法语助手
  • 关闭

多瑙河

添加到生词本

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔是位于亚东部边境多瑙沿岸的一个城镇。

Actuellement, la Compagnie de navigation perd 300 000 dollars par jour.

至今,乌多瑙航运公司每天损失30万美元。

Navigation sur le Danube en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro)

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内多瑙上的航

Navigation sur le Danube en République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro).

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内多瑙上的航

Du point de vue géographique, la Serbie-et-Monténégro est un pays balkanique, centreuropéen, méditerranéen et danubien.

理的角度来看,塞尔维亚和黑山是一个巴尔干国家,处中欧,濒临中海,境内有多瑙流过。

C'est la source du Danube.

这是多瑙的源头。

Le Danube a joué un rôle particulier dans l'élaboration du droit européen des cours d'eau internationaux.

多瑙对于欧洲国际流法律的发展具有特殊的重要性。

Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.

府已向清除多瑙航道国际基金捐款228 000欧元。

Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.

讲习班特别一致认为,一个具体的兴趣领域是在多瑙支流蒂萨流域进试点研究。

Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.

根据同样的数据基,还可编制多瑙主要支流的水量平衡情况。

Elles établissent, selon une méthode harmonisée, des bilans hydrologiques nationaux ainsi qu'un bilan global pour l'ensemble du bassin du Danube.

⑶ 缔约国应基于一致的方法,建立国内水量的平衡,以及多瑙的一般水量平衡。

La partie croate évite systématiquement les pourparlers sur la démarcation de la frontière entre les deux pays sur le Danube.

亚方面一再回避关于划定两国在多瑙上的分界线的会谈。

La Compagnie maritime ukrainienne du Danube a subi des pertes de 110 millions de dollars, et perd actuellement environ 300 000 dollars par jour.

多瑙航运公司出现了高达1.1亿美元的亏损,目前每天损失大约30万美元。

Après avoir quitté la Roumanie, la Tisza coule en Hongrie avant d'atteindre la Yougoslavie, où elle se jette dans le Danube.

蒂萨流出罗马尼亚国界后,进入匈牙利,然后到南斯拉夫,在那里汇入多瑙

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌多瑙船运公司(乌在该区域最大的船运公司)就损失了10 871 600美元。

L'exposé introductif, intitulé “Surveillance des risques dans la région du Danube”, a été présenté par le directeur général de la ROSA.

罗马尼亚航天局首席执官致开幕词,题为“多瑙区域的危险情况监测”。

La Cour a estimé que la violation ne s'était produite qu'au moment du détournement effectif du Danube. Elle a noté

法院裁定在多瑙实际改道的时候才发生规约为。

Le FEM a octroyé un financement devant permettre d'entreprendre le transfert de technologie écologiquement durable vers les pays du bassin du Danube.

由于得到了环境基金的供资,因而可以开始进多瑙流域各国转让环境可持续的技术的工作。

Pour les cours d'eau internationaux, comme le Rhin et le Danube, des commissions fluviales internationales ont été constituées pour coordonner les mesures prises.

对于莱茵多瑙等国际流,现已设立国际流委员会以确保采取一致动。

Le fonctionnement continu de l'infrastructure de transport ukrainienne sur le Danube dépend directement de la reprise complète de la navigation sur le fleuve.

多瑙运输设施的持续运作直接取决于该道充分恢复航运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多瑙河 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


多难的, 多难兴邦, 多囊肝, 多囊肾, 多瑙冰期, 多瑙河, 多瑙河的, 多瑙河纪(的), 多瑙河流域的, 多能的,

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔是位于克罗地亚东部边境沿岸的一个城镇。

Actuellement, la Compagnie de navigation perd 300 000 dollars par jour.

至今,乌克兰航运公司每天损失30万美元。

Navigation sur le Danube en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro)

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内上的航行。

Navigation sur le Danube en République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro).

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内上的航行。

Du point de vue géographique, la Serbie-et-Monténégro est un pays balkanique, centreuropéen, méditerranéen et danubien.

