SCE) Drawn Coupe d'aiguilles et de composants de l'embrayage (HF.
SCE)冲压外圈滚针离合器及组件(HF.
SCE) Drawn Coupe d'aiguilles et de composants de l'embrayage (HF.
SCE)冲压外圈滚针离合器及组件(HF.
L'aimant annulaire peut avoir un rapport entre le diamètre extérieur et le diamètre intérieur inférieur ou égal à 1,6:1.
磁铁可能是环状的,其内外圈直径小于或等于1.6:1。
À l'heure actuelle, la Caisse a conclu des accords de transfert externes avec trois d'entre elles : l'ESA, l'OCDE et le CEPMMT.
养恤基当前与其中以下三个组织签订有外圈型转移协定:欧空局、经合组织和欧洲气象中心。
À cet effet, le Secrétariat a demandé au Comité mixte de confirmer qu'il était, sur le principe, favorable à la conclusion de ces accords externes bilatéraux supplémentaires.
此,秘书处请联委会确认原则上赞同更多签订这种双边外圈协定。
Le secrétariat de la Caisse a également examiné avec la Section commune d'administration des pensions des « organisations coordonnées » la possibilité de conclure avec chacune d'elles un accord de transfert externe, conforme en tous points aux nouveaux accords de ce type récemment signés par la Caisse.
基秘书处还与“协调组织”(欧洲的六个独立的国际政府间组织,它们
制定关于人事问题、社会保障
、养恤
和其他问题的共同行政管理政策而采取一致行动)的联合养恤
管理处举行讨论,以视可能在养恤基
与每个协调组织之间签订一项新的外圈型转移协定,这些协定也将与养恤基
最近得到核准的这种类型的协定完全一致。
L'accord de transfert avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) proposé était le fruit d'une renégociation de l'accord de transfert externe existant entre la Caisse et le Régime des pensions de l'OMC, chose rendue possible par la similitude fondamentale des dispositions des deux régimes sur la plupart des points importants.
拟议的同界
易组织的转移协定是重新谈判现有养恤基
-
组织外圈型转移协定的结果。 能够这样做是因
养恤基
同
组织养恤
计划在大多数重要方面大体相同。
Au cours des dernières années, le secrétariat de la Caisse a étudié avec son homologue du Groupe de la Banque mondiale (c'est-à-dire la Banque mondiale, la Société financière internationale et l'Agence multilatérale de garantie des investissements) la possibilité de conclure un nouvel accord de transfert de type externe, conforme en tous points à ceux récemment signés par la Caisse.
过去几年,基秘书处一直在同
界银行集团(包括
界银行、国际
融公司和多边投资担保机构)的养恤
秘书处举行讨论,以视可能缔结一项新的外圈型转移协定,该协定将与养恤基
最近得到核准的这类转移协定完全一致。
Le Comité mixte a aussi été informé de l'état très avancé des discussions que le Secrétariat de la Caisse poursuivait avec d'autres organisations intergouvernementales (Union postale universelle, Organisations coordonnées, Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et une ou deux autres encore), en vue de conclure de nouveaux accords de transfert externes bilatéraux avec ces organisations.
联委会还得到基秘书处通知,同其它政府间组织(包括万国邮政联盟、协同组织、全面禁止核试验条约组织筹备委员会、和另外一、二个组织)的讨论已进行到最后阶段,目的是在养恤基
和这些组织之间签订新的双边、外圈型转移协定。
Le secrétariat de la Caisse a donc engagé des négociations avec diverses organisations internationales pour préparer la conclusion de ces accords, lesquels étaient calqués sur les nouveaux accords externes récemment conclus par la Caisse, notamment avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Union postale universelle et la Commission préparatoire de l'organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
基秘书处从而与若干国际组织进行了积极的讨论,以缔结这样的新的转移协定;新的协定将在很大程度上仿效养恤基
最近缔结的外圈型转移协定,即,与欧洲安全与合作组织、万国邮政联盟和全面禁止核试验条约组织筹备委员会缔结的协定。
Le secrétariat de la Caisse a présenté au Comité mixte trois modèles d'accord, le premier pour les trois organisations avec lesquelles la Caisse a déjà conclu des accords de transfert de type externe (ESA, OCDE et CEPMMT), le second pour les deux organisations avec lesquelles la Caisse n'a pas encore conclu d'accord (le Conseil de l'Europe et l'UEO), et le troisième pour l'OTAN, qui a la particularité d'avoir remplacé récemment le régime de retraite à prestations définies encore en vigueur dans les autres organisations coordonnées par un régime à cotisations définies.
基秘书处制定了三份示范转移协定,将其提交联委会。 其中一份示范转移协定将用于养恤基
当前与其签订有外圈型转移协定的三个组织(欧空局、经和组织和欧洲气象中心);另一份将用于养恤基
当前没有与其签订任何转移协定的两个组织(欧洲委员会和西欧联盟);最后一份是
北约的独特情况制定的,该组织最近用固定缴款养恤
计划取代了固定福利
计划(其他协调组织仍实行后者)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SCE) Drawn Coupe d'aiguilles et de composants de l'embrayage (HF.
SCE)外圈滚针离合器及组件(HF.
L'aimant annulaire peut avoir un rapport entre le diamètre extérieur et le diamètre intérieur inférieur ou égal à 1,6:1.
磁铁可能环状的,其内外圈直径小于或等于1.6:1。
À l'heure actuelle, la Caisse a conclu des accords de transfert externes avec trois d'entre elles : l'ESA, l'OCDE et le CEPMMT.
