Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.
国王穿着用紫红色和白底黑花的毛皮做成的大礼服,坐在一个很简单却又十的宝座
。
Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.
国王穿着用紫红色和白底黑花的毛皮做成的大礼服,坐在一个很简单却又十的宝座
。
声明:以、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.
国王穿着用紫红色和白底黑花的毛皮做成的大礼服,坐在一个很简单却又严的宝座
。
声明:以、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.
国王穿着用紫红色和白底黑花的毛皮做成的大礼服,坐在一个很简单却又十分威严的宝座。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.
王穿着用紫红色和白底黑花的毛皮做成的大礼服,坐在一个很简单却又十分威严的宝座
。
声明:以例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.
国王穿着用紫红色和白底黑花的毛皮做成的大礼服,坐在一个很简单却又十分威严的宝座。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
,欢迎向我们指正。
Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.
国王穿着用紫红色和白底黑花的毛皮做成的大礼服,坐很简单却又十分威严的宝座
。
声明:以例句、词性分类均由
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.
国王穿着色和白底黑花的毛皮做成的大礼服,坐在一个很简单却又十分威严的宝座
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.
国王穿着用紫红色和白底黑花的毛皮做成的大礼服,坐在一个很简单却又十分威严的。
:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.
国王穿着用紫红色和白底黑花毛皮做成
大礼服,坐在一个很简单却又十分威严
。
:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。