法语助手
  • 关闭

大跃进

添加到生词本

le grand bond en avant www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce à quoi il ne faut pas s'attendre, c'est à un grand bond dans la voie du désarmement nucléaire.

我们不可能实现的是核裁军跃进

Compte tenu de ce progrès, les nouveaux plans de financement pluriannuels approuvés par le Conseil d'administration sont l'occasion d'opérer un véritable saut quantitatif.

在已取得的进展基础上,执行局核准的、新的多年筹资框架提供了跃进的机会。

La nomination d'un premier groupe de juges et de procureurs a représenté un grand pas en avant vers la mise en œuvre de réformes de l'appareil judiciaire.

已经任批法官和检察官,这是司法改革的跃进

3 - Oprah Winfrey : La reine des médias fait aussi un bond dans le classement cette année et intègre le top 3 après avoir été 41e en 2009.

奥普拉·温弗瑞:媒体女王,今年也是“跃进"——从去年的41位直入前三。

Ce « bond en avant », exige des investissements sensiblement majorés, de nouveaux progrès au niveau de la gestion macro économique, un secteur public renforcé et un environnement plus favorable au secteur privé.

要实现“跃进”,就必须量增加投资,在宏观经济面必须取得重进展,公共部门须予加强,私营部门活动的环境须予改善。

L'avènement d'une société mondiale de l'information, dans laquelle les pauvres peuvent aussi avoir accès aux technologies modernes, peut constituer un bond en avant pour l'humanité et ouvrir de nouvelles voies au développement humain et économique.

实现全球信息社会,使穷人也可获得现代技术,也许就是人类的跃进,为人类和经济发展开辟了新的途径。

Un dialogue du même genre entre les États Membres permettrait à chacun de corriger ses insuffisances et de porter au niveau souhaitable la mise en œuvre nationale, de façon à faire un grand pas en direction de la non-prolifération des armes de destruction massive.

在会员国之间进行类似的交流将在各国间取长补短,并把国家执行工作提升到预期的水平,这将是不扩散规模毁灭性武器面的跃进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大跃进 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿, 大灾大难的一天, 大灾祸,
le grand bond en avant www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce à quoi il ne faut pas s'attendre, c'est à un grand bond dans la voie du désarmement nucléaire.

我们不可能的是核裁军跃进

Compte tenu de ce progrès, les nouveaux plans de financement pluriannuels approuvés par le Conseil d'administration sont l'occasion d'opérer un véritable saut quantitatif.

在已取得的进上,执行局核准的、新的多年筹资框架提供了一个跃进的机会。

La nomination d'un premier groupe de juges et de procureurs a représenté un grand pas en avant vers la mise en œuvre de réformes de l'appareil judiciaire.

已经任命第一批法官和检察官,这是司法改革的跃进

3 - Oprah Winfrey : La reine des médias fait aussi un bond dans le classement cette année et intègre le top 3 après avoir été 41e en 2009.

奥普拉·温弗瑞:媒体女王,今年也是“跃进"——从去年的41位直入前三。

Ce « bond en avant », exige des investissements sensiblement majorés, de nouveaux progrès au niveau de la gestion macro économique, un secteur public renforcé et un environnement plus favorable au secteur privé.

跃进”,就必须量增加投资,在宏观经济管理方面必须取得重,公共部门须予加强,私营部门活动的环境须予改

L'avènement d'une société mondiale de l'information, dans laquelle les pauvres peuvent aussi avoir accès aux technologies modernes, peut constituer un bond en avant pour l'humanité et ouvrir de nouvelles voies au développement humain et économique.

全球信息社会,使穷人也可获得代技术,也许就是人类的一跃进,为人类和经济发开辟了新的途径。

Un dialogue du même genre entre les États Membres permettrait à chacun de corriger ses insuffisances et de porter au niveau souhaitable la mise en œuvre nationale, de façon à faire un grand pas en direction de la non-prolifération des armes de destruction massive.

在会员国之间进行类似的交流将在各国间取长补短,并把国家执行工作提升到预期的水平,这将是不扩散规模毁灭性武器方面的一跃进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大跃进 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿, 大灾大难的一天, 大灾祸,
le grand bond en avant www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce à quoi il ne faut pas s'attendre, c'est à un grand bond dans la voie du désarmement nucléaire.

我们不可能实现裁军跃进

Compte tenu de ce progrès, les nouveaux plans de financement pluriannuels approuvés par le Conseil d'administration sont l'occasion d'opérer un véritable saut quantitatif.