养恤基金当前与其中以下三个组织签订有外圈型转移协:欧空局、经合组织和欧洲气象中心。
À cet effet, le Secrétariat a demandé au Comité mixte de confirmer qu'il était, sur le principe, favorable à la conclusion de ces accords externes bilatéraux supplémentaires.
此,秘书处请联委会确认原则上赞同更多签订这种双边外圈协
。
Le secrétariat de la Caisse a également examiné avec la Section commune d'administration des pensions des « organisations coordonnées » la possibilité de conclure avec chacune d'elles un accord de transfert externe, conforme en tous points aux nouveaux accords de ce type récemment signés par la Caisse.
基金秘书处还与“协调组织”(欧洲的六个独立的国际政府间组织,它们制
关于人事问题、社会保障金、养恤金和其他问题的共同行政管理政策而采取一致行动)的联合养恤金管理处举行讨论,以视可能在养恤基金与每个协调组织之间签订一项新的外圈型转移协
,这些协
也将与养恤基金最近得到核准的这种类型的协
完全一致。
L'accord de transfert avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) proposé était le fruit d'une renégociation de l'accord de transfert externe existant entre la Caisse et le Régime des pensions de l'OMC, chose rendue possible par la similitude fondamentale des dispositions des deux régimes sur la plupart des points importants.
拟议的同世界贸易组织的转移协新谈判现有养恤基金-世贸组织外圈型转移协
的结果。 能够这样做
因
养恤基金同世贸组织养恤金计划在大多数
要方面大体相同。
Au cours des dernières années, le secrétariat de la Caisse a étudié avec son homologue du Groupe de la Banque mondiale (c'est-à-dire la Banque mondiale, la Société financière internationale et l'Agence multilatérale de garantie des investissements) la possibilité de conclure un nouvel accord de transfert de type externe, conforme en tous points à ceux récemment signés par la Caisse.
过去几年,基金秘书处一直在同世界银行集团(包括世界银行、国际金融公司和多边投资担保机构)的养恤金秘书处举行讨论,以视可能缔结一项新的外圈型转移协,该协
将与养恤基金最近得到核准的这类转移协
完全一致。
Le Comité mixte a aussi été informé de l'état très avancé des discussions que le Secrétariat de la Caisse poursuivait avec d'autres organisations intergouvernementales (Union postale universelle, Organisations coordonnées, Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et une ou deux autres encore), en vue de conclure de nouveaux accords de transfert externes bilatéraux avec ces organisations.
联委会还得到基金秘书处通知,同其它政府间组织(包括万国邮政联盟、协同组织、全面禁止核试验条约组织筹备委员会、和另外一、二个组织)的讨论已进行到最后阶段,目的在养恤基金和这些组织之间签订新的双边、外圈型转移协
。
Le secrétariat de la Caisse a donc engagé des négociations avec diverses organisations internationales pour préparer la conclusion de ces accords, lesquels étaient calqués sur les nouveaux accords externes récemment conclus par la Caisse, notamment avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Union postale universelle et la Commission préparatoire de l'organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
基金秘书处从而与若干国际组织进行了积极的讨论,以缔结这样的新的转移协;新的协
将在很大程度上仿效养恤基金最近缔结的外圈型转移协
,即,与欧洲安全与合作组织、万国邮政联盟和全面禁止核试验条约组织筹备委员会缔结的协
。
Le secrétariat de la Caisse a présenté au Comité mixte trois modèles d'accord, le premier pour les trois organisations avec lesquelles la Caisse a déjà conclu des accords de transfert de type externe (ESA, OCDE et CEPMMT), le second pour les deux organisations avec lesquelles la Caisse n'a pas encore conclu d'accord (le Conseil de l'Europe et l'UEO), et le troisième pour l'OTAN, qui a la particularité d'avoir remplacé récemment le régime de retraite à prestations définies encore en vigueur dans les autres organisations coordonnées par un régime à cotisations définies.
基金秘书处制了三份示范转移协
,将其提交联委会。 其中一份示范转移协
将用于养恤基金当前与其签订有外圈型转移协
的三个组织(欧空局、经和组织和欧洲气象中心);另一份将用于养恤基金当前没有与其签订任何转移协
的两个组织(欧洲委员会和西欧联盟);最后一份
北约的独特情况制
的,该组织最近用固
缴款养恤金计划取代了固
福利金计划(其他协调组织仍实行后者)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SCE) Drawn Coupe d'aiguilles et de composants de l'embrayage (HF.
SCE)冲压外圈滚针离合器及组件(HF.
L'aimant annulaire peut avoir un rapport entre le diamètre extérieur et le diamètre intérieur inférieur ou égal à 1,6:1.
磁铁可能是环状的,其内外圈直径小于或等于1.6:1。
À l'heure actuelle, la Caisse a conclu des accords de transfert externes avec trois d'entre elles : l'ESA, l'OCDE et le CEPMMT.
养恤基金当前与其中以下三个组织签订有外圈型转:欧空局、经合组织和欧洲气象中心。
À cet effet, le Secrétariat a demandé au Comité mixte de confirmer qu'il était, sur le principe, favorable à la conclusion de ces accords externes bilatéraux supplémentaires.
此,秘书处请联委会确认原则上赞同更多签订这种双边外圈
。
Le secrétariat de la Caisse a également examiné avec la Section commune d'administration des pensions des « organisations coordonnées » la possibilité de conclure avec chacune d'elles un accord de transfert externe, conforme en tous points aux nouveaux accords de ce type récemment signés par la Caisse.
