灵丹

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其了出访而出访,或包治百病的灵丹

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

没有确保人道主义人员安全的灵丹

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不是解决一切困难的灵丹

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂的问题,没有任何解决它的灵丹

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平的工具,不是灵丹

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,并不寻求单一的灵丹,而是努力寻找因地制宜的办法。

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有灵丹

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

知道,今天讨论的问题没有一个单一的灵丹

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

也不自认已经发现了立即启动谈判的灵丹

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题的灵丹

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不是灵丹

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向阐述的困境没有任何灵丹

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题的灵丹

Mais gardons-nous de prendre l'élargissement du Conseil de sécurité, ou tout autre changement institutionnel, pour une panacée.

然而,不应把扩大安全理事会或其他体制改革视灵丹

Elles ne constitueront pas une panacée, mais aideront considérablement à atténuer et minimiser la menace d'actes terroristes.

不会是灵丹,但必然十分有利于减轻并最大程度地降低恐怖主义行的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


tyloma, tylotes, tympan, tympanal, tympanale, tympanique, tympaniser, tympanisme, tympanite, tympanomastoïdite,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它解决发展中国家所有经济问题的

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

,增加援助并不

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并非

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然最重要优先事项,但并不

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商致固然有其价值,但却不

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看为了出访而出访,或看包治百病的

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保人道主义人员安全的

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不解决切困难的

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变个复杂的问题,没有任何解决它的

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平和平的工具,不

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

,我们并不寻求单,而努力寻找因地制宜的办法。

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨论的问题没有个单

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

步实行开放和自由并不处理切社会经济问题的

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述的困境我没有任何

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题的

Mais gardons-nous de prendre l'élargissement du Conseil de sécurité, ou tout autre changement institutionnel, pour une panacée.

然而,我们不应把扩大安全理事会或其他体制改革视为

Elles ne constitueront pas une panacée, mais aideront considérablement à atténuer et minimiser la menace d'actes terroristes.

它们不会,但必然十分有利于减轻并最大程度地降低恐怖主义行为的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


typé, typer, typesse, typewheel, typh(o)-, typha, typhacée, typhacées, typhique, typhl(o)-,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它是解决中国家所有经济灵丹妙药

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加助并不是灵丹妙药

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方助并非灵丹妙药

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并不是灵丹妙药

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但却不是灵丹妙药

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看为了出访而出访,或看包治百病灵丹妙药

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保人道主义人员安全灵丹妙药

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不是解决一切困难灵丹妙药

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂,没有任何解决它灵丹妙药

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平工具,不是灵丹妙药

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,我们并不寻求单一灵丹妙药,而是努力寻找因地制宜办法。

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有灵丹妙药

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨论没有一个单一灵丹妙药

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也不自认为我们已经现了立即启动谈判灵丹妙药

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济灵丹妙药

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面挥作用,但这并不是灵丹妙药

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述困境我没有任何灵丹妙药

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易和灵丹妙药

Mais gardons-nous de prendre l'élargissement du Conseil de sécurité, ou tout autre changement institutionnel, pour une panacée.

然而,我们不应把扩大安全理事会或其他体制改革视为灵丹妙药

Elles ne constitueront pas une panacée, mais aideront considérablement à atténuer et minimiser la menace d'actes terroristes.

它们不会是灵丹妙药,但必然十分有利于减轻并最大程度地降低恐怖主义行为威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


typhlophile, typhloptose, typhlorraphie, typhlostomie, typhlotomie, typho, typhobacillose, typho-bacillose, typhoïde, typhoïdefièvre,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它是解决发展中国家所有经济问题妙药

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加援助并不是妙药

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并非妙药

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并不是妙药

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但却不是妙药

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看为了,或看包治百妙药

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保人道主义人员安全妙药

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不是解决一切困难妙药

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂问题,没有任何解决它妙药

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平工具,不是妙药

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,我们并不寻求单一妙药是努力寻找因地制宜办法。

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有妙药

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨论问题没有一个单一妙药

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判妙药

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题妙药

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不是妙药

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述困境我没有任何妙药

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题妙药

Mais gardons-nous de prendre l'élargissement du Conseil de sécurité, ou tout autre changement institutionnel, pour une panacée.