从地理的角度来看,塞尔维亚和黑山是一个巴尔干国家,地处中欧,濒临地中海,境内有流过。

C'est la source du Danube.

这是的源头。

Le Danube a joué un rôle particulier dans l'élaboration du droit européen des cours d'eau internationaux.

对于欧洲国际流法律的发展具有特殊的重要性。

Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.

乌克兰政府已向清除航道国际基金捐款228 000欧元。

Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.

讲习班特别一致认为,一个具体的兴趣领域是在支流蒂萨流域进行试点研究。

Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.

根据同样的数据基,还可编制主要支流的水量平衡情况。

Elles établissent, selon une méthode harmonisée, des bilans hydrologiques nationaux ainsi qu'un bilan global pour l'ensemble du bassin du Danube.

⑶ 缔约国应基于一致的方法,建立国内水量的平衡,盆地的一般水量平衡。

La partie croate évite systématiquement les pourparlers sur la démarcation de la frontière entre les deux pays sur le Danube.

克罗地亚方面一再回避关于划定两国在上的分界线的会谈。

La Compagnie maritime ukrainienne du Danube a subi des pertes de 110 millions de dollars, et perd actuellement environ 300 000 dollars par jour.

乌克兰航运公司出现了高达1.1亿美元的亏损,目前每天损失大约30万美元。

Après avoir quitté la Roumanie, la Tisza coule en Hongrie avant d'atteindre la Yougoslavie, où elle se jette dans le Danube.

蒂萨流出罗马尼亚国界后,进入匈牙利,然后到南斯拉夫,在那里汇入

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰船运公司(乌克兰在该区域最大的船运公司)就损失了10 871 600美元。

L'exposé introductif, intitulé “Surveillance des risques dans la région du Danube”, a été présenté par le directeur général de la ROSA.

罗马尼亚航天局首席执行官致开幕词,题为“区域的危险情况监测”。

La Cour a estimé que la violation ne s'était produite qu'au moment du détournement effectif du Danube. Elle a noté

法院裁定在实际改道的时候才发生规约行为。

Le FEM a octroyé un financement devant permettre d'entreprendre le transfert de technologie écologiquement durable vers les pays du bassin du Danube.

由于得到了环境基金的供资,因而可开始进行向流域各国转让环境可持续的技术的工作。

Pour les cours d'eau internationaux, comme le Rhin et le Danube, des commissions fluviales internationales ont été constituées pour coordonner les mesures prises.

对于莱茵等国际流,现已设立国际流委员会确保采取一致行动。

Le fonctionnement continu de l'infrastructure de transport ukrainienne sur le Danube dépend directement de la reprise complète de la navigation sur le fleuve.

乌克兰运输设施的持续运作直接取决于该道充分恢复航运。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多瑙河 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


多难的, 多难兴邦, 多囊肝, 多囊肾, 多瑙冰期, 多瑙河, 多瑙河的, 多瑙河纪(的), 多瑙河流域的, 多能的,

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔是位克罗部边境多瑙沿岸的一个城镇。

Actuellement, la Compagnie de navigation perd 300 000 dollars par jour.

至今,乌克兰多瑙航运公司每天损失30万美元。

Navigation sur le Danube en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro)

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维和黑山)境内多瑙上的航行。

Navigation sur le Danube en République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro).

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维和黑山)境内多瑙上的航行。

Du point de vue géographique, la Serbie-et-Monténégro est un pays balkanique, centreuropéen, méditerranéen et danubien.

理的角度来看,塞尔维和黑山是一个巴尔干国家,处中欧,濒临中海,境内有多瑙流过。

C'est la source du Danube.

这是多瑙的源头。

Le Danube a joué un rôle particulier dans l'élaboration du droit européen des cours d'eau internationaux.

多瑙欧洲国际流法律的发展具有特殊的重要性。

Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.

乌克兰政府已向清除多瑙航道国际金捐款228 000欧元。

Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.

讲习班特别一致认为,一个具体的兴趣领域是在多瑙支流蒂萨流域进行试点研究。

Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.

