法语助手
  • 关闭

外交攻势

添加到生词本

offensive diplomatique 法 语助 手

La campagne diplomatique et médiatique hostile qui a été lancée n'est ni justifiée, ni acceptable.

他们采取负面媒体和外交是站不住脚的,是不能接受的。

Depuis quelques semaines, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies mène une campagne médiatique et diplomatique hostile injustifiée contre l'Érythrée.

在最近几个星期里,联合国秘书处一直在进行一场没有必要的、针对厄立特里亚的负面媒体和外交

Dans sa quête d'indépendance, le FLNKS avait bénéficié du soutien de pays de la région du Pacifique, mais il redoutait l'action diplomatique de la France qui, par ses programmes d'aide à la région, pourrait faire contrepoids à cet appui.

国际上对民阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各国,但民阵“担心”,法国发动外交该地区提供一揽援助,可能瓦解对民阵的支持。

Le soutien international apporté au FLKNS dans sa quête d'indépendance n'était venue pour l'instant que des pays du Pacifique, mais le FLNKS redoutait que l'offensive diplomatique menée par la France, sous forme de programmes d'aide en faveur de la région, ne neutralise cet appui.

国际上对民阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各国,虽然民阵担心法国该地区提供一揽援助的外交,可能瓦解其支持。

S'agissant de l'action menée pour améliorer les relations avec les partenaires internationaux, le Gouvernement a poursuivi son offensive diplomatique en vue de renforcer la crédibilité de son pays sur la scène internationale et de mobiliser les ressources politiques et économiques voulues pour réaliser les objectifs qu'il avait fixés dans son programme minimum pour la stabilité des finances publiques.

在努力与国际伙伴改善关系方面,政府继续开展外交,加强该国在国际上的信誉,筹集政治和经济资源,以便该国实现它在《最低限度公共财政稳定方案》中订立的目标。

En plus de son offensive diplomatique, l'Argentine tente actuellement d'appuyer ses ambitions nationalistes par des mesures économiques qui équivalent à des sanctions, notamment en refusant à des vols charter de traverser son espace aérien et en promulguant récemment une loi sur les pêches qui empêchera les entreprises en possession de licences pour les eaux des îles Falkland d'obtenir aussi des licences pour pêcher dans les eaux argentines.

外交外,阿根廷还试图通过经济措施进一步扩张国家主义的野心,包括拒绝准许包机飞越其领空和最近做出的阻碍持有福兰群岛水域许可证的公司获得阿根廷水域捕捞许可证的渔业立法等。

Le « transfert » temporaire de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE), auquel il a été procédé sous prétexte de pénurie de carburant, et la campagne médiatique et diplomatique hostile à l'Érythrée qui s'en est suivie ne sont qu'une partie de la réaction de ceux qui tentent de calmer l'Éthiopie face au refus de l'Érythrée d'accepter la moindre dérogation à la délimitation définitive et contraignante de la frontière.

厄立特里亚坚持不得丝毫偏离最后和有约束力的标界裁决,希望安抚埃塞俄比亚的人在这方面作出的反应是,以缺少燃料为由,暂时“迁移”联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团),随后,又对厄立特里亚展开了媒体和外交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 外交攻势 的法语例句

用户正在搜索


fileté, fileter, fileuleuse, fileur, fileuse, fileux, Filhol, filial, filiale, filialement,

相似单词


外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级,
offensive diplomatique 法 语助 手

La campagne diplomatique et médiatique hostile qui a été lancée n'est ni justifiée, ni acceptable.

他们采取负面媒体和外交攻势是站不住脚的,是不能接受的。

Depuis quelques semaines, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies mène une campagne médiatique et diplomatique hostile injustifiée contre l'Érythrée.

近几个星期里,联合国秘书处一直在进行一场没有必要的、针对厄立特里亚的负面媒体和外交攻势

Dans sa quête d'indépendance, le FLNKS avait bénéficié du soutien de pays de la région du Pacifique, mais il redoutait l'action diplomatique de la France qui, par ses programmes d'aide à la région, pourrait faire contrepoids à cet appui.

