法语助手
  • 关闭

大部队

添加到生词本

grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

愿强调以下事实,是该特派团警部分第八部队派遣

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动的第二部队派遣

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简要介绍了它在际援助下培训和装备其武装部队计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机动的部队

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确的部队进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,们目前是第11部队派遣

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人要求赔偿警部队院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合特派团,总共派出3 000多名部队和警务人员,是第四部队派遣

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

也要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多部队介绍情况,联合王依然是驻伊多部队的第二部队派遣

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

还要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多部队介绍情况;联合王仍然是该部队的第二部队派遣

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合同地区维持和平行动中的第六部队派遣

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10部队派遣之一,乌拉圭在实地表明它坚定移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合临时总部必须仅能负责采取军事行动,而且必须在部队部署后向部队总部过渡期间成为关键构成部分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管们只有350万人口,但们是这些维和行动的第七部队派遣,并且是上人均派遣部队最多的家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

工兵连所需的充足的特遣队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头部队因而可以为部队建造营房,部队预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们派出一支由300多名武装警官组成的部队,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要的行动要求为:部队密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调遣;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

还要代表大家向法表示衷心感谢;法仅派遣一支的干预部队驻在当地,而且向政和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速部署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的部队部队初期要部署在有大量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎部队院内栖身,因为这座大院受到联合维持和平部队的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


Cinquefoil, cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以下事实,即我国是该特派团警部分第八部队派遣国。

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动第二部队派遣国。

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简介绍了它在国际援助下培训和装备其武装部队计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需一支强力、机动部队

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成制、纪律严明、指挥和控制架构明确部队进行常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000,我们目前是第11部队派遣国。

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

偿警部队筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合国特派团,总共派出3 000多名部队和警务员,是第四部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况,联合王国依然是驻伊多国部队第二部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况;联合王国仍然是该部队第二部队派遣国。

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合国在世界不同地区维持和平行动中第六部队派遣国。

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10部队派遣国之一,乌拉圭在实地表明它坚定不移地致力于保护整体平民口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合国临时总部必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在部队部署后向部队总部过渡期间成为关键构成部分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万口,但我们是这些维和行动第七部队派遣国,并且是世界上均派遣部队最多国家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

中国工兵连所需充足特遣队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头部队因而可以为部队造营房,部队预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们派出一支由300多名武装警官组成部队,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜印刷厂约10平方米小办公室进行了四小时强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

行动求为:部队密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调遣;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还代表大家向法国表示衷心感谢;法国不仅派遣一支干预部队驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,迅速部署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力部队部队初期部署在有大量弱势民众地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白空袭,在本应安全无恙联黎部队栖身,因为这座大院受到联合国维持和平部队保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


cipolin, cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以下事实,即我国是该特派团部分第八部队派遣国。

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持第二部队派遣国。

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简要介绍了它在国际援助下培训装备其武装部队计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机动部队

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥控制架构明确部队规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是第11部队派遣国。

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人要求赔偿部队院内建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合国特派团,总共派出3 000多名部队人员,是第四部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况,联合王国依然是驻伊多国部队第二部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况;联合王国仍然是该部队第二部队派遣国。

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合国在世界不同地区维持动中第六部队派遣国。

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10部队派遣国之一,乌拉圭在实地表明它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合国临时总部必须不仅能负责采取军事动,而且必须在部队部署后向部队总部过渡期间成为关键构成部分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些维第七部队派遣国,并且是世界上人均派遣部队最多国家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

中国工兵连所需充足特遣队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头部队因而可以为部队建造营房,部队预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们派出一支由300多名武装官组成部队,15辆大型装甲轿车42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂约10平方米小办公室进了四小时搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要动要求为:部队密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进快速调遣;军事能力强,以震慑暴力为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还要代表大家向法国表示衷心感谢;法国不仅派遣一支干预部队驻在当地,而且向政界叛军提议举利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速部署一支配备工程兵、医支援并有其他使能能力部队部队初期要部署在有大量弱势民众地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白空袭,在本应安全无恙联黎部队院内栖身,因为这座大院受到联合国维持部队保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


circonflexe, circoninsulaire, circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以事实,即我国是该特团警部分第八国。

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动的第二国。

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特团简要介绍了它在国际培训和装备其武装计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机动的

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确的进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是第11国。

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人要求赔偿警院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合国特团,总共出3 000多名和警务人员,是第四国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国介绍情况,联合王国依然是驻伊多国的第二国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国介绍情况;联合王国仍然是该的第二国。