根据同样的数据,还可编制多瑙主要支流的水量平衡情况。

Elles établissent, selon une méthode harmonisée, des bilans hydrologiques nationaux ainsi qu'un bilan global pour l'ensemble du bassin du Danube.

⑶ 缔约国一致的方法,建立国内水量的平衡,以及多瑙的一般水量平衡。

La partie croate évite systématiquement les pourparlers sur la démarcation de la frontière entre les deux pays sur le Danube.

克罗方面一再回避关划定两国在多瑙上的分界线的会谈。

La Compagnie maritime ukrainienne du Danube a subi des pertes de 110 millions de dollars, et perd actuellement environ 300 000 dollars par jour.

乌克兰多瑙航运公司出现了高达1.1亿美元的亏损,目前每天损失大约30万美元。

Après avoir quitté la Roumanie, la Tisza coule en Hongrie avant d'atteindre la Yougoslavie, où elle se jette dans le Danube.

蒂萨流出罗马尼国界后,进入匈牙利,然后到南斯拉夫,在那里汇入多瑙

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰多瑙船运公司(乌克兰在该区域最大的船运公司)就损失了10 871 600美元。

L'exposé introductif, intitulé “Surveillance des risques dans la région du Danube”, a été présenté par le directeur général de la ROSA.

罗马尼航天局首席执行官致开幕词,题为“多瑙区域的危险情况监测”。

La Cour a estimé que la violation ne s'était produite qu'au moment du détournement effectif du Danube. Elle a noté

法院裁定在多瑙实际改道的时候才发生规约行为。

Le FEM a octroyé un financement devant permettre d'entreprendre le transfert de technologie écologiquement durable vers les pays du bassin du Danube.

得到了环境金的供资,因而可以开始进行向多瑙流域各国转让环境可持续的技术的工作。

Pour les cours d'eau internationaux, comme le Rhin et le Danube, des commissions fluviales internationales ont été constituées pour coordonner les mesures prises.

莱茵多瑙等国际流,现已设立国际流委员会以确保采取一致行动。

Le fonctionnement continu de l'infrastructure de transport ukrainienne sur le Danube dépend directement de la reprise complète de la navigation sur le fleuve.

乌克兰多瑙运输设施的持续运作直接取决道充分恢复航运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多瑙河 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


多难的, 多难兴邦, 多囊肝, 多囊肾, 多瑙冰期, 多瑙河, 多瑙河的, 多瑙河纪(的), 多瑙河流域的, 多能的,

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔是位于克罗地亚东部边境多瑙沿岸一个城镇。

Actuellement, la Compagnie de navigation perd 300 000 dollars par jour.

至今,乌克兰多瑙航运公司每天损失30万美元。

Navigation sur le Danube en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro)

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内多瑙航行。

Navigation sur le Danube en République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro).

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内多瑙航行。

Du point de vue géographique, la Serbie-et-Monténégro est un pays balkanique, centreuropéen, méditerranéen et danubien.

从地理看,塞尔维亚和黑山是一个巴尔干国家,地处中欧,濒临地中海,境内有多瑙流过。

C'est la source du Danube.

这是多瑙源头。

Le Danube a joué un rôle particulier dans l'élaboration du droit européen des cours d'eau internationaux.

多瑙对于欧洲国际流法律发展具有特殊性。

Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.

乌克兰政府已向清除多瑙航道国际基金捐款228 000欧元。

Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.

讲习班特别一致认为,一个具体兴趣领域是在多瑙支流蒂萨流域进行试点研究。

Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.

根据同样数据基,还可编制多瑙支流水量平衡情况。

Elles établissent, selon une méthode harmonisée, des bilans hydrologiques nationaux ainsi qu'un bilan global pour l'ensemble du bassin du Danube.

⑶ 缔约国应基于一致方法,建立国内水量平衡,以及多瑙盆地一般水量平衡。

La partie croate évite systématiquement les pourparlers sur la démarcation de la frontière entre les deux pays sur le Danube.