,我们不应把扩大安全理事会或其他体制改革视为妙药

Elles ne constitueront pas une panacée, mais aideront considérablement à atténuer et minimiser la menace d'actes terroristes.

它们不会是妙药,但必然十分有利于减轻并最大程度地降低恐怖主义行为威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


typifier, typique, typiquement, typisation, typo, typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它是解决发展中国家所有经济问题的灵丹

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加援助并是灵丹

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并非灵丹

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并是灵丹

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但却是灵丹

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

应把其看为了出访而出访,或看包治百病的灵丹

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确主义员安全的灵丹

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也是解决一切困难的灵丹

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂的问题,没有任何解决它的灵丹

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平的工具,是灵丹

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,我们并寻求单一的灵丹,而是努力寻找因地制宜的办法。

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有灵丹

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知,我们今天讨论的问题没有一个单一的灵丹

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并是处理一切社会经济问题的灵丹

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并是灵丹

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述的困境我没有任何灵丹

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题的灵丹

Mais gardons-nous de prendre l'élargissement du Conseil de sécurité, ou tout autre changement institutionnel, pour une panacée.

然而,我们应把扩大安全理事会或其他体制改革视为灵丹

Elles ne constitueront pas une panacée, mais aideront considérablement à atténuer et minimiser la menace d'actes terroristes.

它们会是灵丹,但必然十分有利于减轻并最大程度地降低恐怖主义行为的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


typon, typotélégraphie, typotron, typto-, typtologie, tyr(o)-, tyramine, tyran, tyranneau, tyrannicide,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它是解决发展中国家所有经济问题妙药

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加援助并不是妙药

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并非妙药

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并不是妙药

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但却不是妙药

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看为了,或看包治百妙药

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保人道主义人员安全妙药

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不是解决一切困难妙药

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂问题,没有任何解决它妙药

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平工具,不是妙药

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,我们并不寻求单一妙药是努力寻找因地制宜办法。

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有妙药

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨论问题没有一个单一妙药

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判妙药

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题妙药

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不是妙药

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述困境我没有任何妙药

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题妙药

Mais gardons-nous de prendre l'élargissement du Conseil de sécurité, ou tout autre changement institutionnel, pour une panacée.

,我们不应把扩大安全理事会或其他体制改革视为妙药

Elles ne constitueront pas une panacée, mais aideront considérablement à atténuer et minimiser la menace d'actes terroristes.

它们不会是妙药,但必然十分有利于减轻并最大程度地降低恐怖主义行为威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


tyrocidine, tyroïde, tyroleucine, Tyrolien, tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose, tyrosinurie,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家来,它是解决发展中国家所有经济问题的灵丹

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加援助并不是灵丹

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展援助并非灵丹

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并不是灵丹

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但却不是灵丹

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其了出访而出访,或包治百病的灵丹

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

没有确保人道主义人员安全的灵丹

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不是解决一切困难的灵丹

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂的问题,没有任何解决它的灵丹

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平的工具,不是灵丹

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,并不寻求单一的灵丹,而是努力寻找因地制宜的办法。

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有灵丹

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

知道,今天讨论的问题没有一个单一的灵丹

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

也不自认已经发现了立即启动谈判的灵丹

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题的灵丹

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不是灵丹

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向阐述的困境没有任何灵丹

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题的灵丹

Mais gardons-nous de prendre l'élargissement du Conseil de sécurité, ou tout autre changement institutionnel, pour une panacée.

然而,不应把扩大安全理事会或其他体制改革视灵丹

Elles ne constitueront pas une panacée, mais aideront considérablement à atténuer et minimiser la menace d'actes terroristes.

