Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不过也
识到,双边、诸边和
边谈判之间是相辅相成
。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不过也
识到,双边、诸边和
边谈判之间是相辅相成
。
Elle doit permettre aux pays en développement d'intégrer le système commercial multilatéral.
该允许发展中国家参与
边贸易体制。
Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.
还坚持建立伙伴关系
必要性,重申对
边主义
支持。
La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.
合作在
边框架内进行。
Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.
达成关于消极安全保证具有法律约束力
边文书。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。
Il envisage cependant une coopération active avec nos partenaires multilatéraux et bilatéraux.
然而,也设想到我
边和双边伙伴予以积极合作。
Seule une étroite coordination et une coopération multilatérale active nous permettront de les relever.
只有密切协调和积极边合作能让我
付这些挑战。
Nous ne pensons pas, en effet, que l'absence d'instruments multilatéraux soit un problème.
我,缺乏
边文书不构成问题。
En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.
此外,世贸谈判破裂显示了
边贸易体制
脆弱性。
D'un côté, les grandes institutions du monde sont techniquement multilatérales.
另一方面,各大世界机构从技术上讲是边机构。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时代,唯一具有普遍性边机构事实上不可取代。
Le multilatéralisme est la seule façon possible d'aboutir au désarmement général et complet.
边主义是全面彻底裁军
唯一途径。
La CNUCED pourrait ainsi en venir à jouer un rôle central dans le sauvetage du multilatéralisme.
贸发会议在挽救边主义方面可能起到中心作用。
Le blocus interdit à Cuba d'accéder aux crédits des organismes multilatéraux et régionaux de développement.
封锁法律使得古巴无法从各边和区域发展机构获得融资。
Le multilatéralisme, tel qu'il était redéfini, incluait pratiquement toutes les parties prenantes.
实际上,如今已重新界定边主义,包括所有利益有关者。
Cependant, rien ne remplace les normes et les engagements que cet édifice incarne.
然而不可取代是这座
边结构体现
基本规范和承诺。
Le FNUAP a établi des liens étroits avec de nombreuses organisations multilatérales et bilatérales.
人口基金同许边和双边组织都有密切
伙伴关系。
En d'autres termes, ils ne peuvent être relevés sans le multilatéralisme.
换言之,没有边主义是无法克服这些挑战
。
Il était donc essentiel d'accélérer les négociations commerciales multilatérales.
因此,必须加快边贸易谈判
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不过也认识到,双
、诸
和
谈判之间是相辅相成的。
Elle doit permettre aux pays en développement d'intégrer le système commercial multilatéral.
应该允许发展中国家参与
贸易体制。
Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.
还坚持建立伙伴关系的必要性,重申对
主义的支持。
La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.
合作应在内进行。
Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.
达成关于消极安全保证的具有法律约束力的文书。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
组织仍
被
缘化,贫穷和无知仍
泛滥。
Il envisage cependant une coopération active avec nos partenaires multilatéraux et bilatéraux.
,
也设想到我们的
和双
伙伴予以积极合作。
Seule une étroite coordination et une coopération multilatérale active nous permettront de les relever.
只有密切协调和积极的合作能让我们应付这些挑战。
Nous ne pensons pas, en effet, que l'absence d'instruments multilatéraux soit un problème.
我们认为,缺乏文书不构成问题。
En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.
此外,世贸谈判的破裂显示了贸易体制的脆弱性。
D'un côté, les grandes institutions du monde sont techniquement multilatérales.
另一方面,各大世界机构从技术上讲是机构。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时代,唯一具有普遍性的机构事实上不可取代。
Le multilatéralisme est la seule façon possible d'aboutir au désarmement général et complet.
主义是全面彻底裁军的唯一途径。
La CNUCED pourrait ainsi en venir à jouer un rôle central dans le sauvetage du multilatéralisme.
贸发会议在挽救主义方面可能起到中心作用。
Le blocus interdit à Cuba d'accéder aux crédits des organismes multilatéraux et régionaux de développement.
封锁法律使得古巴无法从各和区域发展机构获得融资。
Le multilatéralisme, tel qu'il était redéfini, incluait pratiquement toutes les parties prenantes.
实际上,如今已重新界定主义,包括所有利益有关者。
Cependant, rien ne remplace les normes et les engagements que cet édifice incarne.
