法语助手
  • 关闭

太…以致不…

添加到生词本

que pour www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.

在某些国家,程已经正式以致让人感到不安了。

Les critères à remplir pour en bénéficier sont apparemment si stricts que de nombreux pauvres ne peuvent y prétendre et il semblerait que l'assistance financière puisse être brutalement diminuée sans préavis ni motif.

符合援助要求标准显然严格,以致将许多穷人排除在外,而且据报道说定期提供财务援助金额可在不经通知和提出任何理由情况下大幅度地减少。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员叙述,他“对此并信”,因为针对他帆船和他“梦想”,已经有太多人告诉他事情,以致他再也信这声称。

De nombreux secteurs industriels des pays industrialisés sont peut-être trop sophistiqués ou trop orientés vers la production de masse pour pouvoir être directement transplantés dans les PMA, qui sont des pays où il faut créer des emplois pour les nouvelles générations. On en voudra pour exemple le cas de l'industrie mécanique et de l'industrie automobile au Japon.

在工业化国家得到发展许多工业可能不是先进了就是于偏重大规模生产,以致无法直接引入最发达小国,这些国家需要为缺少就业机轻一代创造新就业机:典型例子为日本机械制造和汽车工业。

Dans ce pays, le personnel a signalé un certain nombre de problèmes qui compromettent l'efficacité des missions susmentionnées, notamment une concertation insuffisante avec les intervenants sur le terrain avant le départ, le fait que les missions avaient lieu trop tard pour que les démarches effectuées auprès des belligérants pour faire respecter les droits des enfants puissent avoir une efficacité optimale, le manque de clarté des accords et procédures visant à faire honorer les engagements et une communication insuffisante avec les bureaux extérieurs par la suite.

这些国家内工作人员发现有一些问题影响及特派团效能,其中包括:出发前与外地行动者讨论充足;特派团迟到达以致无法在促使冲突方遵从儿童权利方面获得最大价值,没有澄清项协定和程序以确保遵行承诺;以及在特派团结束后与外地办事处沟通不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太…以致不… 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


擡担架, 擡高物价, , , , 太…以致不…, 太白星, 太仓一粟, 太多的, 太公,
que pour www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.

在某些国家,各种过程已经正式以致让人感到不安了。

Les critères à remplir pour en bénéficier sont apparemment si stricts que de nombreux pauvres ne peuvent y prétendre et il semblerait que l'assistance financière puisse être brutalement diminuée sans préavis ni motif.

符合援助要求标准显然严格,以致将许多穷人排除在外,而且据报道说定期提供财务援助金额可在不经通知和提出任何理由情况下大幅度地减少。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员叙述,他“对此并信”,因为针对他帆船和他“梦想”,已经有太多人告诉他事情,以致他再也信这种声称。

De nombreux secteurs industriels des pays industrialisés sont peut-être trop sophistiqués ou trop orientés vers la production de masse pour pouvoir être directement transplantés dans les PMA, qui sont des pays où il faut créer des emplois pour les nouvelles générations. On en voudra pour exemple le cas de l'industrie mécanique et de l'industrie automobile au Japon.

在工业化国家得到发展许多工业可能不是先进了就是过于偏重大规模生产,以致无法直接引入最发达小国,这些国家需要为缺少就业机会年轻一代创造新就业机会:典型为日本机械制造和汽车工业。

Dans ce pays, le personnel a signalé un certain nombre de problèmes qui compromettent l'efficacité des missions susmentionnées, notamment une concertation insuffisante avec les intervenants sur le terrain avant le départ, le fait que les missions avaient lieu trop tard pour que les démarches effectuées auprès des belligérants pour faire respecter les droits des enfants puissent avoir une efficacité optimale, le manque de clarté des accords et procédures visant à faire honorer les engagements et une communication insuffisante avec les bureaux extérieurs par la suite.

这些国家内工作人员发现有一些问题影响及特派团效能,其中包括:出发前与外地行动者讨论充足;特派团迟到达以致无法在促使冲突各方遵从儿童权利方面获得最大价值,没有澄清各项协定和程序以确保遵行承诺;以及在特派团结束后与外地办事处沟通不足。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太…以致不… 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


擡担架, 擡高物价, , , , 太…以致不…, 太白星, 太仓一粟, 太多的, 太公,
que pour www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.

在某些国家,各种过程已经正式以致让人感到不安了。

Les critères à remplir pour en bénéficier sont apparemment si stricts que de nombreux pauvres ne peuvent y prétendre et il semblerait que l'assistance financière puisse être brutalement diminuée sans préavis ni motif.