克罗地亚方面一再回避关于划定两国在多瑙分界线会谈。

La Compagnie maritime ukrainienne du Danube a subi des pertes de 110 millions de dollars, et perd actuellement environ 300 000 dollars par jour.

乌克兰多瑙航运公司出现了高达1.1亿美元亏损,目前每天损失大约30万美元。

Après avoir quitté la Roumanie, la Tisza coule en Hongrie avant d'atteindre la Yougoslavie, où elle se jette dans le Danube.

蒂萨流出罗马尼亚国界后,进入匈牙利,然后到南斯拉夫,在那里汇入多瑙

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰多瑙船运公司(乌克兰在该区域最大船运公司)就损失了10 871 600美元。

L'exposé introductif, intitulé “Surveillance des risques dans la région du Danube”, a été présenté par le directeur général de la ROSA.

罗马尼亚航天局首席执行官致开幕词,题为“多瑙区域危险情况监测”。

La Cour a estimé que la violation ne s'était produite qu'au moment du détournement effectif du Danube. Elle a noté

法院裁定在多瑙实际改道时候才发生规约行为。

Le FEM a octroyé un financement devant permettre d'entreprendre le transfert de technologie écologiquement durable vers les pays du bassin du Danube.

由于得到了环境基金供资,因而可以开始进行向多瑙流域各国转让环境可持续技术工作。

Pour les cours d'eau internationaux, comme le Rhin et le Danube, des commissions fluviales internationales ont été constituées pour coordonner les mesures prises.

对于莱茵多瑙等国际流,现已设立国际流委员会以确保采取一致行动。

Le fonctionnement continu de l'infrastructure de transport ukrainienne sur le Danube dépend directement de la reprise complète de la navigation sur le fleuve.

乌克兰多瑙运输设施持续运作直接取决于该道充分恢复航运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多瑙河 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


多难的, 多难兴邦, 多囊肝, 多囊肾, 多瑙冰期, 多瑙河, 多瑙河的, 多瑙河纪(的), 多瑙河流域的, 多能的,

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔是位于亚东部边境多瑙沿岸的一个城镇。

Actuellement, la Compagnie de navigation perd 300 000 dollars par jour.

至今,乌多瑙航运公司每天损失30万美元。

Navigation sur le Danube en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro)

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内多瑙上的航

Navigation sur le Danube en République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro).

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内多瑙上的航

Du point de vue géographique, la Serbie-et-Monténégro est un pays balkanique, centreuropéen, méditerranéen et danubien.

理的角度来看,塞尔维亚和黑山是一个巴尔干国家,处中欧,濒临中海,境内有多瑙流过。

C'est la source du Danube.

这是多瑙的源头。

Le Danube a joué un rôle particulier dans l'élaboration du droit européen des cours d'eau internationaux.

多瑙对于欧洲国际流法律的发展具有特殊的重要性。

Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.

府已向清除多瑙航道国际基金捐款228 000欧元。

Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.

讲习班特别一致认为,一个具体的兴趣领域是在多瑙支流蒂萨流域进试点研究。

Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.

根据同样的数据基,还可编制多瑙主要支流的水量平衡情况。

Elles établissent, selon une méthode harmonisée, des bilans hydrologiques nationaux ainsi qu'un bilan global pour l'ensemble du bassin du Danube.

⑶ 缔约国应基于一致的方法,建立国内水量的平衡,以及多瑙的一般水量平衡。

La partie croate évite systématiquement les pourparlers sur la démarcation de la frontière entre les deux pays sur le Danube.

亚方面一再回避关于划定两国在多瑙上的分界线的会谈。

La Compagnie maritime ukrainienne du Danube a subi des pertes de 110 millions de dollars, et perd actuellement environ 300 000 dollars par jour.

多瑙航运公司出现了高达1.1亿美元的亏损,目前每天损失大约30万美元。

Après avoir quitté la Roumanie, la Tisza coule en Hongrie avant d'atteindre la Yougoslavie, où elle se jette dans le Danube.