不可取代的是这座
结构体现的基本规范和承诺。
Le FNUAP a établi des liens étroits avec de nombreuses organisations multilatérales et bilatérales.
人口基金同许和双
组织都有密切的伙伴关系。
En d'autres termes, ils ne peuvent être relevés sans le multilatéralisme.
换言之,没有主义是无法克服这些挑战的。
Il était donc essentiel d'accélérer les négociations commerciales multilatérales.
因此,必须加快贸易谈判的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不过它也认识到,双边、诸边和边谈判之间是
的。
Elle doit permettre aux pays en développement d'intégrer le système commercial multilatéral.
它应该允许发展中国家参与边贸易体制。
Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.
它还坚持建立伙伴关系的必要性,重申对边主义的支持。
La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.
合作应在边框架内进行。
Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.
达关于消极安全保证的具有法律约束力的
边文书。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。
Il envisage cependant une coopération active avec nos partenaires multilatéraux et bilatéraux.
然而,它也设想到我们的边和双边伙伴予以积极合作。
Seule une étroite coordination et une coopération multilatérale active nous permettront de les relever.
只有密切协调和积极的边合作能让我们应付这些挑战。
Nous ne pensons pas, en effet, que l'absence d'instruments multilatéraux soit un problème.
我们认为,边文书不构
问题。
En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.
此外,世贸谈判的破裂显示了边贸易体制的脆弱性。
D'un côté, les grandes institutions du monde sont techniquement multilatérales.
另一方面,各大世界机构从技术上讲是边机构。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时代,唯一具有普遍性的边机构事实上不可取代。
Le multilatéralisme est la seule façon possible d'aboutir au désarmement général et complet.
边主义是全面彻底裁军的唯一途径。
La CNUCED pourrait ainsi en venir à jouer un rôle central dans le sauvetage du multilatéralisme.
贸发会议在挽救边主义方面可能起到中心作用。
Le blocus interdit à Cuba d'accéder aux crédits des organismes multilatéraux et régionaux de développement.
封锁法律使得古巴无法从各边和区域发展机构获得融资。
Le multilatéralisme, tel qu'il était redéfini, incluait pratiquement toutes les parties prenantes.
实际上,如今已重新界定边主义,包括所有利益有关者。
Cependant, rien ne remplace les normes et les engagements que cet édifice incarne.
然而不可取代的是这座边结构体现的基本规范和承诺。
Le FNUAP a établi des liens étroits avec de nombreuses organisations multilatérales et bilatérales.
人口基金同许边和双边组织都有密切的伙伴关系。
En d'autres termes, ils ne peuvent être relevés sans le multilatéralisme.
换言之,没有边主义是无法克服这些挑战的。
Il était donc essentiel d'accélérer les négociations commerciales multilatérales.
因此,必须加快边贸易谈判的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不过它也认识到,双、诸
和
谈判之间是相辅相成
。
Elle doit permettre aux pays en développement d'intégrer le système commercial multilatéral.
它应该允许发展中国家参与贸
。
Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.
它还坚持建立伙伴关系必要性,重申对
主义
支持。
La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.
合作应在框架内进行。
Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.
达成关于消极安全保证具有法律约束力
文书。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
组织仍然被
缘化,贫穷和无知仍然泛滥。
Il envisage cependant une coopération active avec nos partenaires multilatéraux et bilatéraux.
然而,它也设想到我们和双
伙伴予以积极合作。
Seule une étroite coordination et une coopération multilatérale active nous permettront de les relever.
只有密切协调和积极合作能让我们应付这些挑战。
Nous ne pensons pas, en effet, que l'absence d'instruments multilatéraux soit un problème.
我们认为,缺乏文书不构成问题。
En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.
此外,世贸谈判破裂显示了
贸
脆弱性。
D'un côté, les grandes institutions du monde sont techniquement multilatérales.
另一方面,各大世界机构从技术上讲是机构。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时代,唯一具有普遍性机构事实上不可取代。
Le multilatéralisme est la seule façon possible d'aboutir au désarmement général et complet.
主义是全面彻底裁军
唯一途径。
La CNUCED pourrait ainsi en venir à jouer un rôle central dans le sauvetage du multilatéralisme.
