En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外的艺术。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外官的外
能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他有
很强的处理外
事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些的外
的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民的外的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝外
官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了持外
领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个国家的外部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外工作的
员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外和外
倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外
服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外
事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列愿意加强同工程处在业务和外
上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为能的艺术就是外交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些的外交保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民的外交保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持外交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代申请代
标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听十个国家的外交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外交工作的员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外交和外交倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些的外交保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民的外交保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持外交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期有机会听取十个国家的外交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外交工作的员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外交和外交倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在想谈区域和国际的外交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能艺术就是外交
艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官外交能力”提出了新
要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这弱了本组织支持预防外交
效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交重点应是解决长期存在
纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强处理外交事务
能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些外交保护
问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民外交保护
重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持外交领别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个国家外交部长
讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多妇女提供外交方面
培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外交工作员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防外交和外交倡议
各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护
任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务
职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外交事务
费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交上联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区和国际
外交努力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能艺术就是外交
艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官外交能力”提出了
求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外交效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交重点应是解决长期存
纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时也有着很强
处理外交事务
能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些外交保护
问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民外交保护
重
问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
朝着外交官生涯
方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持外交领域性别均
。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
预防外交领域
政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个国家外交部长
讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多妇女提供外交方面
培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
外交工作
员招聘问题上绝对不存
任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性外交和外交倡议各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护
任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务
职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外交事务
费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处业务和外交上
联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现我想谈区域和国际
外交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能艺术就是
艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“官
能力”提出了新
要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
大大削弱了本组织支持预防
效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球重点应是解决长期存在
纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强处理
事务
能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对些
保护
问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案提出了关于国家对其国民保护
重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着官生涯
方向发
。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
做是为了保持
领域
性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防领域
政治职能应该提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当身份
代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
星期我们有机会听取十个国家
部长
讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多妇女提供
方面
培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在工作
员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强预警、预防性和
倡议
各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制自由以行使其实施
保护
任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始
服务
职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开
事务
费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和上
联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
仅关心行使对这些
的外交保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
出了关于国家对其国民的外交保护的重要问题。
涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持外交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机听取十个国家的外交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女供外交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外交工作的招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应加强预警、预防性外交和外交倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展外交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“交官的
交能力”
新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱本组织支持
交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球交的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员会仅关心行使对这些的
交保护的问题。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
该案关于国家对其国民的
交保护的重要问题。 该案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为保持
交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在交领域的政治职能应该
高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当交身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机会听取十个国家的交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女供
交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在交工作的
员招聘问题上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应该加强警、
性
交和
交倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始
交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有问及开展
交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, l'art du possible, c'est l'art de la diplomatie.
因为争取可能的艺术就是外交的艺术。
Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.
后福岛时代开始对“外交官的外交能力”提出了新的要求。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削弱了本组织支持预防外交的效力。
La diplomatie mondiale doit s'attacher à régler les conflits qui existent de longue date.
全球外交的重点应是解决长期存在的纠纷。
Il a aussi une solide expérience des affaires étrangères.
同时他也有着很强的处理外交事务的能力。
Elle ne s'intéresse qu'à la question de l'exercice de la protection diplomatique à leur égard.
委员心行使对这些
的外交保护的
。
Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.
案提出了
于国家对其国民的外交保护的重要
。
案涉及Diallo先生。
Il se dirige vers une carrière diplomatique.
他朝着外交官生涯的方向发展。
Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.
这样做是为了保持外交领域的性别均衡。
Ses fonctions politiques dans le cadre de la diplomatie préventive doivent être consolidées.
他在预防外交领域的政治职能应提高。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记。
Nous avons eu cette semaine la possibilité d'entendre les ministres des affaires étrangères de 10 pays.
这星期我们有机听取十个国家的外交部长的讲话。
3.13 Former des femmes plus nombreuses en matière de diplomatie.
12 为更多的妇女提供外交方面的培训。
Il n'y a absolument aucune discrimination dans le recrutement du personnel diplomatique.
在外交工作的员招聘
上绝对不存在任何歧视。
Les mécanismes d'alerte rapide, les déploiements préventifs et les initiatives diplomatiques devraient être renforcées.
应加强预警、预防性外交和外交倡议的各种机制。
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
Chacun a le droit d'entreprendre une carrière diplomatique, quel que soit son sexe.
任何,无论男女,均有权开始外交服务的职业生涯。
Des participants se sont également interrogés sur le coût de l'administration d'un service diplomatique.
还有及开展外交事务的费用。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交上的联系。
J'en viens maintenant aux efforts diplomatiques régionaux et internationaux.
现在我想谈区域和国际的外交努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。