不会是灵丹,但必然十分有利于减轻并最大程度地降低恐怖主义行的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


Tzigane, t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n.,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它是解决发展中国家所有经济问题的灵

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,增加援助并不是灵

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

,官方发展援助并非灵

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽是最重要优先事项,但并不是灵

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固价值,但却不是灵

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把为了出访而出访,或看包治百病的灵

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保人道主义人员安全的灵

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固重要,但也不是解决一切困难的灵

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂的问题,没有任何解决它的灵

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

维持和平是和平的工具,不是灵

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,我们并不寻求单一的灵,而是努力寻找因地制宜的办法。

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷和饥饿没有灵

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨论的问题没有一个单一的灵

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题的灵

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不是灵

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述的困境我没有任何灵

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易和发展问题的灵

Mais gardons-nous de prendre l'élargissement du Conseil de sécurité, ou tout autre changement institutionnel, pour une panacée.

而,我们不应把扩大安全理事会或他体制改革视为灵

Elles ne constitueront pas une panacée, mais aideront considérablement à atténuer et minimiser la menace d'actes terroristes.

它们不会是灵,但必十分有利于减轻并最大程度地降低恐怖主义行为的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


u.i.c.c., u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,
miào yào
remède qui guérit tout; panacée universelle

Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.

在某些国家看来,它是解决发展中国家所有经济问题的灵丹妙药

Davantage d'aide, ce n'est néanmoins pas la panacée.

但是,助并不是灵丹妙药

L'APD n'est bien entendu pas une panacée.

当然,官方发展助并非灵丹妙药

Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.

选举虽然是最重要优先事项,但并不是灵丹妙药

Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.

协商一致固然有其价值,但却不是灵丹妙药

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看为了出访而出访,或看包治百病的灵丹妙药

Je n'ai pas de solution miracle pour assurer la sécurité du personnel humanitaire.

我们没有确保人道主义人员安全的灵丹妙药

La tenue périodique d'élections est importante, mais ce n'est pas une panacée universelle.

定期选举固然重要,但也不是解决一切困难的灵丹妙药

La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.

气候变化是一个复杂的问题,没有任何解决它的灵丹妙药

Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.

平是平的工具,不是灵丹妙药

Toutefois, nous ne voulons pas présenter une seule solution mais plutôt des solutions adaptées.

但是,我们并不寻求单一的灵丹妙药,而是努力寻找因地制宜的办法。

Il n'existe pas d'arme magique pour vaincre la pauvreté et la faim.

解决贫穷饥饿没有灵丹妙药

Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.

我们知道,我们今天讨论的问题没有一个单一的灵丹妙药

Nous ne prétendons pas non plus avoir découvert la formule magique qui ferait démarrer des négociations.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药

L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.

进一步实行开放自由化并不是处理一切社会经济问题的灵丹妙药

Des technologies moins polluantes contribueront à la réduction des émissions, mais ne sont pas une panacée.

较洁净技术将在降低排放量方面发挥作用,但这并不是灵丹妙药

Je n'ai pas de solution magique aux dilemmes que vous nous avez présentés, Monsieur le Président.

主席先生,对于你向我们阐述的困境我没有任何灵丹妙药

Nous savons bien qu'il n'existe pas de solution miracle aux problèmes du commerce international et du développement.

我们充分意识到,没有解决国际贸易发展问题的灵丹妙药

Mais gardons-nous de prendre l'élargissement du Conseil de sécurité, ou tout autre changement institutionnel, pour une panacée.

然而,我们不应把扩大安全理事会或其他体制改革视为灵丹妙药

Elles ne constitueront pas une panacée, mais aideront considérablement à atténuer et minimiser la menace d'actes terroristes.

它们不会是灵丹妙药,但必然十分有利于减轻并最大程度地降低恐怖主义行为的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妙药 的法语例句

用户正在搜索


ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA,

相似单词


妙趣横生的谈话, 妙手, 妙手丹青, 妙手回春, 妙算, 妙药, 妙用, 妙语, 妙语解颐, 妙语连珠,