贸发会议在挽救主义方面可能起到中心作用。
Le blocus interdit à Cuba d'accéder aux crédits des organismes multilatéraux et régionaux de développement.
封锁法律使得古巴无法从各和区域发展机构获得融资。
Le multilatéralisme, tel qu'il était redéfini, incluait pratiquement toutes les parties prenantes.
实际上,如今已重新界定主义,包括所有利益有关者。
Cependant, rien ne remplace les normes et les engagements que cet édifice incarne.
然而不可取代是这座
结构
现
基本规范和承诺。
Le FNUAP a établi des liens étroits avec de nombreuses organisations multilatérales et bilatérales.
人口基金同许和双
组织都有密切
伙伴关系。
En d'autres termes, ils ne peuvent être relevés sans le multilatéralisme.
换言之,没有主义是无法克服这些挑战
。
Il était donc essentiel d'accélérer les négociations commerciales multilatérales.
因此,必须加快贸
谈判
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不过它也认,
边、诸边和
边
之间是相辅相成
。
Elle doit permettre aux pays en développement d'intégrer le système commercial multilatéral.
它应该允许发展中国家参与边贸易体制。
Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.
它还坚持建立伙伴关系必要性,重申对
边主义
支持。
La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.
合作应在边框架内进行。
Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.
达成关于消极安全保证具有法律约束力
边文书。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。
Il envisage cependant une coopération active avec nos partenaires multilatéraux et bilatéraux.
然而,它也设想我们
边和
边伙伴予以积极合作。
Seule une étroite coordination et une coopération multilatérale active nous permettront de les relever.
只有密切协调和积极边合作能让我们应付这些挑战。
Nous ne pensons pas, en effet, que l'absence d'instruments multilatéraux soit un problème.
我们认为,缺乏边文书不构成问题。
En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.
此外,世贸破裂显示了
边贸易体制
脆弱性。
D'un côté, les grandes institutions du monde sont techniquement multilatérales.
另一方面,各大世界机构从技术上讲是边机构。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时代,唯一具有普遍性边机构事实上不可取代。
Le multilatéralisme est la seule façon possible d'aboutir au désarmement général et complet.
边主义是全面彻底裁军
唯一途径。
La CNUCED pourrait ainsi en venir à jouer un rôle central dans le sauvetage du multilatéralisme.
贸发会议在挽救边主义方面可能起
中心作用。
Le blocus interdit à Cuba d'accéder aux crédits des organismes multilatéraux et régionaux de développement.
封锁法律使得古巴无法从各边和区域发展机构获得融资。
Le multilatéralisme, tel qu'il était redéfini, incluait pratiquement toutes les parties prenantes.
实际上,如今已重新界定边主义,包括所有利益有关者。
Cependant, rien ne remplace les normes et les engagements que cet édifice incarne.
然而不可取代是这座
边结构体现
基本规范和承诺。
Le FNUAP a établi des liens étroits avec de nombreuses organisations multilatérales et bilatérales.
人口基金同许边和
边组织都有密切
伙伴关系。
En d'autres termes, ils ne peuvent être relevés sans le multilatéralisme.
换言之,没有边主义是无法克服这些挑战
。
Il était donc essentiel d'accélérer les négociations commerciales multilatérales.
因此,必须加快边贸易
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不过它也认识到,双边、诸边和边谈判之间
相辅相成的。
Elle doit permettre aux pays en développement d'intégrer le système commercial multilatéral.
它应该允许发展中国家参与边贸易体制。
Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.
它还坚持建立伙伴关系的必要性,重申对边主义的支持。
La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.
合作应在边框架内进行。
Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.
达成关于消极安全保证的具有法律约束力的边文书。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。
Il envisage cependant une coopération active avec nos partenaires multilatéraux et bilatéraux.
然而,它也设想到我们的边和双边伙伴予以积极合作。
Seule une étroite coordination et une coopération multilatérale active nous permettront de les relever.
只有密切协调和积极的边合作能让我们应付这些挑战。
Nous ne pensons pas, en effet, que l'absence d'instruments multilatéraux soit un problème.
我们认为,缺乏边文书不构成问题。
En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.
此外,世贸谈判的破裂显示了边贸易体制的脆弱性。
D'un côté, les grandes institutions du monde sont techniquement multilatérales.