符合援助要求的标准显然严格,以致将许多穷人排除在外,而且据报期提供的财务援助的金额在不经通知和提出任何理由的情况下大幅度地减少。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员的叙述,他“对此并信”,因为针对他的帆船和他的“梦想”,已经有太多的人告诉他多的事情,以致他再也信这种声称。

De nombreux secteurs industriels des pays industrialisés sont peut-être trop sophistiqués ou trop orientés vers la production de masse pour pouvoir être directement transplantés dans les PMA, qui sont des pays où il faut créer des emplois pour les nouvelles générations. On en voudra pour exemple le cas de l'industrie mécanique et de l'industrie automobile au Japon.

业化国家得到发展的许多能不是先进了就是过于偏重大规模生产,以致无法直接引入最发达的小国,这些国家需要为缺少就业机会的年轻一代创造新的就业机会:典型的例子为日本机械制造和汽车业。

Dans ce pays, le personnel a signalé un certain nombre de problèmes qui compromettent l'efficacité des missions susmentionnées, notamment une concertation insuffisante avec les intervenants sur le terrain avant le départ, le fait que les missions avaient lieu trop tard pour que les démarches effectuées auprès des belligérants pour faire respecter les droits des enfants puissent avoir une efficacité optimale, le manque de clarté des accords et procédures visant à faire honorer les engagements et une communication insuffisante avec les bureaux extérieurs par la suite.

这些国家内的作人员发现有一些问题影响及特派团的效能,其中包括:出发前与外地行动者的讨论充足;特派团迟到达以致无法在促使冲突各方遵从儿童权利方面获得最大价值,没有澄清各项协和程序以确保遵行承诺;以及在特派团结束后与外地办事处沟通不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太…以致不… 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


擡担架, 擡高物价, , , , 太…以致不…, 太白星, 太仓一粟, 太多的, 太公,
que pour www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.

在某些国家,各种过程已经正式以致让人感不安了。

Les critères à remplir pour en bénéficier sont apparemment si stricts que de nombreux pauvres ne peuvent y prétendre et il semblerait que l'assistance financière puisse être brutalement diminuée sans préavis ni motif.

符合助要求的标准显然严格,以致将许多穷人排除在外,而且据报道说定期提供的助的金额可在不经通知和提出任何理由的情况下大幅度地减少。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员的叙述,他“对此并信”,因为针对他的帆船和他的“梦想”,已经有太多的人告诉他多的事情,以致他再也信这种声称。

De nombreux secteurs industriels des pays industrialisés sont peut-être trop sophistiqués ou trop orientés vers la production de masse pour pouvoir être directement transplantés dans les PMA, qui sont des pays où il faut créer des emplois pour les nouvelles générations. On en voudra pour exemple le cas de l'industrie mécanique et de l'industrie automobile au Japon.

在工业化国家展的许多工业可能不是先进了就是过于偏重大规模生产,以致无法直接引入最达的小国,这些国家需要为缺少就业机会的年轻一代创造新的就业机会:典型的例子为日本机械制造和汽车工业。

Dans ce pays, le personnel a signalé un certain nombre de problèmes qui compromettent l'efficacité des missions susmentionnées, notamment une concertation insuffisante avec les intervenants sur le terrain avant le départ, le fait que les missions avaient lieu trop tard pour que les démarches effectuées auprès des belligérants pour faire respecter les droits des enfants puissent avoir une efficacité optimale, le manque de clarté des accords et procédures visant à faire honorer les engagements et une communication insuffisante avec les bureaux extérieurs par la suite.

这些国家内的工作人员现有一些问题影响及特派团的效能,其中包括:出前与外地行动者的讨论充足;特派团以致无法在促使冲突各方遵从儿童权利方面获最大价值,没有澄清各项协定和程序以确保遵行承诺;以及在特派团结束后与外地办事处沟通不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太…以致不… 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


擡担架, 擡高物价, , , , 太…以致不…, 太白星, 太仓一粟, 太多的, 太公,
que pour www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.

在某些国过程已经正式以致让人感到不安了。

Les critères à remplir pour en bénéficier sont apparemment si stricts que de nombreux pauvres ne peuvent y prétendre et il semblerait que l'assistance financière puisse être brutalement diminuée sans préavis ni motif.

符合援助要求标准显然严格,以致将许多穷人排除在外,而且据报道说定期提供财务援助金额可在不经通知和提出任何理由情况下大幅度地减少。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员叙述,他“对此并信”,因为针对他帆船和他“梦想”,已经有太多人告诉他事情,以致他再也信这声称。

De nombreux secteurs industriels des pays industrialisés sont peut-être trop sophistiqués ou trop orientés vers la production de masse pour pouvoir être directement transplantés dans les PMA, qui sont des pays où il faut créer des emplois pour les nouvelles générations. On en voudra pour exemple le cas de l'industrie mécanique et de l'industrie automobile au Japon.