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合国在世界不同地区维持和平行动中的第六国。

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10国之一,乌拉圭在实地表明它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合国临时总部必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在部署后向总部过渡期间成为关键构成部分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些维和行动的第七国,并且是世界上人均最多的国家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

中国工兵连所需的充足的特所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头因而可以为建造营房,预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们出一支由300多名武装警官组成的,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要的行动要求为:密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还要代表大家向法国表示衷心感谢;法国不仅一支的干预驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速部署一支配备工程兵、医务支并有其他使能能力的初期要部署在有大量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎院内栖身,因为这座大院受到联合国维持和平的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


circonvolutif, circonvolution, circuit, circuit imprimé, circuit-bouchon, circuiterie, circulable, circulaire, circulairement, circulant,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

愿强调以下事国是该特派团警部分第八部队派遣国。

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动的第二部队派遣国。

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简要介绍了它在国际援助下培训和装备其武装部队计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机动的部队

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确的部队进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,们目前是第11部队派遣国。

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人要求赔偿警部队院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合国特派团,总共派出3 000多名部队和警务人员,是第四部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

也要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况,联合王国依然是驻伊多国部队的第二部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

还要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况;联合王国仍然是该部队的第二部队派遣国。

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合国在世地区维持和平行动中的第六部队派遣国。

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10部队派遣国之一,乌拉圭在地表明它坚定移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合国临时总部必须仅能负责采取军事行动,而且必须在部队部署后向部队总部过渡期间成为关键构成部分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管们只有350万人口,但们是这些维和行动的第七部队派遣国,并且是世上人均派遣部队最多的国家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

中国工兵连所需的充足的特遣队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头部队因而可以为部队建造营房,部队预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们派出一支由300多名武装警官组成的部队,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要的行动要求为:部队密度,以范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调遣;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

还要代表大家向法国表示衷心感谢;法国仅派遣一支的干预部队驻在当地,而且向政和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速部署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的部队部队初期要部署在有大量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎部队院内栖身,因为这座大院受到联合国维持和平部队的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


circumcontinental, circumduction, circumfluence, circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,

用户正在搜索


cireur, cireuse, cireux, cirier, cirière, Cirolana, cirolier, ciron, cirque, cirral,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,

用户正在搜索


cirrhotique, cirripèdes, cirro, cirrocumulus, Cirrodrilus, cirrolite, cirrostratus, Cirroteuthis, cirrus, cirse,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以下事实,即我国是该特派团警部分部队派遣国。

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动部队派遣国。

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简要介绍了它在国际援助下培训和装备其武装部队计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机动部队

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确部队进行常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是11部队派遣国。

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人要求赔偿警部队院内建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合国特派团,总共派出3 000多名部队和警务人员,是部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况,联合王国依然是驻伊多国部队部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况;联合王国仍然是该部队部队派遣国。

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合国在世界不同地区维持和平行动中部队派遣国。

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10部队派遣国之一,乌拉圭在实地表明它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合国临时总部必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在部队部署后向部队总部过渡期间成为关键构成部分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些维和行动部队派遣国,并且是世界上人均派遣部队最多国家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

中国工兵连所需充足特遣队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头部队因而可以为部队建造营房,部队预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们派出一支由300多名武装警官组成部队,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂约10平方米小办公室进行了四小时强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要行动要求为:部队密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调遣;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还要代表大家向法国表示衷心感谢;法国不仅派遣一支干预部队驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速部署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力部队部队初期要部署在有大量弱势民众地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白空袭,在本应安全无恙联黎部队院内栖身,因为这座大院受到联合国维持和平部队保护。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


cisaillement, cisailler, cisailles, cisailleur, cisailleuse, cisalpin, cisalpine, ciseau, ciseaux, ciseaux des prix,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以下事实,即我是该特派团警部分部队

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

此,约旦今天已成为维持和平行动的部队

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简要介绍了它在际援助下培训和装备其武装部队计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机动的部队

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确的部队进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是11部队

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人要求赔偿警部队院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合特派团,总共派出3 000多名部队和警务人员,是部队

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也要感谢哈利勒扎德使代表驻伊拉克多部队介绍情况,联合王依然是驻伊多部队部队

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还要感谢哈利勒扎德使代表驻伊拉克多部队介绍情况;联合王仍然是该部队部队

