法语助手
  • 关闭

大规模破坏武器

添加到生词本

arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

际恐怖主义、失败家以及大规武器扩散构成都威胁着我们共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查没有大规武器及其运载系统中东区域努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些家在向该区域出口大规武器以及相关技术方面不负责行为,及其不一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,际社会应作为一个优先事项尽早制订一套际法律制度,除大规武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规武器扩散或者在存在危家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正大规毁灭性武器,但是由于其主要心理影响,起到“大规武器作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21集团强调所有家都有责任避免进行影响实现下述集团目标活动:保持外层空间无大规武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和建立之始,它就一直努力与邻保持和平和友好关系,至今仍参加很多际活动或协议,削减常规军备和大规武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在间和各关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存大规武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及规模破坏武器扩散构成的危险都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持建立有效可核查的没有规模破坏武器及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域规模破坏武器以及相关技术方面的不负责行,及其行的不一致,这些威胁变得极严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认,国际社会一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止规模破坏武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正的规模毁灭性武器,但是由于其主要的心理影响,起到“规模破坏武器”的用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无规模破坏武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主、失败的国家以及破坏武器扩散构成的危险都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查的没有破坏武器及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口破坏武器以及相关技术方面的不负责行为,及其行的不一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除破坏武器外,也禁在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主破坏武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正的毁灭性武器,但是由于其主要的心理影响,起到“破坏武器”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无破坏武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常军备和破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它大规模破坏

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规模破坏扩散构成的危险都威胁着的共同安

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

继续支持为建立有效可核查的没有大规模破坏及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规模破坏以及相关技术方面的不负责行为,及其行的不一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规模破坏外,也禁止在外层空间引进其他,主要是攻击性

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正的大规模毁灭性,但是由于其主要的心理影响,起到“大规模破坏”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模破坏及所有其它化形式,以确保外层空间造福于人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的大规模破坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规模

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规模扩散构成的都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查的没有大规模及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家向该区域出口大规模以及相关技术方面的不负责行为,及其行的不一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规模外,也禁止外层空间引进其他,主要是攻击

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模扩散或者的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正的大规模毁灭,但是由于其主要的心理影响,起到“大规模”的作用,特别是居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模及所有其它化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类地球上实际生存的大规模

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规模破坏武器扩散构成的危险都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继为建立有效可核查的没有大规模破坏武器及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规模破坏武器以及相关技术方面的不负责行为,及其行的不一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正的大规模毁灭性武器,但由于其主要的心理影响,起到“大规模破坏武器”的作用,特别在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保外层空间无大规模破坏武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继威胁到人类在地球上实际生存的大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规模破坏武器扩散构成的危险都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效的没有大规模破坏武器运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规模破坏武器以及相关技术方面的不负责行为,及行的不一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规模破坏武器外,也禁止在外层空间武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正的大规模毁灭性武器,但是由于主要的心理影响,起到“大规模破坏武器”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模破坏武器及所有武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

际恐怖主义、失败以及大规武器扩散构成危险都威胁着我们共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查没有大规武器及其运载系统中东区域努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些在向该区域出口大规武器以及相关技术方面不负责行为,及其不一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,际社会应作为一个优先事项尽早制订一套际法律制度,除大规武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规武器扩散或者在存在危险强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正大规毁灭性武器,但是由于其主要心理影响,起到“大规武器作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21集团强调所有都有责任避免进行影响实现下述集团目标活动:保持外层空间无大规武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和建立之始,它就一直努力与邻保持和平和友好关系,至今仍参加很多际活动或协议,削减常规军备和大规武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在间和各关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存大规武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败国家以及大规模破坏武器扩散构成危险都威胁着我们共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查没有大规模破坏武器及其运载系统区域努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规模破坏武器以及相关技术方面不负责行为,及其不一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早订一套国际法律大规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发人地反击恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危险国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置不属于真正大规模毁灭性武器,但是由于其主要心理影响,起到“大规模破坏武器作用,特别是在居民密集地区造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标活动:保持外层空间无大规模破坏武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,