在工业化国得到发展许多工业可能不是先进了就是过于偏重大规模生产,以致无法直接引入最发达小国,这些国需要为缺少就业机会一代创造新就业机会:典型例子为日本机械制造和汽车工业。

Dans ce pays, le personnel a signalé un certain nombre de problèmes qui compromettent l'efficacité des missions susmentionnées, notamment une concertation insuffisante avec les intervenants sur le terrain avant le départ, le fait que les missions avaient lieu trop tard pour que les démarches effectuées auprès des belligérants pour faire respecter les droits des enfants puissent avoir une efficacité optimale, le manque de clarté des accords et procédures visant à faire honorer les engagements et une communication insuffisante avec les bureaux extérieurs par la suite.

这些国工作人员发现有一些问题影响及特派团效能,其中包括:出发前与外地行动者讨论充足;特派团迟到达以致无法在促使冲突方遵从儿童权利方面获得最大价值,没有澄清项协定和程序以确保遵行承诺;以及在特派团结束后与外地办事处沟通不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太…以致不… 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


擡担架, 擡高物价, , , , 太…以致不…, 太白星, 太仓一粟, 太多的, 太公,
que pour www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.

在某些国家,各种过程已经正式让人感到不安了。

Les critères à remplir pour en bénéficier sont apparemment si stricts que de nombreux pauvres ne peuvent y prétendre et il semblerait que l'assistance financière puisse être brutalement diminuée sans préavis ni motif.

符合援助要求的标准显然严格,许多穷人排除在外,而且据报道说定期提供的财务援助的金额可在不经通知和提出任何理由的情况下幅度地减少。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员的叙述,他“对此并信”,因为针对他的帆船和他的“梦想”,已经有太多的人告诉他多的事情,他再也信这种声称。

De nombreux secteurs industriels des pays industrialisés sont peut-être trop sophistiqués ou trop orientés vers la production de masse pour pouvoir être directement transplantés dans les PMA, qui sont des pays où il faut créer des emplois pour les nouvelles générations. On en voudra pour exemple le cas de l'industrie mécanique et de l'industrie automobile au Japon.

在工业化国家得到发展的许多工业可能不是先进了就是过于偏模生产,无法直接引入最发达的小国,这些国家需要为缺少就业机会的年轻一代创造新的就业机会:典型的例子为日本机械制造和汽车工业。

Dans ce pays, le personnel a signalé un certain nombre de problèmes qui compromettent l'efficacité des missions susmentionnées, notamment une concertation insuffisante avec les intervenants sur le terrain avant le départ, le fait que les missions avaient lieu trop tard pour que les démarches effectuées auprès des belligérants pour faire respecter les droits des enfants puissent avoir une efficacité optimale, le manque de clarté des accords et procédures visant à faire honorer les engagements et une communication insuffisante avec les bureaux extérieurs par la suite.

这些国家内的工作人员发现有一些问题影响及特派团的效能,其中包括:出发前与外地行动者的讨论充足;特派团迟到达无法在促使冲突各方遵从儿童权利方面获得最价值,没有澄清各项协定和程序确保遵行承诺;及在特派团结束后与外地办事处沟通不足。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太…以致不… 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


擡担架, 擡高物价, , , , 太…以致不…, 太白星, 太仓一粟, 太多的, 太公,
que pour www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.

在某些国家,各种过程已经正式以致感到不安了。

Les critères à remplir pour en bénéficier sont apparemment si stricts que de nombreux pauvres ne peuvent y prétendre et il semblerait que l'assistance financière puisse être brutalement diminuée sans préavis ni motif.

符合援助要求标准显然严格,以致将许多穷排除在外,而且据报道说定期提供财务援助金额可在不经通知和提出任何理由情况下大幅度

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查叙述,他“对此并信”,因为针对他帆船和他“梦想”,已经有太多诉他事情,以致他再也信这种声称。

De nombreux secteurs industriels des pays industrialisés sont peut-être trop sophistiqués ou trop orientés vers la production de masse pour pouvoir être directement transplantés dans les PMA, qui sont des pays où il faut créer des emplois pour les nouvelles générations. On en voudra pour exemple le cas de l'industrie mécanique et de l'industrie automobile au Japon.

在工业化国家得到发展许多工业可能不是先进了就是过于偏重大规模生产,以致无法直接引入最发达小国,这些国家需要为缺就业机会年轻一代创造新就业机会:典型例子为日本机械制造和汽车工业。

Dans ce pays, le personnel a signalé un certain nombre de problèmes qui compromettent l'efficacité des missions susmentionnées, notamment une concertation insuffisante avec les intervenants sur le terrain avant le départ, le fait que les missions avaient lieu trop tard pour que les démarches effectuées auprès des belligérants pour faire respecter les droits des enfants puissent avoir une efficacité optimale, le manque de clarté des accords et procédures visant à faire honorer les engagements et une communication insuffisante avec les bureaux extérieurs par la suite.