在已取得进展基础上,执行、新多年筹资框架提供了一个跃进机会。

La nomination d'un premier groupe de juges et de procureurs a représenté un grand pas en avant vers la mise en œuvre de réformes de l'appareil judiciaire.

已经任命第一批法官和检察官,这是司法改革跃进

3 - Oprah Winfrey : La reine des médias fait aussi un bond dans le classement cette année et intègre le top 3 après avoir été 41e en 2009.

奥普拉·温弗瑞:媒体女王,今年也是“跃进"——从去年41位直入前三。

Ce « bond en avant », exige des investissements sensiblement majorés, de nouveaux progrès au niveau de la gestion macro économique, un secteur public renforcé et un environnement plus favorable au secteur privé.

要实现“跃进”,就必须量增加投资,在宏观经济管理方面必须取得重进展,公共部门须予加强,私营部门活动须予改善。

L'avènement d'une société mondiale de l'information, dans laquelle les pauvres peuvent aussi avoir accès aux technologies modernes, peut constituer un bond en avant pour l'humanité et ouvrir de nouvelles voies au développement humain et économique.

实现全球信息社会,使穷人也可获得现代技术,也许就是人类跃进,为人类和经济发展开辟了新途径。

Un dialogue du même genre entre les États Membres permettrait à chacun de corriger ses insuffisances et de porter au niveau souhaitable la mise en œuvre nationale, de façon à faire un grand pas en direction de la non-prolifération des armes de destruction massive.

在会员国之间进行类似交流将在各国间取长补短,并把国家执行工作提升到预期水平,这将是不扩散规模毁灭性武器方面跃进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大跃进 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿, 大灾大难的一天, 大灾祸,
le grand bond en avant www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce à quoi il ne faut pas s'attendre, c'est à un grand bond dans la voie du désarmement nucléaire.

我们不可能实现裁军跃进

Compte tenu de ce progrès, les nouveaux plans de financement pluriannuels approuvés par le Conseil d'administration sont l'occasion d'opérer un véritable saut quantitatif.

在已取得进展基础上,执行局、新多年筹资框架提供了一个跃进机会。

La nomination d'un premier groupe de juges et de procureurs a représenté un grand pas en avant vers la mise en œuvre de réformes de l'appareil judiciaire.

已经任命第一批法官和检察官,这是司法改革跃进

3 - Oprah Winfrey : La reine des médias fait aussi un bond dans le classement cette année et intègre le top 3 après avoir été 41e en 2009.

奥普拉·温弗瑞:媒体女王,今年也是“跃进"——从去年41位直入前三。

Ce « bond en avant », exige des investissements sensiblement majorés, de nouveaux progrès au niveau de la gestion macro économique, un secteur public renforcé et un environnement plus favorable au secteur privé.

要实现“跃进”,就必须量增加投资,在宏观经济管理方面必须取得重进展,公共部门须予加强,私营部门活境须予改善。

L'avènement d'une société mondiale de l'information, dans laquelle les pauvres peuvent aussi avoir accès aux technologies modernes, peut constituer un bond en avant pour l'humanité et ouvrir de nouvelles voies au développement humain et économique.

实现全球信息社会,使穷人也可获得现代技术,也许就是人类跃进,为人类和经济发展开辟了新途径。

Un dialogue du même genre entre les États Membres permettrait à chacun de corriger ses insuffisances et de porter au niveau souhaitable la mise en œuvre nationale, de façon à faire un grand pas en direction de la non-prolifération des armes de destruction massive.

在会员国之间进行类似交流将在各国间取长补短,并把国家执行工作提升到预期水平,这将是不扩散规模毁灭性武器方面跃进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大跃进 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿, 大灾大难的一天, 大灾祸,
le grand bond en avant www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce à quoi il ne faut pas s'attendre, c'est à un grand bond dans la voie du désarmement nucléaire.

我们不可能实现的是核裁军

Compte tenu de ce progrès, les nouveaux plans de financement pluriannuels approuvés par le Conseil d'administration sont l'occasion d'opérer un véritable saut quantitatif.

在已取得的展基础上,执行局核准的、新的多年筹资框架提供了一个的机会。

La nomination d'un premier groupe de juges et de procureurs a représenté un grand pas en avant vers la mise en œuvre de réformes de l'appareil judiciaire.

已经任命第一批法官和检察官,这是司法改革的

3 - Oprah Winfrey : La reine des médias fait aussi un bond dans le classement cette année et intègre le top 3 après avoir été 41e en 2009.

