Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题——
这么说不
只说
俄国代表听,而且说
大家听——杯子到咀边还
失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极不可。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,拉克的邻国带来沉重的代价,包括被迫在邻国寻求避难的
拉克人在数量上
进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运连续盗窃失手。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里问题又是——我这么说不是只说给俄国代表听,而且说给大家听——杯子到咀边还会失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器设计极不可
。 例如,有些较老
武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手话,会给伊拉克
邻国带来沉重
代价,包
在邻国寻求避难
伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说不是只说给表听,而且说给大家听——杯子
咀边还会失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极不可。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认,
在这方面失手的话,会给伊拉克的邻
带来沉重的
价,包括被迫在邻
寻求避难的伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小盗窃失手。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说不是只说给俄国代表听,而且说给大家听——杯子到咀边还会失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极不可。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,会给伊拉克的邻国带来沉重的代,
被迫在邻国寻求避难的伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说不是只说给俄国代表,而且说给大家
——
到咀边还会失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极不可。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用
就可能
发。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,会给伊拉克的邻国带来沉重的代价,包括被迫在邻国寻求避难的伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然这里的问题又是——我这么说不是只说给俄国代
,
且说给
——杯子到咀边还会失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极不可。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
识到,若在这方面失手的话,会给伊拉克的邻国带来沉重的代价,包括被迫在邻国寻求避难的伊拉克人在数量上会进一步
幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然的问题又是——我
么说不是只说给俄
代表听,
且说给大家听——杯子到咀边还会失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极不可。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在方面失手的话,会给伊拉克的
来沉重的代价,包括被迫在
寻求避难的伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说不是只说给俄国代表听,而且说给大家听——杯子到咀失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极不可。 例如,有些较老的武器,如果失手
或用力敲击就可能击发。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,给伊拉克的邻国带来沉重的代价,包括被迫在邻国寻求避难的伊拉克人在数量上
进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
不走运的小偷连续盗窃失手。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说不是只说给俄国代表听,而且说给大家听——杯子到咀边还失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极不可。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,给伊拉克的邻国带来沉重的代价,包括被迫在邻国寻求避难的伊拉克人在数量上
步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。