这些国家内工作员发现有一些问题影响及特派团效能,其中包括:出发前与外行动者讨论充足;特派团迟到达以致无法在促使冲突各方遵从儿童权利方面获得最大价值,没有澄清各项协定和程序以确保遵行承诺;以及在特派团结束后与外办事处沟通不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太…以致不… 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


擡担架, 擡高物价, , , , 太…以致不…, 太白星, 太仓一粟, 太多的, 太公,
que pour www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.

在某些国家,程已经正式以致让人感到不安了。

Les critères à remplir pour en bénéficier sont apparemment si stricts que de nombreux pauvres ne peuvent y prétendre et il semblerait que l'assistance financière puisse être brutalement diminuée sans préavis ni motif.

符合援助要求标准显然严格,以致将许多穷人排除在外,而且据报道说定期提供财务援助金额可在不经通知和提出任何理由情况下大幅度地减少。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长对调查人员叙述,他“对此并信”,因为针对他帆船和他“梦想”,已经有太多人告诉他事情,以致他再也信这声称。

De nombreux secteurs industriels des pays industrialisés sont peut-être trop sophistiqués ou trop orientés vers la production de masse pour pouvoir être directement transplantés dans les PMA, qui sont des pays où il faut créer des emplois pour les nouvelles générations. On en voudra pour exemple le cas de l'industrie mécanique et de l'industrie automobile au Japon.

在工业化国家得到发展许多工业可能不是先进了就是于偏重大规模生产,以致无法直接引入最发达小国,这些国家需要为缺少就业机轻一代创造新就业机:典型例子为日本机械制造和汽车工业。

Dans ce pays, le personnel a signalé un certain nombre de problèmes qui compromettent l'efficacité des missions susmentionnées, notamment une concertation insuffisante avec les intervenants sur le terrain avant le départ, le fait que les missions avaient lieu trop tard pour que les démarches effectuées auprès des belligérants pour faire respecter les droits des enfants puissent avoir une efficacité optimale, le manque de clarté des accords et procédures visant à faire honorer les engagements et une communication insuffisante avec les bureaux extérieurs par la suite.

这些国家内工作人员发现有一些问题影响及特派团效能,其中包括:出发前与外地行动者讨论充足;特派团迟到达以致无法在促使冲突方遵从儿童权利方面获得最大价值,没有澄清项协定和程序以确保遵行承诺;以及在特派团结束后与外地办事处沟通不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太…以致不… 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


擡担架, 擡高物价, , , , 太…以致不…, 太白星, 太仓一粟, 太多的, 太公,
que pour www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.

在某些国家,各种过程已经正式以致让人感到不安了。

Les critères à remplir pour en bénéficier sont apparemment si stricts que de nombreux pauvres ne peuvent y prétendre et il semblerait que l'assistance financière puisse être brutalement diminuée sans préavis ni motif.

符合援助要求的标准显然严格,以致将许多穷人排除在外,而且据报道说定期提供的财务援助的金额可在不经通知和提出任何理由的情况下大幅度地减少。

Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».

但是,根据船长调查人员的叙此并信”,因为的帆船和的“梦想”,已经有太多的人告诉多的事情,以致再也信这种声称。

De nombreux secteurs industriels des pays industrialisés sont peut-être trop sophistiqués ou trop orientés vers la production de masse pour pouvoir être directement transplantés dans les PMA, qui sont des pays où il faut créer des emplois pour les nouvelles générations. On en voudra pour exemple le cas de l'industrie mécanique et de l'industrie automobile au Japon.

在工业化国家得到发展的许多工业可能不是先进了就是过于偏重大规模生产,以致无法直接引入最发达的小国,这些国家需要为缺少就业机会的年轻一代创造新的就业机会:典型的例子为日本机械制造和汽车工业。

Dans ce pays, le personnel a signalé un certain nombre de problèmes qui compromettent l'efficacité des missions susmentionnées, notamment une concertation insuffisante avec les intervenants sur le terrain avant le départ, le fait que les missions avaient lieu trop tard pour que les démarches effectuées auprès des belligérants pour faire respecter les droits des enfants puissent avoir une efficacité optimale, le manque de clarté des accords et procédures visant à faire honorer les engagements et une communication insuffisante avec les bureaux extérieurs par la suite.

这些国家内的工作人员发现有一些问题影响及特派团的效能,其中包括:出发前与外地行动者的讨论充足;特派团迟到达以致无法在促使冲突各方遵从儿童权利方面获得最大价值,没有澄清各项协定和程序以确保遵行承诺;以及在特派团结束后与外地办事处沟通不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太…以致不… 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


擡担架, 擡高物价, , , , 太…以致不…, 太白星, 太仓一粟, 太多的, 太公,