蒂萨流出罗马尼亚国界后,进入匈牙利,然后到南斯拉夫,在那里汇入多瑙

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌多瑙船运公司(乌在该区域最大的船运公司)就损失了10 871 600美元。

L'exposé introductif, intitulé “Surveillance des risques dans la région du Danube”, a été présenté par le directeur général de la ROSA.

罗马尼亚航天局首席执官致开幕词,题为“多瑙区域的危险情况监测”。

La Cour a estimé que la violation ne s'était produite qu'au moment du détournement effectif du Danube. Elle a noté

法院裁定在多瑙实际改道的时候才发生规约为。

Le FEM a octroyé un financement devant permettre d'entreprendre le transfert de technologie écologiquement durable vers les pays du bassin du Danube.

由于得到了环境基金的供资,因而可以开始进多瑙流域各国转让环境可持续的技术的工作。

Pour les cours d'eau internationaux, comme le Rhin et le Danube, des commissions fluviales internationales ont été constituées pour coordonner les mesures prises.

对于莱茵多瑙等国际流,现已设立国际流委员会以确保采取一致动。

Le fonctionnement continu de l'infrastructure de transport ukrainienne sur le Danube dépend directement de la reprise complète de la navigation sur le fleuve.

多瑙运输设施的持续运作直接取决于该道充分恢复航运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多瑙河 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


多难的, 多难兴邦, 多囊肝, 多囊肾, 多瑙冰期, 多瑙河, 多瑙河的, 多瑙河纪(的), 多瑙河流域的, 多能的,

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


多难的, 多难兴邦, 多囊肝, 多囊肾, 多瑙冰期, 多瑙河, 多瑙河的, 多瑙河纪(的), 多瑙河流域的, 多能的,

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


多难的, 多难兴邦, 多囊肝, 多囊肾, 多瑙冰期, 多瑙河, 多瑙河的, 多瑙河纪(的), 多瑙河流域的, 多能的,

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔是位于克罗地亚东部边境多瑙沿岸一个城镇。

Actuellement, la Compagnie de navigation perd 300 000 dollars par jour.

至今,乌克兰多瑙运公司每天损失30万美元。

Navigation sur le Danube en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro)

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内多瑙

Navigation sur le Danube en République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro).

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内多瑙

Du point de vue géographique, la Serbie-et-Monténégro est un pays balkanique, centreuropéen, méditerranéen et danubien.

从地理角度来看,塞尔维亚和黑山是一个巴尔干国家,地处中欧,濒临地中海,境内有多瑙流过。

C'est la source du Danube.

这是多瑙源头。

Le Danube a joué un rôle particulier dans l'élaboration du droit européen des cours d'eau internationaux.

多瑙对于欧洲国际流法律发展具有特殊重要性。

Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.

乌克兰向清除多瑙道国际基金捐款228 000欧元。

Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.

讲习班特别一致认为,一个具体兴趣领域是在多瑙支流蒂萨流域进试点研究。

Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.

根据同样数据基,还可编制多瑙主要支流水量平衡情况。

Elles établissent, selon une méthode harmonisée, des bilans hydrologiques nationaux ainsi qu'un bilan global pour l'ensemble du bassin du Danube.

⑶ 缔约国应基于一致方法,建立国内水量平衡,以及多瑙盆地一般水量平衡。

La partie croate évite systématiquement les pourparlers sur la démarcation de la frontière entre les deux pays sur le Danube.

克罗地亚方面一再回避关于划定两国在多瑙分界线会谈。

La Compagnie maritime ukrainienne du Danube a subi des pertes de 110 millions de dollars, et perd actuellement environ 300 000 dollars par jour.

乌克兰多瑙运公司出现了高达1.1亿美元亏损,目前每天损失大约30万美元。

Après avoir quitté la Roumanie, la Tisza coule en Hongrie avant d'atteindre la Yougoslavie, où elle se jette dans le Danube.

蒂萨流出罗马尼亚国界后,进入匈牙利,然后到南斯拉夫,在那里汇入多瑙

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰多瑙船运公司(乌克兰在该区域最大船运公司)就损失了10 871 600美元。

L'exposé introductif, intitulé “Surveillance des risques dans la région du Danube”, a été présenté par le directeur général de la ROSA.