另一方面,各大世界机构从技术边机构。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时代,唯一具有普遍性的边机构事实
不可取代。
Le multilatéralisme est la seule façon possible d'aboutir au désarmement général et complet.
边主义
全面彻底裁军的唯一途径。
La CNUCED pourrait ainsi en venir à jouer un rôle central dans le sauvetage du multilatéralisme.
贸发会议在挽救边主义方面可能起到中心作用。
Le blocus interdit à Cuba d'accéder aux crédits des organismes multilatéraux et régionaux de développement.
封锁法律使得古巴无法从各边和区域发展机构获得融资。
Le multilatéralisme, tel qu'il était redéfini, incluait pratiquement toutes les parties prenantes.
实际,如今已重新界定
边主义,包括所有利益有关者。
Cependant, rien ne remplace les normes et les engagements que cet édifice incarne.
然而不可取代的这座
边结构体现的基本规范和承诺。
Le FNUAP a établi des liens étroits avec de nombreuses organisations multilatérales et bilatérales.
人口基金同许边和双边组织都有密切的伙伴关系。
En d'autres termes, ils ne peuvent être relevés sans le multilatéralisme.
换言之,没有边主义
无法克服这些挑战的。
Il était donc essentiel d'accélérer les négociations commerciales multilatérales.
因此,必须加快边贸易谈判的进程。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不过它也认识到,双、诸
和
谈判之间是相辅相成的。
Elle doit permettre aux pays en développement d'intégrer le système commercial multilatéral.
它应该允许发展中国家参与制。
Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.
它还坚持建立伙伴关系的必要性,重申对主义的支持。
La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.
作应在
框架内进行。
Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.
达成关于消极安全保证的具有法律约束力的文书。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
组织仍然被
缘化,贫穷和无知仍然泛滥。
Il envisage cependant une coopération active avec nos partenaires multilatéraux et bilatéraux.
然而,它也设想到我们的和双
伙伴予以积极
作。
Seule une étroite coordination et une coopération multilatérale active nous permettront de les relever.
只有密切协调和积极的作能让我们应付这些挑战。
Nous ne pensons pas, en effet, que l'absence d'instruments multilatéraux soit un problème.
我们认为,缺乏文书不构成问题。
En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.
此外,世谈判的破裂显示了
制的脆弱性。
D'un côté, les grandes institutions du monde sont techniquement multilatérales.
另一方面,各大世界机构从技术上讲是机构。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时代,唯一具有普遍性的机构事实上不可取代。
Le multilatéralisme est la seule façon possible d'aboutir au désarmement général et complet.
主义是全面彻底裁军的唯一途径。
La CNUCED pourrait ainsi en venir à jouer un rôle central dans le sauvetage du multilatéralisme.
发会议在挽救
主义方面可能起到中心作用。
Le blocus interdit à Cuba d'accéder aux crédits des organismes multilatéraux et régionaux de développement.
封锁法律使得古巴无法从各和区域发展机构获得融资。
Le multilatéralisme, tel qu'il était redéfini, incluait pratiquement toutes les parties prenantes.
实际上,如今已重新界定主义,包括所有利益有关者。
Cependant, rien ne remplace les normes et les engagements que cet édifice incarne.
然而不可取代的是这座结构
现的基本规范和承诺。
Le FNUAP a établi des liens étroits avec de nombreuses organisations multilatérales et bilatérales.
人口基金同许和双
组织都有密切的伙伴关系。
En d'autres termes, ils ne peuvent être relevés sans le multilatéralisme.
换言之,没有主义是无法克服这些挑战的。
Il était donc essentiel d'accélérer les négociations commerciales multilatérales.
因此,必须加快谈判的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不过它也认识到,双边、诸边和边谈判之间是
的。
Elle doit permettre aux pays en développement d'intégrer le système commercial multilatéral.
它应该允许发展中国家参与边贸易体制。
Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.
它还坚持建立伙伴关系的必要性,重申对边主义的支持。
La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.
合作应在边框架内进行。
Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.
达关于消极安全保证的具有法律约束力的
边文书。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。
Il envisage cependant une coopération active avec nos partenaires multilatéraux et bilatéraux.
然而,它也设想到我们的边和双边伙伴予以积极合作。
Seule une étroite coordination et une coopération multilatérale active nous permettront de les relever.
