法语助手
  • 关闭


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
一~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩了空。他滑了一下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的以色列-巴勒斯坦,人们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当一天早上,在船的最高处的桅杆上有一个人掉下,好奇的人们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了一项规约,负责管理那些少年并使他们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应以下列人员为对象:警官和执法人员、教养设施和拘留心的工作人员、社会工作者、年的辅导员、军人以及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使少年者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀少年维权岗”的单位注重在日常工作维护少年权益,做好少年的帮教工作,并开展少年自我保护教育,教育少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高少年防范侵害的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途失足,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩了空。他失足滑了下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的以色列-巴勒斯坦局势,人们可以说从宏伟到悲剧只差步,或者是失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

芬兰士兵意外失足死亡,尔士兵死于自然原因,印度士兵在次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当天早,在船的最高处的桅杆个人失足掉下,好奇的人们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了项规约,负责管理那些失足青少年并使他们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应以下列人员为对象:警官和执法人员、教养设施和拘留心的工作人员、社会工作者、失足青年的辅导员、军人以及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命为“优秀青少年维权岗”的单位注重在日常工作维护青少年权益,做好失足青少年的帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害的能力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
一~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多路途失足,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩了空。他失足滑了一下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天以色列-巴勒斯坦局势们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬意外失足死亡,一名尼泊尔死于自然原因,一名印度在一次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当一天早上,在船最高处桅杆上有一个失足掉下,好们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了一项规约,负责管理那些失足青少年并使他们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应以下列员为对象:警官和执法员、教养设施和拘留工作员、社会工作者、失足青年辅导员、军以及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”单位注重在日常工作维护青少年权益,做好失足青少年帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
一~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩了空。他滑了一下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的以色列-巴勒斯坦局势,人们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或是一步

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当一天早上,在船的最高处的桅杆上有一个人掉下,好奇的人们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了一项规约,负责管理那些青少年并使他们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应以下列人员为对象:警官和执法人员、教养设施和拘留心的工人员、社会工青年的辅导员、军人以及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”的单位注重在日常工维护青少年权益,做好青少年的帮教工,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
一~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途失足,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

踩了空。失足滑了一下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的以色列-巴勒斯坦局势,人们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当一天早上,在船的最高处的桅杆上有一个人失足掉下,好奇的人们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了一项规约,负责管理那些失足青少年并使们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应以下列人员为对象:警官和执法人员、教养设施和拘留心的工作人员、社会工作者、失足青年的辅导员、军人以司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”的单位注重在日常工作维护青少年权益,做好失足青少年的帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
一~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途失足,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩了空。他失足滑了一下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的以色列-巴勒斯坦局势,人们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当一天早上,在船的最高处的桅杆上有一个人失足掉下,好奇的人们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了一项规约,负责管理那些失足青少年并使他们重返社

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应以下列人员为对象:警官和执法人员、教养设施和拘留心的人员、社者、失足青年的辅导员、军人以及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足者重返社

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”的单位注重在日常维护青少年权益,做好失足青少年的帮教,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
一~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途失足,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩了空。他失足滑了一下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的色列-巴勒斯坦局势,人们可宏伟到悲剧只差一步,或者是一步失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当一天早上,在船的最高处的桅杆上有一个人失足掉下,好奇的人们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了一项规约,理那些失足青少年并使他们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应下列人员为对象:警官和执法人员、教养设施和拘留心的工作人员、社会工作者、失足青年的辅导员、军人及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”的单位注重在日常工作维护青少年权益,做好失足青少年的帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害的能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
一~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途失足,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩了空。他失足滑了一下。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天以色列-巴勒斯坦局势,人们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步失足

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士意外失足亡,一名尼泊尔士自然原因,一名印度士在一次训练意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

是,当一天早上,在船桅杆上有一个人失足掉下,好奇人们聚集到了港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过了一项规约,负责管理那些失足青少年并使他们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应以下列人员为对象:警官和执法人员、教养设施和拘留工作人员、社会工作者、失足青年辅导员、军人以及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年失足者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”单位注重在日常工作维护青少年权益,做好失足青少年帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提青少年防范侵害能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,


1. trébucher; faire un faux pas
~落水
glisser et tomber dans l'eau


2. commettre une faute grave
一~成千古恨.
Un faux pas cause des regrets éternels.


其他参考解释:
faute
faux-pas
broncher
法 语 助 手

Nombreux sont ceux qui trébuchent ou qui choisissent un parcours plus facile.

有很多人路途,或是遇艰难而绕行。

Le pied lui a manqué.

他踩空。他

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的-巴勒斯坦局势,人们可说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练死于意外。

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当一天早上,在船的最高处的桅杆上有一个人,好奇的人们聚集到港口.

Le Gouvernement a en outre adopté un statut devant permettre de prendre en charge les mineurs ayant des démêlés avec la justice et à la réinsérer dans la société.

另外,政府还通过一项规约,负责管理那些青少年并使他们重返社会。

La formation doit s'adresser aux agents de la police et des organes de répression, au personnel des maisons de redressement et des centres de détention, aux juges, aux travailleurs sociaux, aux avocats des jeunes délinquants, au personnel militaire et aux autres agents de l'administration de la justice.

培训应人员为对象:警官和执法人员、教养设施和拘留心的工作人员、社会工作者、青年的辅导员、军人及其他司法官员。

Des fonctionnaires du Ministère de la justice lui ont également demandé d'aider à dispenser aux membres de la police judiciaire et aux administrateurs et aux gardiens de prison les connaissances nécessaires pour appliquer la Convention contre la torture et d'aider le pays à régler des problèmes concernant l'éducation et la réinsertion des jeunes délinquants.

司法部官员还请心协助培训法警、监狱行政官员和狱警,根据《禁止酷刑公约》,协助该国解决如何使青少年者重返社会。

Les unités auxquelles est décernée la mention d'action d'excellence sont félicitées pour les efforts qu'elles font pour protéger les droits et intérêts légitimes des jeunes dans leur travail quotidien, apporter une assistance aux jeunes dévoyés, développer leur capacité de se prendre en charge, leur apprendre à se servir de la loi et renforcer leur capacité d'éviter la délinquance.

被命名为“优秀青少年维权岗”的单位注重在日常工作维护青少年权益,做好青少年的帮教工作,并开展青少年自我保护教育,教育青少年学会使用法律武器,增强自我保护意识,提高青少年防范侵害的能力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失足 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


失踪, 失踪船, 失踪的, 失踪的(人), 失踪的士兵, 失足, 失足落水, , 师表, 师部,