罗马尼亚天局首席执官致开幕词,题为“多瑙区域危险情况监测”。

La Cour a estimé que la violation ne s'était produite qu'au moment du détournement effectif du Danube. Elle a noté

法院裁定在多瑙实际改道时候才发生规约为。

Le FEM a octroyé un financement devant permettre d'entreprendre le transfert de technologie écologiquement durable vers les pays du bassin du Danube.

由于得到了环境基金供资,因而可以开始进多瑙流域各国转让环境可持续技术工作。

Pour les cours d'eau internationaux, comme le Rhin et le Danube, des commissions fluviales internationales ont été constituées pour coordonner les mesures prises.

对于莱茵多瑙等国际流,现设立国际流委员会以确保采取一致动。

Le fonctionnement continu de l'infrastructure de transport ukrainienne sur le Danube dépend directement de la reprise complète de la navigation sur le fleuve.

乌克兰多瑙运输设施持续运作直接取决于该道充分恢复运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多瑙河 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


多难的, 多难兴邦, 多囊肝, 多囊肾, 多瑙冰期, 多瑙河, 多瑙河的, 多瑙河纪(的), 多瑙河流域的, 多能的,

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔是位于克罗地亚东部边境多瑙沿岸的一个城镇。

Actuellement, la Compagnie de navigation perd 300 000 dollars par jour.

至今,乌克多瑙运公司每天损失30万美元。

Navigation sur le Danube en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro)

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内多瑙上的

Navigation sur le Danube en République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro).

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内多瑙上的

Du point de vue géographique, la Serbie-et-Monténégro est un pays balkanique, centreuropéen, méditerranéen et danubien.

地理的角度来看,塞尔维亚和黑山是一个巴尔干国家,地处中欧,濒临地中海,境内有多瑙流过。

C'est la source du Danube.

这是多瑙的源头。

Le Danube a joué un rôle particulier dans l'élaboration du droit européen des cours d'eau internationaux.

多瑙对于欧洲国际流法律的发展具有特殊的重要性。

Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.

乌克已向清除多瑙道国际基金捐款228 000欧元。

Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.

讲习班特别一致认为,一个具体的兴趣领域是在多瑙支流蒂萨流域进试点研究。

Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.

根据同样的数据基,还可编制多瑙主要支流的水量平衡情况。

Elles établissent, selon une méthode harmonisée, des bilans hydrologiques nationaux ainsi qu'un bilan global pour l'ensemble du bassin du Danube.

⑶ 缔约国应基于一致的方法,建立国内水量的平衡,以及多瑙盆地的一般水量平衡。

La partie croate évite systématiquement les pourparlers sur la démarcation de la frontière entre les deux pays sur le Danube.

克罗地亚方面一再回避关于划定两国在多瑙上的分界线的会谈。

La Compagnie maritime ukrainienne du Danube a subi des pertes de 110 millions de dollars, et perd actuellement environ 300 000 dollars par jour.

乌克多瑙运公司出现了高达1.1亿美元的亏损,目前每天损失大约30万美元。

Après avoir quitté la Roumanie, la Tisza coule en Hongrie avant d'atteindre la Yougoslavie, où elle se jette dans le Danube.

蒂萨流出罗马尼亚国界后,进入匈牙利,然后到南斯拉夫,在那里汇入多瑙

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克多瑙船运公司(乌克在该区域最大的船运公司)就损失了10 871 600美元。

L'exposé introductif, intitulé “Surveillance des risques dans la région du Danube”, a été présenté par le directeur général de la ROSA.

罗马尼亚天局首席执官致开幕词,题为“多瑙区域的危险情况监测”。

La Cour a estimé que la violation ne s'était produite qu'au moment du détournement effectif du Danube. Elle a noté

法院裁定在多瑙实际改道的时候才发生规约为。

Le FEM a octroyé un financement devant permettre d'entreprendre le transfert de technologie écologiquement durable vers les pays du bassin du Danube.