基金秘书处还与“调组织”(欧洲的六个独立的国际政府间组织,它们
制
关于人事问题、社会保障金、养恤金和其他问题的共同行政管理政策而采取
致行动)的联合养恤金管理处举行讨论,以视可能在养恤基金与每个
调组织之间签订
的外圈型转
,这些
也将与养恤基金最近得到核准的这种类型的
完全
致。
L'accord de transfert avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) proposé était le fruit d'une renégociation de l'accord de transfert externe existant entre la Caisse et le Régime des pensions de l'OMC, chose rendue possible par la similitude fondamentale des dispositions des deux régimes sur la plupart des points importants.
拟议的同世界贸易组织的转是重
谈判现有养恤基金-世贸组织外圈型转
的结果。 能够这样做是因
养恤基金同世贸组织养恤金计划在大多数重要方面大体相同。
Au cours des dernières années, le secrétariat de la Caisse a étudié avec son homologue du Groupe de la Banque mondiale (c'est-à-dire la Banque mondiale, la Société financière internationale et l'Agence multilatérale de garantie des investissements) la possibilité de conclure un nouvel accord de transfert de type externe, conforme en tous points à ceux récemment signés par la Caisse.
过去几年,基金秘书处直在同世界银行集团(包括世界银行、国际金融公司和多边投资担保机构)的养恤金秘书处举行讨论,以视可能缔结
的外圈型转
,该
将与养恤基金最近得到核准的这类转
完全
致。
Le Comité mixte a aussi été informé de l'état très avancé des discussions que le Secrétariat de la Caisse poursuivait avec d'autres organisations intergouvernementales (Union postale universelle, Organisations coordonnées, Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et une ou deux autres encore), en vue de conclure de nouveaux accords de transfert externes bilatéraux avec ces organisations.
联委会还得到基金秘书处通知,同其它政府间组织(包括万国邮政联盟、同组织、全面禁止核试验条约组织筹备委员会、和另外
、二个组织)的讨论已进行到最后阶段,目的是在养恤基金和这些组织之间签订
的双边、外圈型转
。
Le secrétariat de la Caisse a donc engagé des négociations avec diverses organisations internationales pour préparer la conclusion de ces accords, lesquels étaient calqués sur les nouveaux accords externes récemment conclus par la Caisse, notamment avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Union postale universelle et la Commission préparatoire de l'organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
基金秘书处从而与若干国际组织进行了积极的讨论,以缔结这样的的转
;
的
将在很大程度上仿效养恤基金最近缔结的外圈型转
,即,与欧洲安全与合作组织、万国邮政联盟和全面禁止核试验条约组织筹备委员会缔结的
。
Le secrétariat de la Caisse a présenté au Comité mixte trois modèles d'accord, le premier pour les trois organisations avec lesquelles la Caisse a déjà conclu des accords de transfert de type externe (ESA, OCDE et CEPMMT), le second pour les deux organisations avec lesquelles la Caisse n'a pas encore conclu d'accord (le Conseil de l'Europe et l'UEO), et le troisième pour l'OTAN, qui a la particularité d'avoir remplacé récemment le régime de retraite à prestations définies encore en vigueur dans les autres organisations coordonnées par un régime à cotisations définies.
基金秘书处制了三份示范转
,将其提交联委会。 其中
份示范转
将用于养恤基金当前与其签订有外圈型转
的三个组织(欧空局、经和组织和欧洲气象中心);另
份将用于养恤基金当前没有与其签订任何转
的两个组织(欧洲委员会和西欧联盟);最后
份是
北约的独特情况制
的,该组织最近用固
缴款养恤金计划取代了固
福利金计划(其他
调组织仍实行后者)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SCE) Drawn Coupe d'aiguilles et de composants de l'embrayage (HF.
SCE)冲压外圈滚针离合器及组件(HF.
L'aimant annulaire peut avoir un rapport entre le diamètre extérieur et le diamètre intérieur inférieur ou égal à 1,6:1.
磁铁可能是环状,其内外圈直径小于或等于1.6:1。
À l'heure actuelle, la Caisse a conclu des accords de transfert externes avec trois d'entre elles : l'ESA, l'OCDE et le CEPMMT.
养恤基金当前与其中以下三个组织有外圈型转移协定:欧空局、经合组织和欧洲气象中心。
À cet effet, le Secrétariat a demandé au Comité mixte de confirmer qu'il était, sur le principe, favorable à la conclusion de ces accords externes bilatéraux supplémentaires.
此,秘书处请
委会确认原则上赞同更
这种双边外圈协定。
Le secrétariat de la Caisse a également examiné avec la Section commune d'administration des pensions des « organisations coordonnées » la possibilité de conclure avec chacune d'elles un accord de transfert externe, conforme en tous points aux nouveaux accords de ce type récemment signés par la Caisse.
基金秘书处还与“协调组织”(欧洲六个独立
国际政府间组织,它们
制定关于人事问题、社会保障金、养恤金和其他问题
共同行政管理政策而采取一致行
)
合养恤金管理处举行讨论,以视可能在养恤基金与每个协调组织之间
一项新
外圈型转移协定,这些协定也将与养恤基金最近得到核准
这种类型
协定完全一致。
L'accord de transfert avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) proposé était le fruit d'une renégociation de l'accord de transfert externe existant entre la Caisse et le Régime des pensions de l'OMC, chose rendue possible par la similitude fondamentale des dispositions des deux régimes sur la plupart des points importants.