只有密切协调和积极的边合作能让我们应付这些挑战。
Nous ne pensons pas, en effet, que l'absence d'instruments multilatéraux soit un problème.
我们认为,边文书不构
问题。
En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.
此外,世贸谈判的破裂显示了边贸易体制的脆弱性。
D'un côté, les grandes institutions du monde sont techniquement multilatérales.
另一方面,各大世界机构从技术上讲是边机构。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
在全球化时代,唯一具有普遍性的边机构事实上不可取代。
Le multilatéralisme est la seule façon possible d'aboutir au désarmement général et complet.
边主义是全面彻底裁军的唯一途径。
La CNUCED pourrait ainsi en venir à jouer un rôle central dans le sauvetage du multilatéralisme.
贸发会议在挽救边主义方面可能起到中心作用。
Le blocus interdit à Cuba d'accéder aux crédits des organismes multilatéraux et régionaux de développement.
封锁法律使得古巴无法从各边和区域发展机构获得融资。
Le multilatéralisme, tel qu'il était redéfini, incluait pratiquement toutes les parties prenantes.
实际上,如今已重新界定边主义,包括所有利益有关者。
Cependant, rien ne remplace les normes et les engagements que cet édifice incarne.
然而不可取代的是这座边结构体现的基本规范和承诺。
Le FNUAP a établi des liens étroits avec de nombreuses organisations multilatérales et bilatérales.
人口基金同许边和双边组织都有密切的伙伴关系。
En d'autres termes, ils ne peuvent être relevés sans le multilatéralisme.
换言之,没有边主义是无法克服这些挑战的。
Il était donc essentiel d'accélérer les négociations commerciales multilatérales.
因此,必须加快边贸易谈判的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不过它认识到,双边、诸边和
边谈判之间是相辅相成的。
Elle doit permettre aux pays en développement d'intégrer le système commercial multilatéral.
它该允许发展中国家参与
边贸易体制。
Elle insiste aussi sur la nécessité des partenariats et réaffirme son attachement au multilatéralisme.
它还坚持建立伙伴关系的必要性,重申对边主义的支持。
La coopération doit se faire dans un cadre multilatéral.
合作边框架内进行。
Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.
达成关于消极安全保证的具有法律约束力的边文书。
Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.
边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。
Il envisage cependant une coopération active avec nos partenaires multilatéraux et bilatéraux.
然而,它到我们的
边和双边伙伴予以积极合作。
Seule une étroite coordination et une coopération multilatérale active nous permettront de les relever.
只有密切协调和积极的边合作能让我们
付这些挑战。
Nous ne pensons pas, en effet, que l'absence d'instruments multilatéraux soit un problème.
我们认为,缺乏边文书不构成问题。
En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.
此外,世贸谈判的破裂显示了边贸易体制的脆弱性。
D'un côté, les grandes institutions du monde sont techniquement multilatérales.
另一方面,各大世界机构从技术上讲是边机构。
À l'heure de la mondialisation, la seule institution du multilatéralisme de caractère universel s'avère irremplaçable.
全球化时代,唯一具有普遍性的
边机构事实上不可取代。
Le multilatéralisme est la seule façon possible d'aboutir au désarmement général et complet.
边主义是全面彻底裁军的唯一途径。
La CNUCED pourrait ainsi en venir à jouer un rôle central dans le sauvetage du multilatéralisme.
贸发会议挽救
边主义方面可能起到中心作用。
Le blocus interdit à Cuba d'accéder aux crédits des organismes multilatéraux et régionaux de développement.
封锁法律使得古巴无法从各边和区域发展机构获得融资。
Le multilatéralisme, tel qu'il était redéfini, incluait pratiquement toutes les parties prenantes.
实际上,如今已重新界定边主义,包括所有利益有关者。
Cependant, rien ne remplace les normes et les engagements que cet édifice incarne.
然而不可取代的是这座边结构体现的基本规范和承诺。
Le FNUAP a établi des liens étroits avec de nombreuses organisations multilatérales et bilatérales.
人口基金同许边和双边组织都有密切的伙伴关系。
En d'autres termes, ils ne peuvent être relevés sans le multilatéralisme.
换言之,没有边主义是无法克服这些挑战的。
Il était donc essentiel d'accélérer les négociations commerciales multilatérales.
因此,必须加快边贸易谈判的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。