由于得到了环境基金的供资,因而可以开始进多瑙流域各国转让环境可持续的技术的工作。

Pour les cours d'eau internationaux, comme le Rhin et le Danube, des commissions fluviales internationales ont été constituées pour coordonner les mesures prises.

对于莱茵多瑙等国际流,现已设立国际流委员会以确保采取一致动。

Le fonctionnement continu de l'infrastructure de transport ukrainienne sur le Danube dépend directement de la reprise complète de la navigation sur le fleuve.

乌克多瑙运输设施的持续运作直接取决于该道充分恢复运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多瑙河 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


多难的, 多难兴邦, 多囊肝, 多囊肾, 多瑙冰期, 多瑙河, 多瑙河的, 多瑙河纪(的), 多瑙河流域的, 多能的,

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔是位于克罗地亚东部边境多瑙沿岸的个城镇。

Actuellement, la Compagnie de navigation perd 300 000 dollars par jour.

至今,乌克兰多瑙航运公司每天损失30万美元。

Navigation sur le Danube en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro)

斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内多瑙上的航

Navigation sur le Danube en République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro).

斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内多瑙上的航

Du point de vue géographique, la Serbie-et-Monténégro est un pays balkanique, centreuropéen, méditerranéen et danubien.

从地理的角度来看,塞尔维亚和黑山是个巴尔干国家,地处中欧,濒临地中海,境内有多瑙流过。

C'est la source du Danube.

这是多瑙的源头。

Le Danube a joué un rôle particulier dans l'élaboration du droit européen des cours d'eau internationaux.

多瑙对于欧洲国际流法律的发展具有特殊的重要性。

Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.

乌克兰政府已向清除多瑙航道国际基金捐款228 000欧元。

Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.

讲习班特别为,个具体的兴趣领域是多瑙支流蒂萨流域进试点研究。

Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.

根据同样的数据基,还可编制多瑙主要支流的水量平衡情况。

Elles établissent, selon une méthode harmonisée, des bilans hydrologiques nationaux ainsi qu'un bilan global pour l'ensemble du bassin du Danube.

⑶ 缔约国应基于的方法,建立国内水量的平衡,以及多瑙盆地的般水量平衡。

La partie croate évite systématiquement les pourparlers sur la démarcation de la frontière entre les deux pays sur le Danube.

克罗地亚方面再回避关于划定两国多瑙上的分界线的会谈。

La Compagnie maritime ukrainienne du Danube a subi des pertes de 110 millions de dollars, et perd actuellement environ 300 000 dollars par jour.

乌克兰多瑙航运公司出现了高达1.1亿美元的亏损,目前每天损失大约30万美元。

Après avoir quitté la Roumanie, la Tisza coule en Hongrie avant d'atteindre la Yougoslavie, où elle se jette dans le Danube.

蒂萨流出罗马尼亚国界后,进入匈牙利,然后到斯拉夫,那里汇入多瑙

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰多瑙船运公司(乌克兰该区域最大的船运公司)就损失了10 871 600美元。

L'exposé introductif, intitulé “Surveillance des risques dans la région du Danube”, a été présenté par le directeur général de la ROSA.

罗马尼亚航天局首席执开幕词,题为“多瑙区域的危险情况监测”。

La Cour a estimé que la violation ne s'était produite qu'au moment du détournement effectif du Danube. Elle a noté

法院裁定多瑙实际改道的时候才发生规约为。

Le FEM a octroyé un financement devant permettre d'entreprendre le transfert de technologie écologiquement durable vers les pays du bassin du Danube.

由于得到了环境基金的供资,因而可以开始进多瑙流域各国转让环境可持续的技术的工作。

Pour les cours d'eau internationaux, comme le Rhin et le Danube, des commissions fluviales internationales ont été constituées pour coordonner les mesures prises.

对于莱茵多瑙等国际流,现已设立国际流委员会以确保采取动。

Le fonctionnement continu de l'infrastructure de transport ukrainienne sur le Danube dépend directement de la reprise complète de la navigation sur le fleuve.