拟议同世界贸易组织
转移协定是重新谈判现有养恤基金-世贸组织外圈型转移协定
结果。 能够这样做是因
养恤基金同世贸组织养恤金计划在大
数重要方面大体相同。
Au cours des dernières années, le secrétariat de la Caisse a étudié avec son homologue du Groupe de la Banque mondiale (c'est-à-dire la Banque mondiale, la Société financière internationale et l'Agence multilatérale de garantie des investissements) la possibilité de conclure un nouvel accord de transfert de type externe, conforme en tous points à ceux récemment signés par la Caisse.
过去几年,基金秘书处一直在同世界银行集团(包括世界银行、国际金融公司和边投资担保机构)
养恤金秘书处举行讨论,以视可能缔结一项新
外圈型转移协定,该协定将与养恤基金最近得到核准
这类转移协定完全一致。
Le Comité mixte a aussi été informé de l'état très avancé des discussions que le Secrétariat de la Caisse poursuivait avec d'autres organisations intergouvernementales (Union postale universelle, Organisations coordonnées, Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et une ou deux autres encore), en vue de conclure de nouveaux accords de transfert externes bilatéraux avec ces organisations.
委会还得到基金秘书处通知,同其它政府间组织(包括万国邮政
盟、协同组织、全面禁止核试验条约组织筹备委员会、和另外一、二个组织)
讨论已进行到最后阶段,目
是在养恤基金和这些组织之间
新
双边、外圈型转移协定。
Le secrétariat de la Caisse a donc engagé des négociations avec diverses organisations internationales pour préparer la conclusion de ces accords, lesquels étaient calqués sur les nouveaux accords externes récemment conclus par la Caisse, notamment avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Union postale universelle et la Commission préparatoire de l'organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
基金秘书处从而与若干国际组织进行了积极讨论,以缔结这样
新
转移协定;新
协定将在很大程度上仿效养恤基金最近缔结
外圈型转移协定,即,与欧洲安全与合作组织、万国邮政
盟和全面禁止核试验条约组织筹备委员会缔结
协定。
Le secrétariat de la Caisse a présenté au Comité mixte trois modèles d'accord, le premier pour les trois organisations avec lesquelles la Caisse a déjà conclu des accords de transfert de type externe (ESA, OCDE et CEPMMT), le second pour les deux organisations avec lesquelles la Caisse n'a pas encore conclu d'accord (le Conseil de l'Europe et l'UEO), et le troisième pour l'OTAN, qui a la particularité d'avoir remplacé récemment le régime de retraite à prestations définies encore en vigueur dans les autres organisations coordonnées par un régime à cotisations définies.
基金秘书处制定了三份示范转移协定,将其提交委会。 其中一份示范转移协定将用于养恤基金当前与其
有外圈型转移协定
三个组织(欧空局、经和组织和欧洲气象中心);另一份将用于养恤基金当前没有与其
任何转移协定
两个组织(欧洲委员会和西欧
盟);最后一份是
北约
独特情况制定
,该组织最近用固定缴款养恤金计划取代了固定福利金计划(其他协调组织仍实行后者)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SCE) Drawn Coupe d'aiguilles et de composants de l'embrayage (HF.
SCE)冲压外圈滚针离合器及组件(HF.
L'aimant annulaire peut avoir un rapport entre le diamètre extérieur et le diamètre intérieur inférieur ou égal à 1,6:1.
磁铁可能是环状的,其内外圈直径小于或等于1.6:1。
À l'heure actuelle, la Caisse a conclu des accords de transfert externes avec trois d'entre elles : l'ESA, l'OCDE et le CEPMMT.
养恤基金当前与其中以下三个组织签订有外圈型转移协定:欧空局、经合组织和欧洲气象中心。
À cet effet, le Secrétariat a demandé au Comité mixte de confirmer qu'il était, sur le principe, favorable à la conclusion de ces accords externes bilatéraux supplémentaires.
此,秘书处请联
认原则上赞同更多签订这种双边外圈协定。
Le secrétariat de la Caisse a également examiné avec la Section commune d'administration des pensions des « organisations coordonnées » la possibilité de conclure avec chacune d'elles un accord de transfert externe, conforme en tous points aux nouveaux accords de ce type récemment signés par la Caisse.
基金秘书处还与“协调组织”(欧洲的六个独立的国际政府间组织,它们制定关于人事问题、社
保障金、养恤金和其他问题的共同
政管理政策而采取一致
动)的联合养恤金管理处
论,以视可能在养恤基金与每个协调组织之间签订一项新的外圈型转移协定,这些协定也将与养恤基金最近得到核准的这种类型的协定完全一致。
L'accord de transfert avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) proposé était le fruit d'une renégociation de l'accord de transfert externe existant entre la Caisse et le Régime des pensions de l'OMC, chose rendue possible par la similitude fondamentale des dispositions des deux régimes sur la plupart des points importants.
拟议的同世界贸易组织的转移协定是重新谈判现有养恤基金-世贸组织外圈型转移协定的结果。 能够这样做是因养恤基金同世贸组织养恤金计划在大多数重要方面大体相同。
Au cours des dernières années, le secrétariat de la Caisse a étudié avec son homologue du Groupe de la Banque mondiale (c'est-à-dire la Banque mondiale, la Société financière internationale et l'Agence multilatérale de garantie des investissements) la possibilité de conclure un nouvel accord de transfert de type externe, conforme en tous points à ceux récemment signés par la Caisse.