国际上对卡纳克民阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各国,但卡纳克民阵“担心”,法国发动外交攻势,向该地区提供一揽援助,可能瓦解对卡纳克民阵的支持。

Le soutien international apporté au FLKNS dans sa quête d'indépendance n'était venue pour l'instant que des pays du Pacifique, mais le FLNKS redoutait que l'offensive diplomatique menée par la France, sous forme de programmes d'aide en faveur de la région, ne neutralise cet appui.

国际上对卡纳克民阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各国,虽然卡纳克民阵担心法国向该地区提供一揽援助的外交攻势,可能瓦解其支持。

S'agissant de l'action menée pour améliorer les relations avec les partenaires internationaux, le Gouvernement a poursuivi son offensive diplomatique en vue de renforcer la crédibilité de son pays sur la scène internationale et de mobiliser les ressources politiques et économiques voulues pour réaliser les objectifs qu'il avait fixés dans son programme minimum pour la stabilité des finances publiques.

在努力与国际伙伴改善关系方面,政府继续开展外交攻势,加强该国在国际上的信誉,筹集政治和经济资源,以便该国实现它在《度公共财政稳定方案》中订立的目标。

En plus de son offensive diplomatique, l'Argentine tente actuellement d'appuyer ses ambitions nationalistes par des mesures économiques qui équivalent à des sanctions, notamment en refusant à des vols charter de traverser son espace aérien et en promulguant récemment une loi sur les pêches qui empêchera les entreprises en possession de licences pour les eaux des îles Falkland d'obtenir aussi des licences pour pêcher dans les eaux argentines.

外交攻势外,阿根廷还试图通过经济措施进一步扩张国家主义的野心,包括拒绝准许包机飞越其领空和近做出的阻碍持有福克兰群岛水域许可证的公司获得阿根廷水域捕捞许可证的渔业立法等。

Le « transfert » temporaire de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE), auquel il a été procédé sous prétexte de pénurie de carburant, et la campagne médiatique et diplomatique hostile à l'Érythrée qui s'en est suivie ne sont qu'une partie de la réaction de ceux qui tentent de calmer l'Éthiopie face au refus de l'Érythrée d'accepter la moindre dérogation à la délimitation définitive et contraignante de la frontière.

厄立特里亚坚持不得丝毫偏离后和有约束力的标界裁决,希望安抚埃塞俄比亚的人在这方面作出的反应是,以缺少燃料为由,暂时“迁移”联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团),随后,又对厄立特里亚展开了媒体和外交攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交攻势 的法语例句

用户正在搜索


filiforme, filigrane, filigrané, filigraner, filin, Filipendula, filipendule, filipuncture, filistata, Filium,

相似单词


外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级,
offensive diplomatique 法 语助 手

La campagne diplomatique et médiatique hostile qui a été lancée n'est ni justifiée, ni acceptable.

他们采取负面媒体和是站不住脚的,是不能接受的。

Depuis quelques semaines, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies mène une campagne médiatique et diplomatique hostile injustifiée contre l'Érythrée.

在最近几个星期里,联合国秘书处一直在进行一场没有必要的、针对厄立特里亚的负面媒体和

Dans sa quête d'indépendance, le FLNKS avait bénéficié du soutien de pays de la région du Pacifique, mais il redoutait l'action diplomatique de la France qui, par ses programmes d'aide à la région, pourrait faire contrepoids à cet appui.

国际上对卡阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各国,但卡阵“担心”,法国发动,向该地区提供一揽援助,可能瓦解对卡阵的支持。

Le soutien international apporté au FLKNS dans sa quête d'indépendance n'était venue pour l'instant que des pays du Pacifique, mais le FLNKS redoutait que l'offensive diplomatique menée par la France, sous forme de programmes d'aide en faveur de la région, ne neutralise cet appui.