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合在世界不同地区维持和平行动中的部队

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10部队之一,乌拉圭在实地表明它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合临时总部必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在部队部署后向部队总部过渡期间成为关键构成部分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些维和行动的部队,并且是世界上人均派部队最多的家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

工兵连所需的充足的特队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头部队而可以为部队建造营房,部队预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们派出一支由300多名武装警官组成的部队,15辆型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要的行动要求为:部队密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还要代表家向法表示衷心感谢;法不仅派一支的干预部队驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速部署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的部队部队初期要部署在有量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎部队院内栖身,为这座院受到联合维持和平部队的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


Cismatan, cisoires, Cisse, cissoïde, Cissus, cistanchesaline, ciste, cistercien, cistercienne, cisternede,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以下事实,即我国是该特派团警部分第八部队派遣国。

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动的第二部队派遣国。

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简介绍了它在国际援助下培训和装备其武装部队计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需一支强力、机动的部队

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律挥和控制架构确的部队进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是第11部队派遣国。

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人求赔偿警部队院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合国特派团,总共派出3 000多名部队和警务人员,是第四部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况,联合王国依然是驻伊多国部队的第二部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况;联合王国仍然是该部队的第二部队派遣国。

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合国在世界不同地区维持和平行动中的第六部队派遣国。

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10部队派遣国之一,乌拉圭在实地表它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合国临时总部必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在部队部署后向部队总部过渡期间成为关键构成部分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些维和行动的第七部队派遣国,并且是世界上人均派遣部队最多的国家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

中国工兵连所需的充足的特遣队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头部队因而可以为部队建造营房,部队预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们派出一支由300多名武装警官组成的部队,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

的行动求为:部队密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调遣;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还代表大家向法国表示衷心;法国不仅派遣一支的干预部队驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,迅速部署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的部队部队初期部署在有大量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎部队院内栖身,因为这座大院受到联合国维持和平部队的保护。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


citation, cité, cité universitaire, cité-dortoir, cité-jardin, Citellophilus, citellus, citer, citérieur, citérieure,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以下事实,即我国是该特派团警部分第八部队派遣国。

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动的第二部队派遣国。

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简要介绍了它在国际援助下培训和装备其武装部队计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机动的部队

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪、指挥和控制架构确的部队进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是第11部队派遣国。

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人要求赔偿警部队院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合国特派团,总共派出3 000多名部队和警务人员,是第四部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也要利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况,联合王国依然是驻伊多国部队的第二部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还要利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况;联合王国仍然是该部队的第二部队派遣国。

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合国在世界不同地区维持和平行动中的第六部队派遣国。

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10部队派遣国之一,乌拉圭在实地表它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合国临时总部必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在部队部署后向部队总部过渡期间成为关键构成部分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些维和行动的第七部队派遣国,并且是世界上人均派遣部队最多的国家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

中国工兵连所需的充足的特遣队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头部队因而可以为部队建造营房,部队预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们派出一支由300多名武装警官组成的部队,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要的行动要求为:部队密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调遣;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还要代表大家向法国表示衷心;法国不仅派遣一支的干预部队驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速部署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的部队部队初期要部署在有大量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎部队院内栖身,因为这座大院受到联合国维持和平部队的保护。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


Citronéma, citronnade, citronné, citronnelle, citronner, citronnier, Citropsis, citrouille, citrovorine, citrulline,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以下事实,即我国是该特派团分第八派遣国。

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动的第二派遣国。

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简要介绍了它在国际援助下培训和装备其武装计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机动的

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确的进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是第11派遣国。

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人要求赔院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合国特派团,总共派出3 000多名务人员,是第四派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国介绍情况,联合王国依然是驻伊多国的第二派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国介绍情况;联合王国仍然是该的第二派遣国。

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合国在世界不同地区维持和平行动中的第六派遣国。

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10派遣国之一,乌拉圭在实地表明它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合国临时总必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在署后向过渡期间成为关键构成分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些维和行动的第七派遣国,并且是世界上人均派遣最多的国家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

中国工兵连所需的充足的特遣所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头因而可以为建造营房,预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们派出一支由300多名武装官组成的,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要的行动要求为:密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调遣;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还要代表大家向法国表示衷心感谢;法国不仅派遣一支的干预驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的初期要署在有大量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎院内栖身,因为这座大院受到联合国维持和平的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


civelle, civet, civette, civière, civil, civile, civilement, civilisable, civilisateur, civilisation,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,