过去几年,基金秘书处一直在同世界银集团(包括世界银
、国际金融公司和多边投资担保机构)的养恤金秘书处
论,以视可能缔结一项新的外圈型转移协定,该协定将与养恤基金最近得到核准的这类转移协定完全一致。
Le Comité mixte a aussi été informé de l'état très avancé des discussions que le Secrétariat de la Caisse poursuivait avec d'autres organisations intergouvernementales (Union postale universelle, Organisations coordonnées, Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et une ou deux autres encore), en vue de conclure de nouveaux accords de transfert externes bilatéraux avec ces organisations.
联还得到基金秘书处通知,同其它政府间组织(包括万国邮政联盟、协同组织、全面禁止核试验条约组织筹备
员
、和另外一、二个组织)的
论已进
到最后阶段,目的是在养恤基金和这些组织之间签订新的双边、外圈型转移协定。
Le secrétariat de la Caisse a donc engagé des négociations avec diverses organisations internationales pour préparer la conclusion de ces accords, lesquels étaient calqués sur les nouveaux accords externes récemment conclus par la Caisse, notamment avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Union postale universelle et la Commission préparatoire de l'organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
基金秘书处从而与若干国际组织进了积极的
论,以缔结这样的新的转移协定;新的协定将在很大程度上仿效养恤基金最近缔结的外圈型转移协定,即,与欧洲安全与合作组织、万国邮政联盟和全面禁止核试验条约组织筹备
员
缔结的协定。
Le secrétariat de la Caisse a présenté au Comité mixte trois modèles d'accord, le premier pour les trois organisations avec lesquelles la Caisse a déjà conclu des accords de transfert de type externe (ESA, OCDE et CEPMMT), le second pour les deux organisations avec lesquelles la Caisse n'a pas encore conclu d'accord (le Conseil de l'Europe et l'UEO), et le troisième pour l'OTAN, qui a la particularité d'avoir remplacé récemment le régime de retraite à prestations définies encore en vigueur dans les autres organisations coordonnées par un régime à cotisations définies.
基金秘书处制定了三份示范转移协定,将其提交联。 其中一份示范转移协定将用于养恤基金当前与其签订有外圈型转移协定的三个组织(欧空局、经和组织和欧洲气象中心);另一份将用于养恤基金当前没有与其签订任何转移协定的两个组织(欧洲
员
和西欧联盟);最后一份是
北约的独特情况制定的,该组织最近用固定缴款养恤金计划取代了固定福利金计划(其他协调组织仍实
后者)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SCE) Drawn Coupe d'aiguilles et de composants de l'embrayage (HF.
SCE)冲压外圈滚针离合器及组件(HF.
L'aimant annulaire peut avoir un rapport entre le diamètre extérieur et le diamètre intérieur inférieur ou égal à 1,6:1.
磁铁可能是环状的,其内外圈直径小于或等于1.6:1。
À l'heure actuelle, la Caisse a conclu des accords de transfert externes avec trois d'entre elles : l'ESA, l'OCDE et le CEPMMT.
养恤基金当前与其中以下三个组织签订有外圈型转移协定:欧空局、经合组织和欧洲气象中心。
À cet effet, le Secrétariat a demandé au Comité mixte de confirmer qu'il était, sur le principe, favorable à la conclusion de ces accords externes bilatéraux supplémentaires.
此,秘书
请联委会
则上赞同更多签订这种双边外圈协定。
Le secrétariat de la Caisse a également examiné avec la Section commune d'administration des pensions des « organisations coordonnées » la possibilité de conclure avec chacune d'elles un accord de transfert externe, conforme en tous points aux nouveaux accords de ce type récemment signés par la Caisse.
基金秘书还与“协调组织”(欧洲的六个独立的国际政府间组织,它们
制定关于人事问题、社会保障金、养恤金和其他问题的共同行政管
政策而采取一致行动)的联合养恤金管
行讨论,以视可能在养恤基金与每个协调组织之间签订一项新的外圈型转移协定,这些协定也将与养恤基金最近得到核准的这种类型的协定完全一致。
L'accord de transfert avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) proposé était le fruit d'une renégociation de l'accord de transfert externe existant entre la Caisse et le Régime des pensions de l'OMC, chose rendue possible par la similitude fondamentale des dispositions des deux régimes sur la plupart des points importants.
拟议的同世界贸易组织的转移协定是重新谈判现有养恤基金-世贸组织外圈型转移协定的结果。 能够这样做是因养恤基金同世贸组织养恤金计划在大多数重要方面大体相同。
Au cours des dernières années, le secrétariat de la Caisse a étudié avec son homologue du Groupe de la Banque mondiale (c'est-à-dire la Banque mondiale, la Société financière internationale et l'Agence multilatérale de garantie des investissements) la possibilité de conclure un nouvel accord de transfert de type externe, conforme en tous points à ceux récemment signés par la Caisse.
过去几年,基金秘书一直在同世界银行集团(包括世界银行、国际金融公司和多边投资担保机构)的养恤金秘书
行讨论,以视可能缔结一项新的外圈型转移协定,该协定将与养恤基金最近得到核准的这类转移协定完全一致。
Le Comité mixte a aussi été informé de l'état très avancé des discussions que le Secrétariat de la Caisse poursuivait avec d'autres organisations intergouvernementales (Union postale universelle, Organisations coordonnées, Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et une ou deux autres encore), en vue de conclure de nouveaux accords de transfert externes bilatéraux avec ces organisations.
