Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情客。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天到一家非常贫寒但是十分热情
客
农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为客
人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他是一个坚强、充满活力
族,他
依然对未
抱有希望、热情
客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在
客
萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论热火朝天正像火焰
温暖一样,是热情
客
一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情客闻名
国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我感谢它
客之情,但它
谁也没有我
爱我
人
。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人客不是没有限度
。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我向坦桑尼亚英勇、
客和慷慨
人
致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你热情
客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人友
和
客
泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客自拉美国家和欧洲,享受加勒比
客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人在会议期间所表现
热情
客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种客之情有时得到
回报竟是难
原籍国
恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我真诚地感谢墨西哥、
客
Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议
成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人客精神,慷慨地担任这次集会
东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和客
国家,它通过接受数以十万计
难
而付出巨大代价,并正在为恢复西非
和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二,
使们来到一家非常贫寒但
十分热情好客的农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这一家极为好客的人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的萨克斯坦土地
举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝正像火焰的温暖一样,
热情好客的一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫一个以宁静与热情好客闻名的国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的好客之情,但它们谁也有我们爱我们的人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的好客有限度的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的热情好客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热情好客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到的回报竟难民原籍国的恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国一个和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是十分热情好客的农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好客的人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有性的会议在好客的
萨克斯坦土地上举
。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔夫是一个以宁静与热情好客闻名的国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的好客不是没有限度的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的热情好客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所现的热情好客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马常热情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都常和蔼、好客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家常贫寒但是十分热情好客的农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好客的家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个常具有代表性的会议在好客的
萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名的国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的
民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国民的好客不是没有限度的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的民致
。
Merci pour votre hospitalité.
你的热情好客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁很好客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感肯尼亚政府和
民在会议期间所表现的热情好客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感格林纳达政府与
民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西的和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商都非常和蔼、好客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使来到
非常贫寒但是十分热情好客的农户
借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是为好客的人
。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他是
个坚强、充满活力的民族,他
依然对未来抱有希望、热情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝天正像火焰的温暖样,是热情好客的
部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是个以宁静与热情好客闻名的国
。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我感
的好客之情,但
谁也没有我
爱我
的人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的好客不是没有限度的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
你的热情好客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国和欧洲,享受加勒比的好客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热情好客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我真诚地感
墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是个和平和好客的国
,
通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非热情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非、好客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家非贫寒但是十分热情好客的农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好客的人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非具有代表性的会议在好客的
萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名的国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的好客不是没有限度的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼英
、好客
慷慨的人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的热情好客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家欧洲,享受加勒比的好客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼政府
人民在会议期间所表现的热情好客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内共
国是一个
平
好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的
平与
谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商都非常和蔼、好客,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使来到一
非常贫寒但是十分热情好客
农户
借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一极为好客
人
。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
是一个坚强、充满活力
民族,
依然对未来抱有希望、热情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客
萨克斯坦土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论热火朝天正像火焰
温暖一样,是热情好客
一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客国
。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我感谢它
好客之情,但它
谁也没有我
爱我
人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民好客不是没有限度
。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨
人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你热情好客。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人友好和好客使泰国以“微笑之岛”
。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国和欧洲,享受加勒比
好客与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现
热情好客。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到回报竟是难民原籍国
恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我真诚地感谢墨西哥、好客
Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议
成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民好客精神,慷慨地担任这次集会
东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好客国
,它通过接受数以十万计
难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非
和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二晚
,
们来到一家非常贫寒但是十分热情
的农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为的人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在的
萨克斯坦土地
举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝正像火焰的温暖一样,是热情
的一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情闻名的国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的是没有限度的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、和慷慨的人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的热情。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友和
泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的
与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热情。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民的精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、,服务也很周到。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒但是十分热情的农户家借宿。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为的人家。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议的
萨
土地上举行。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情的一部分。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情闻名的国家。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的不是没有限度的。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向桑尼亚英勇、
和慷慨的人民致敬。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的热情。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友和
使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的
与格调。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民会议期间所表现的热情
。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民的精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正
为恢复西非的和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。