乌克兰多瑙运输设施的持续运作直接取决于该道充分恢复航运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多瑙河 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


多难的, 多难兴邦, 多囊肝, 多囊肾, 多瑙冰期, 多瑙河, 多瑙河的, 多瑙河纪(的), 多瑙河流域的, 多能的,

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔是位于克罗地亚东部边境多瑙沿岸一个城镇。

Actuellement, la Compagnie de navigation perd 300 000 dollars par jour.

至今,乌克兰多瑙航运公损失30万美元。

Navigation sur le Danube en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro)

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内多瑙航行。

Navigation sur le Danube en République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro).

在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)境内多瑙航行。

Du point de vue géographique, la Serbie-et-Monténégro est un pays balkanique, centreuropéen, méditerranéen et danubien.

从地理角度来看,塞尔维亚和黑山是一个巴尔干国家,地处中欧,濒临地中海,境内有多瑙流过。

C'est la source du Danube.

这是多瑙源头。

Le Danube a joué un rôle particulier dans l'élaboration du droit européen des cours d'eau internationaux.

多瑙对于欧洲国际流法律发展具有特殊重要性。

Le Gouvernement ukrainien a versé 228 000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.

乌克兰政府已向清除多瑙航道国际基金捐款228 000欧元。

Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.

讲习班特别一致认为,一个具体兴趣领域是在多瑙支流蒂萨流域进行试点研究。

Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.

根据数据基,还可编制多瑙主要支流水量平衡情况。

Elles établissent, selon une méthode harmonisée, des bilans hydrologiques nationaux ainsi qu'un bilan global pour l'ensemble du bassin du Danube.

⑶ 缔约国应基于一致方法,建立国内水量平衡,以及多瑙盆地一般水量平衡。

La partie croate évite systématiquement les pourparlers sur la démarcation de la frontière entre les deux pays sur le Danube.

克罗地亚方面一再回避关于划定两国在多瑙分界线会谈。

La Compagnie maritime ukrainienne du Danube a subi des pertes de 110 millions de dollars, et perd actuellement environ 300 000 dollars par jour.

乌克兰多瑙航运公出现了高达1.1亿美元亏损,目前损失大约30万美元。

Après avoir quitté la Roumanie, la Tisza coule en Hongrie avant d'atteindre la Yougoslavie, où elle se jette dans le Danube.

蒂萨流出罗马尼亚国界后,进入匈牙利,然后到南斯拉夫,在那里汇入多瑙

Pour la seule Ukrainian Danube Shipping Company, la plus importante entreprise de navigation ukrainienne, les pertes sont évaluées à 108 716 000 dollars.

单是乌克兰多瑙船运公(乌克兰在该区域最大船运公)就损失了10 871 600美元。

L'exposé introductif, intitulé “Surveillance des risques dans la région du Danube”, a été présenté par le directeur général de la ROSA.

罗马尼亚航局首席执行官致开幕词,题为“多瑙区域危险情况监测”。

La Cour a estimé que la violation ne s'était produite qu'au moment du détournement effectif du Danube. Elle a noté

法院裁定在多瑙实际改道时候才发生规约行为。

Le FEM a octroyé un financement devant permettre d'entreprendre le transfert de technologie écologiquement durable vers les pays du bassin du Danube.

由于得到了环境基金供资,因而可以开始进行向多瑙流域各国转让环境可持续技术工作。

Pour les cours d'eau internationaux, comme le Rhin et le Danube, des commissions fluviales internationales ont été constituées pour coordonner les mesures prises.

对于莱茵多瑙等国际流,现已设立国际流委员会以确保采取一致行动。

Le fonctionnement continu de l'infrastructure de transport ukrainienne sur le Danube dépend directement de la reprise complète de la navigation sur le fleuve.

乌克兰多瑙运输设施持续运作直接取决于该道充分恢复航运。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多瑙河 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


多难的, 多难兴邦, 多囊肝, 多囊肾, 多瑙冰期, 多瑙河, 多瑙河的, 多瑙河纪(的), 多瑙河流域的, 多能的,