奥普拉·温弗瑞:媒体女王,今年也是“"——从去年的41位直入前三。

Ce « bond en avant », exige des investissements sensiblement majorés, de nouveaux progrès au niveau de la gestion macro économique, un secteur public renforcé et un environnement plus favorable au secteur privé.

要实现“”,就必须量增加投资,在宏观经济管理方面必须取得重展,公共部门须予加强,私营部门活动的环境须予改善。

L'avènement d'une société mondiale de l'information, dans laquelle les pauvres peuvent aussi avoir accès aux technologies modernes, peut constituer un bond en avant pour l'humanité et ouvrir de nouvelles voies au développement humain et économique.

实现全球信息社会,使穷也可获得现代技术,也许就是类的一类和经济发展开辟了新的途径。

Un dialogue du même genre entre les États Membres permettrait à chacun de corriger ses insuffisances et de porter au niveau souhaitable la mise en œuvre nationale, de façon à faire un grand pas en direction de la non-prolifération des armes de destruction massive.

在会员国之间行类似的交流将在各国间取长补短,并把国家执行工作提升到预期的水平,这将是不扩散规模毁灭性武器方面的一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大跃进 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿, 大灾大难的一天, 大灾祸,
le grand bond en avant www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce à quoi il ne faut pas s'attendre, c'est à un grand bond dans la voie du désarmement nucléaire.

我们不可能实现的核裁军跃进

Compte tenu de ce progrès, les nouveaux plans de financement pluriannuels approuvés par le Conseil d'administration sont l'occasion d'opérer un véritable saut quantitatif.

在已取得的进展基础上,执行局核准的、新的多年筹资框架提供了一个跃进的机会。

La nomination d'un premier groupe de juges et de procureurs a représenté un grand pas en avant vers la mise en œuvre de réformes de l'appareil judiciaire.

已经任命第一批法官和检察官,这法改革的跃进

3 - Oprah Winfrey : La reine des médias fait aussi un bond dans le classement cette année et intègre le top 3 après avoir été 41e en 2009.

奥普拉·温弗瑞:媒体女王,今年也跃进"——从去年的41位直入前三。

Ce « bond en avant », exige des investissements sensiblement majorés, de nouveaux progrès au niveau de la gestion macro économique, un secteur public renforcé et un environnement plus favorable au secteur privé.

要实现“跃进”,就必须加投资,在宏观经济管理方面必须取得重进展,公共部门须予加强,私营部门活动的环境须予改善。

L'avènement d'une société mondiale de l'information, dans laquelle les pauvres peuvent aussi avoir accès aux technologies modernes, peut constituer un bond en avant pour l'humanité et ouvrir de nouvelles voies au développement humain et économique.

实现全球信息社会,使穷人也可获得现代技术,也许就人类的一跃进,为人类和经济发展开辟了新的途径。

Un dialogue du même genre entre les États Membres permettrait à chacun de corriger ses insuffisances et de porter au niveau souhaitable la mise en œuvre nationale, de façon à faire un grand pas en direction de la non-prolifération des armes de destruction massive.

在会员国之间进行类似的交流将在各国间取长补短,并把国家执行工作提升到预期的水平,这将不扩散规模毁灭性武器方面的一跃进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大跃进 的法语例句

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿, 大灾大难的一天, 大灾祸,
le grand bond en avant www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce à quoi il ne faut pas s'attendre, c'est à un grand bond dans la voie du désarmement nucléaire.

我们不可能实裁军跃进

Compte tenu de ce progrès, les nouveaux plans de financement pluriannuels approuvés par le Conseil d'administration sont l'occasion d'opérer un véritable saut quantitatif.

在已取进展基础上,执行局、新多年筹资框架提供了一个跃进机会。

La nomination d'un premier groupe de juges et de procureurs a représenté un grand pas en avant vers la mise en œuvre de réformes de l'appareil judiciaire.

已经任命第一批法官和检察官,这司法改革跃进

3 - Oprah Winfrey : La reine des médias fait aussi un bond dans le classement cette année et intègre le top 3 après avoir été 41e en 2009.

奥普拉·温弗瑞:媒体女王,今年也跃进"——从去年41位直入前三。

Ce « bond en avant », exige des investissements sensiblement majorés, de nouveaux progrès au niveau de la gestion macro économique, un secteur public renforcé et un environnement plus favorable au secteur privé.

要实跃进”,就必须量增加投资,在宏观经济管理方面必须取进展,公共部门须予加强,私营部门活动环境须予改善。

L'avènement d'une société mondiale de l'information, dans laquelle les pauvres peuvent aussi avoir accès aux technologies modernes, peut constituer un bond en avant pour l'humanité et ouvrir de nouvelles voies au développement humain et économique.