联委会还得到基金秘书通知,同其它政府间组织(包括万国邮政联盟、协同组织、全面禁止核试验条约组织筹备委员会、和另外一、二个组织)的讨论已进行到最后阶段,目的是在养恤基金和这些组织之间签订新的双边、外圈型转移协定。
Le secrétariat de la Caisse a donc engagé des négociations avec diverses organisations internationales pour préparer la conclusion de ces accords, lesquels étaient calqués sur les nouveaux accords externes récemment conclus par la Caisse, notamment avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Union postale universelle et la Commission préparatoire de l'organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
基金秘书从而与若干国际组织进行了积极的讨论,以缔结这样的新的转移协定;新的协定将在很大程度上仿效养恤基金最近缔结的外圈型转移协定,即,与欧洲安全与合作组织、万国邮政联盟和全面禁止核试验条约组织筹备委员会缔结的协定。
Le secrétariat de la Caisse a présenté au Comité mixte trois modèles d'accord, le premier pour les trois organisations avec lesquelles la Caisse a déjà conclu des accords de transfert de type externe (ESA, OCDE et CEPMMT), le second pour les deux organisations avec lesquelles la Caisse n'a pas encore conclu d'accord (le Conseil de l'Europe et l'UEO), et le troisième pour l'OTAN, qui a la particularité d'avoir remplacé récemment le régime de retraite à prestations définies encore en vigueur dans les autres organisations coordonnées par un régime à cotisations définies.
基金秘书制定了三份示范转移协定,将其提交联委会。 其中一份示范转移协定将用于养恤基金当前与其签订有外圈型转移协定的三个组织(欧空局、经和组织和欧洲气象中心);另一份将用于养恤基金当前没有与其签订任何转移协定的两个组织(欧洲委员会和西欧联盟);最后一份是
北约的独特情况制定的,该组织最近用固定缴款养恤金计划取代了固定福利金计划(其他协调组织仍实行后者)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SCE) Drawn Coupe d'aiguilles et de composants de l'embrayage (HF.
SCE)冲压外圈滚针离合器及组件(HF.
L'aimant annulaire peut avoir un rapport entre le diamètre extérieur et le diamètre intérieur inférieur ou égal à 1,6:1.
磁铁可能是环状的,其内外圈直径小于或等于1.6:1。
À l'heure actuelle, la Caisse a conclu des accords de transfert externes avec trois d'entre elles : l'ESA, l'OCDE et le CEPMMT.
金当前与其中以下三个组织签订有外圈型转移协定:欧空局、经合组织和欧洲气象中心。
À cet effet, le Secrétariat a demandé au Comité mixte de confirmer qu'il était, sur le principe, favorable à la conclusion de ces accords externes bilatéraux supplémentaires.
此,秘书处请联委会确认原则上赞同更多签订这种双边外圈协定。
Le secrétariat de la Caisse a également examiné avec la Section commune d'administration des pensions des « organisations coordonnées » la possibilité de conclure avec chacune d'elles un accord de transfert externe, conforme en tous points aux nouveaux accords de ce type récemment signés par la Caisse.
金秘书处还与“协调组织”(欧洲的六个独立的国际政府间组织,它们
制定关于人事问题、社会保障金、
金和其他问题的共同行政管理政策而采取一致行动)的联合
金管理处举行讨论,以视可能在
金与每个协调组织之间签订一项新的外圈型转移协定,这些协定也将与
金
到核准的这种类型的协定完全一致。
L'accord de transfert avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) proposé était le fruit d'une renégociation de l'accord de transfert externe existant entre la Caisse et le Régime des pensions de l'OMC, chose rendue possible par la similitude fondamentale des dispositions des deux régimes sur la plupart des points importants.
拟议的同世界贸易组织的转移协定是重新谈判现有金-世贸组织外圈型转移协定的结果。 能够这样做是因
金同世贸组织
金计划在大多数重要方面大体相同。
Au cours des dernières années, le secrétariat de la Caisse a étudié avec son homologue du Groupe de la Banque mondiale (c'est-à-dire la Banque mondiale, la Société financière internationale et l'Agence multilatérale de garantie des investissements) la possibilité de conclure un nouvel accord de transfert de type externe, conforme en tous points à ceux récemment signés par la Caisse.
过去几年,金秘书处一直在同世界银行集团(包括世界银行、国际金融公司和多边投资担保机构)的
金秘书处举行讨论,以视可能缔结一项新的外圈型转移协定,该协定将与
金
到核准的这类转移协定完全一致。
Le Comité mixte a aussi été informé de l'état très avancé des discussions que le Secrétariat de la Caisse poursuivait avec d'autres organisations intergouvernementales (Union postale universelle, Organisations coordonnées, Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et une ou deux autres encore), en vue de conclure de nouveaux accords de transfert externes bilatéraux avec ces organisations.
联委会还到
金秘书处通知,同其它政府间组织(包括万国邮政联盟、协同组织、全面禁止核试验条约组织筹备委员会、和另外一、二个组织)的讨论已进行到
后阶段,目的是在
金和这些组织之间签订新的双边、外圈型转移协定。
Le secrétariat de la Caisse a donc engagé des négociations avec diverses organisations internationales pour préparer la conclusion de ces accords, lesquels étaient calqués sur les nouveaux accords externes récemment conclus par la Caisse, notamment avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Union postale universelle et la Commission préparatoire de l'organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
金秘书处从而与若干国际组织进行了积极的讨论,以缔结这样的新的转移协定;新的协定将在很大程度上仿效
金
缔结的外圈型转移协定,即,与欧洲安全与合作组织、万国邮政联盟和全面禁止核试验条约组织筹备委员会缔结的协定。
Le secrétariat de la Caisse a présenté au Comité mixte trois modèles d'accord, le premier pour les trois organisations avec lesquelles la Caisse a déjà conclu des accords de transfert de type externe (ESA, OCDE et CEPMMT), le second pour les deux organisations avec lesquelles la Caisse n'a pas encore conclu d'accord (le Conseil de l'Europe et l'UEO), et le troisième pour l'OTAN, qui a la particularité d'avoir remplacé récemment le régime de retraite à prestations définies encore en vigueur dans les autres organisations coordonnées par un régime à cotisations définies.
金秘书处制定了三份示范转移协定,将其提交联委会。 其中一份示范转移协定将用于
金当前与其签订有外圈型转移协定的三个组织(欧空局、经和组织和欧洲气象中心);另一份将用于
金当前没有与其签订任何转移协定的两个组织(欧洲委员会和西欧联盟);
后一份是
北约的独特情况制定的,该组织
用固定缴款
金计划取代了固定福利金计划(其他协调组织仍实行后者)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SCE) Drawn Coupe d'aiguilles et de composants de l'embrayage (HF.
SCE)冲压外圈滚针离合器及组件(HF.
L'aimant annulaire peut avoir un rapport entre le diamètre extérieur et le diamètre intérieur inférieur ou égal à 1,6:1.
磁铁可能是环状的,其内外圈直径小于或等于1.6:1。
À l'heure actuelle, la Caisse a conclu des accords de transfert externes avec trois d'entre elles : l'ESA, l'OCDE et le CEPMMT.
养恤基当前
其中以下三个组织签订有外圈型转移协定:欧空局、经合组织和欧
中心。
À cet effet, le Secrétariat a demandé au Comité mixte de confirmer qu'il était, sur le principe, favorable à la conclusion de ces accords externes bilatéraux supplémentaires.
此,秘书处请联委会确认原则上赞同更多签订这种双边外圈协定。
Le secrétariat de la Caisse a également examiné avec la Section commune d'administration des pensions des « organisations coordonnées » la possibilité de conclure avec chacune d'elles un accord de transfert externe, conforme en tous points aux nouveaux accords de ce type récemment signés par la Caisse.
基秘书处还
“协调组织”(欧
的六个独立的国际政府间组织,它们
制定关于人事问题、社会保障
、养恤
和其他问题的共同行政管理政策而采取一致行动)的联合养恤
管理处举行讨论,以视可能在养恤基
个协调组织之间签订一项新的外圈型转移协定,这些协定也将
养恤基
最近得到核准的这种类型的协定完全一致。
L'accord de transfert avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) proposé était le fruit d'une renégociation de l'accord de transfert externe existant entre la Caisse et le Régime des pensions de l'OMC, chose rendue possible par la similitude fondamentale des dispositions des deux régimes sur la plupart des points importants.
拟议的同世界贸易组织的转移协定是重新谈判现有养恤基-世贸组织外圈型转移协定的结果。 能够这样做是因
养恤基
同世贸组织养恤
计划在大多数重要方面大体相同。
Au cours des dernières années, le secrétariat de la Caisse a étudié avec son homologue du Groupe de la Banque mondiale (c'est-à-dire la Banque mondiale, la Société financière internationale et l'Agence multilatérale de garantie des investissements) la possibilité de conclure un nouvel accord de transfert de type externe, conforme en tous points à ceux récemment signés par la Caisse.
过去几年,基秘书处一直在同世界银行集团(包括世界银行、国际
融公司和多边投资担保机构)的养恤
秘书处举行讨论,以视可能缔结一项新的外圈型转移协定,该协定将
养恤基
最近得到核准的这类转移协定完全一致。
Le Comité mixte a aussi été informé de l'état très avancé des discussions que le Secrétariat de la Caisse poursuivait avec d'autres organisations intergouvernementales (Union postale universelle, Organisations coordonnées, Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et une ou deux autres encore), en vue de conclure de nouveaux accords de transfert externes bilatéraux avec ces organisations.
联委会还得到基秘书处通知,同其它政府间组织(包括万国邮政联盟、协同组织、全面禁止核试验条约组织筹备委员会、和另外一、二个组织)的讨论已进行到最后阶段,目的是在养恤基
和这些组织之间签订新的双边、外圈型转移协定。
Le secrétariat de la Caisse a donc engagé des négociations avec diverses organisations internationales pour préparer la conclusion de ces accords, lesquels étaient calqués sur les nouveaux accords externes récemment conclus par la Caisse, notamment avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Union postale universelle et la Commission préparatoire de l'organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
基秘书处从而
若干国际组织进行了积极的讨论,以缔结这样的新的转移协定;新的协定将在很大程度上仿效养恤基
最近缔结的外圈型转移协定,即,
欧
安全
合作组织、万国邮政联盟和全面禁止核试验条约组织筹备委员会缔结的协定。
Le secrétariat de la Caisse a présenté au Comité mixte trois modèles d'accord, le premier pour les trois organisations avec lesquelles la Caisse a déjà conclu des accords de transfert de type externe (ESA, OCDE et CEPMMT), le second pour les deux organisations avec lesquelles la Caisse n'a pas encore conclu d'accord (le Conseil de l'Europe et l'UEO), et le troisième pour l'OTAN, qui a la particularité d'avoir remplacé récemment le régime de retraite à prestations définies encore en vigueur dans les autres organisations coordonnées par un régime à cotisations définies.