全球信息社会,使穷人也可代技术,也许就人类跃进,为人类和经济发展开辟了新途径。

Un dialogue du même genre entre les États Membres permettrait à chacun de corriger ses insuffisances et de porter au niveau souhaitable la mise en œuvre nationale, de façon à faire un grand pas en direction de la non-prolifération des armes de destruction massive.

在会员国之间进行类似交流将在各国间取长补短,并把国家执行工作提升到预期水平,这将不扩散规模毁灭性武器方面跃进

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大跃进 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿, 大灾大难的一天, 大灾祸,
le grand bond en avant www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce à quoi il ne faut pas s'attendre, c'est à un grand bond dans la voie du désarmement nucléaire.

我们不可能的是核裁军

Compte tenu de ce progrès, les nouveaux plans de financement pluriannuels approuvés par le Conseil d'administration sont l'occasion d'opérer un véritable saut quantitatif.

在已取得的展基础上,执行局核准的、新的多年筹资框架提供了一个的机会。

La nomination d'un premier groupe de juges et de procureurs a représenté un grand pas en avant vers la mise en œuvre de réformes de l'appareil judiciaire.

已经任命第一批法官和检察官,这是司法改革的

3 - Oprah Winfrey : La reine des médias fait aussi un bond dans le classement cette année et intègre le top 3 après avoir été 41e en 2009.

拉·温弗瑞:媒体女王,今年也是“"——从去年的41位直入前三。

Ce « bond en avant », exige des investissements sensiblement majorés, de nouveaux progrès au niveau de la gestion macro économique, un secteur public renforcé et un environnement plus favorable au secteur privé.

”,就必须量增加投资,在宏观经济管理方面必须取得重展,公共部门须予加强,私营部门活动的环境须予改善。

L'avènement d'une société mondiale de l'information, dans laquelle les pauvres peuvent aussi avoir accès aux technologies modernes, peut constituer un bond en avant pour l'humanité et ouvrir de nouvelles voies au développement humain et économique.

全球信息社会,使穷人也可获得代技术,也许就是人类的一,为人类和经济发展开辟了新的途径。

Un dialogue du même genre entre les États Membres permettrait à chacun de corriger ses insuffisances et de porter au niveau souhaitable la mise en œuvre nationale, de façon à faire un grand pas en direction de la non-prolifération des armes de destruction massive.

在会员国之间行类似的交流将在各国间取长补短,并把国家执行工作提升到预期的水平,这将是不扩散规模毁灭性武器方面的一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大跃进 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿, 大灾大难的一天, 大灾祸,
le grand bond en avant www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce à quoi il ne faut pas s'attendre, c'est à un grand bond dans la voie du désarmement nucléaire.

我们不可能实现的是核裁军

Compte tenu de ce progrès, les nouveaux plans de financement pluriannuels approuvés par le Conseil d'administration sont l'occasion d'opérer un véritable saut quantitatif.

取得的展基础上,执行局核准的、新的多年筹资框架提供了一个的机

La nomination d'un premier groupe de juges et de procureurs a représenté un grand pas en avant vers la mise en œuvre de réformes de l'appareil judiciaire.

经任命第一批法官和检察官,这是司法改革的

3 - Oprah Winfrey : La reine des médias fait aussi un bond dans le classement cette année et intègre le top 3 après avoir été 41e en 2009.

奥普拉·温弗瑞:媒体女王,今年也是“"——从去年的41位直入前三。

Ce « bond en avant », exige des investissements sensiblement majorés, de nouveaux progrès au niveau de la gestion macro économique, un secteur public renforcé et un environnement plus favorable au secteur privé.

要实现“”,就必须量增加投资,宏观经济管理方面必须取得重展,公共部门须予加强,私营部门活动的环境须予改善。

L'avènement d'une société mondiale de l'information, dans laquelle les pauvres peuvent aussi avoir accès aux technologies modernes, peut constituer un bond en avant pour l'humanité et ouvrir de nouvelles voies au développement humain et économique.

实现全球信息穷人也可获得现代技术,也许就是人类的一,为人类和经济发展开辟了新的途径。

Un dialogue du même genre entre les États Membres permettrait à chacun de corriger ses insuffisances et de porter au niveau souhaitable la mise en œuvre nationale, de façon à faire un grand pas en direction de la non-prolifération des armes de destruction massive.

员国之间行类似的交流将各国间取长补短,并把国家执行工作提升到预期的水平,这将是不扩散规模毁灭性武器方面的一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大跃进 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿, 大灾大难的一天, 大灾祸,