基秘书处制定了三份示范转移协定,将其提交联委会。 其中一份示范转移协定将用于养恤基
当前
其签订有外圈型转移协定的三个组织(欧空局、经和组织和欧
中心);另一份将用于养恤基
当前没有
其签订任何转移协定的两个组织(欧
委员会和西欧联盟);最后一份是
北约的独特情况制定的,该组织最近用固定缴款养恤
计划取代了固定福利
计划(其他协调组织仍实行后者)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
SCE) Drawn Coupe d'aiguilles et de composants de l'embrayage (HF.
SCE)冲压外圈滚针离合器及组件(HF.
L'aimant annulaire peut avoir un rapport entre le diamètre extérieur et le diamètre intérieur inférieur ou égal à 1,6:1.
磁铁可能是环状,其内外圈直径小于或等于1.6:1。
À l'heure actuelle, la Caisse a conclu des accords de transfert externes avec trois d'entre elles : l'ESA, l'OCDE et le CEPMMT.
养恤基金当前与其中以下三个组织有外圈型转移协定:欧空局、经合组织和欧洲气象中心。
À cet effet, le Secrétariat a demandé au Comité mixte de confirmer qu'il était, sur le principe, favorable à la conclusion de ces accords externes bilatéraux supplémentaires.
此,秘书处请
委会确认原则上赞同更
这种双边外圈协定。
Le secrétariat de la Caisse a également examiné avec la Section commune d'administration des pensions des « organisations coordonnées » la possibilité de conclure avec chacune d'elles un accord de transfert externe, conforme en tous points aux nouveaux accords de ce type récemment signés par la Caisse.
基金秘书处还与“协调组织”(欧洲六个独立
国际政府间组织,它们
制定关于人事问题、社会保障金、养恤金和其他问题
共同行政管理政策而采取一致行
)
合养恤金管理处举行讨论,以视可能在养恤基金与每个协调组织之间
一项新
外圈型转移协定,这些协定也将与养恤基金最近得到核准
这种类型
协定完全一致。
L'accord de transfert avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) proposé était le fruit d'une renégociation de l'accord de transfert externe existant entre la Caisse et le Régime des pensions de l'OMC, chose rendue possible par la similitude fondamentale des dispositions des deux régimes sur la plupart des points importants.
拟议同世界贸易组织
转移协定是重新谈判现有养恤基金-世贸组织外圈型转移协定
结果。 能够这样做是因
养恤基金同世贸组织养恤金计划在大
数重要方面大体相同。
Au cours des dernières années, le secrétariat de la Caisse a étudié avec son homologue du Groupe de la Banque mondiale (c'est-à-dire la Banque mondiale, la Société financière internationale et l'Agence multilatérale de garantie des investissements) la possibilité de conclure un nouvel accord de transfert de type externe, conforme en tous points à ceux récemment signés par la Caisse.
过去几年,基金秘书处一直在同世界银行集团(包括世界银行、国际金融公司和边投资担保机构)
养恤金秘书处举行讨论,以视可能缔结一项新
外圈型转移协定,该协定将与养恤基金最近得到核准
这类转移协定完全一致。
Le Comité mixte a aussi été informé de l'état très avancé des discussions que le Secrétariat de la Caisse poursuivait avec d'autres organisations intergouvernementales (Union postale universelle, Organisations coordonnées, Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et une ou deux autres encore), en vue de conclure de nouveaux accords de transfert externes bilatéraux avec ces organisations.
委会还得到基金秘书处通知,同其它政府间组织(包括万国邮政
盟、协同组织、全面禁止核试验条约组织筹备委员会、和另外一、二个组织)
讨论已进行到最后阶段,目
是在养恤基金和这些组织之间
新
双边、外圈型转移协定。
Le secrétariat de la Caisse a donc engagé des négociations avec diverses organisations internationales pour préparer la conclusion de ces accords, lesquels étaient calqués sur les nouveaux accords externes récemment conclus par la Caisse, notamment avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Union postale universelle et la Commission préparatoire de l'organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
基金秘书处从而与若干国际组织进行了积极讨论,以缔结这样
新
转移协定;新
协定将在很大程度上仿效养恤基金最近缔结
外圈型转移协定,即,与欧洲安全与合作组织、万国邮政
盟和全面禁止核试验条约组织筹备委员会缔结
协定。
Le secrétariat de la Caisse a présenté au Comité mixte trois modèles d'accord, le premier pour les trois organisations avec lesquelles la Caisse a déjà conclu des accords de transfert de type externe (ESA, OCDE et CEPMMT), le second pour les deux organisations avec lesquelles la Caisse n'a pas encore conclu d'accord (le Conseil de l'Europe et l'UEO), et le troisième pour l'OTAN, qui a la particularité d'avoir remplacé récemment le régime de retraite à prestations définies encore en vigueur dans les autres organisations coordonnées par un régime à cotisations définies.
基金秘书处制定了三份示范转移协定,将其提交委会。 其中一份示范转移协定将用于养恤基金当前与其
有外圈型转移协定
三个组织(欧空局、经和组织和欧洲气象中心);另一份将用于养恤基金当前没有与其
任何转移协定
两个组织(欧洲委员会和西欧
盟);最后一份是
北约
独特情况制定
,该组织最近用固定缴款养恤金计划取代了固定福利金计划(其他协调组织仍实行后者)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。