国际上对卡阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各国,虽然卡阵担心法国向该地区提供一揽援助的,可能瓦解其支持。

S'agissant de l'action menée pour améliorer les relations avec les partenaires internationaux, le Gouvernement a poursuivi son offensive diplomatique en vue de renforcer la crédibilité de son pays sur la scène internationale et de mobiliser les ressources politiques et économiques voulues pour réaliser les objectifs qu'il avait fixés dans son programme minimum pour la stabilité des finances publiques.

在努力与国际伙伴改善关系方面,政府继续开展,加强该国在国际上的信誉,筹集政治和经济资源,以便该国实现它在《最低限度公共财政稳定方案》中订立的目标。

En plus de son offensive diplomatique, l'Argentine tente actuellement d'appuyer ses ambitions nationalistes par des mesures économiques qui équivalent à des sanctions, notamment en refusant à des vols charter de traverser son espace aérien et en promulguant récemment une loi sur les pêches qui empêchera les entreprises en possession de licences pour les eaux des îles Falkland d'obtenir aussi des licences pour pêcher dans les eaux argentines.

外,阿根廷还试图通过经济措施进一步扩张国家主义的野心,包括拒绝准许包机飞越其领空和最近做出的阻碍持有福兰群岛水域许可证的公司获得阿根廷水域捕捞许可证的渔业立法等。

Le « transfert » temporaire de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE), auquel il a été procédé sous prétexte de pénurie de carburant, et la campagne médiatique et diplomatique hostile à l'Érythrée qui s'en est suivie ne sont qu'une partie de la réaction de ceux qui tentent de calmer l'Éthiopie face au refus de l'Érythrée d'accepter la moindre dérogation à la délimitation définitive et contraignante de la frontière.

厄立特里亚坚持不得丝毫偏离最后和有约束力的标界裁决,希望安抚埃塞俄比亚的人在这方面作出的反应是,以缺少燃料为由,暂时“迁移”联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团),随后,又对厄立特里亚展开了媒体和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交攻势 的法语例句

用户正在搜索


film sonore, filmage, filmé, filmer, filmique, filmogène, filmographie, filmologie, filmophage, filmothèque,

相似单词


外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级,
offensive diplomatique 法 语助 手

La campagne diplomatique et médiatique hostile qui a été lancée n'est ni justifiée, ni acceptable.

他们采取负面媒体和外交攻势是站不住脚的,是不能接受的。

Depuis quelques semaines, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies mène une campagne médiatique et diplomatique hostile injustifiée contre l'Érythrée.

几个星期里,联合国秘书处一直进行一场没有必要的、针对厄立特里亚的负面媒体和外交攻势

Dans sa quête d'indépendance, le FLNKS avait bénéficié du soutien de pays de la région du Pacifique, mais il redoutait l'action diplomatique de la France qui, par ses programmes d'aide à la région, pourrait faire contrepoids à cet appui.

国际上对卡纳克民阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各国,但卡纳克民阵“担心”,法国发动外交攻势,向该地区提供一揽援助,可能瓦解对卡纳克民阵的支持。

Le soutien international apporté au FLKNS dans sa quête d'indépendance n'était venue pour l'instant que des pays du Pacifique, mais le FLNKS redoutait que l'offensive diplomatique menée par la France, sous forme de programmes d'aide en faveur de la région, ne neutralise cet appui.

国际上对卡纳克民阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各国,虽然卡纳克民阵担心法国向该地区提供一揽援助的外交攻势,可能瓦解其支持。

S'agissant de l'action menée pour améliorer les relations avec les partenaires internationaux, le Gouvernement a poursuivi son offensive diplomatique en vue de renforcer la crédibilité de son pays sur la scène internationale et de mobiliser les ressources politiques et économiques voulues pour réaliser les objectifs qu'il avait fixés dans son programme minimum pour la stabilité des finances publiques.

努力与国际伙伴改善关系方面,政开展外交攻势,加强该国国际上的信誉,筹集政治和经济资源,以便该国实现它低限度公共财政稳定方案》中订立的目标。

En plus de son offensive diplomatique, l'Argentine tente actuellement d'appuyer ses ambitions nationalistes par des mesures économiques qui équivalent à des sanctions, notamment en refusant à des vols charter de traverser son espace aérien et en promulguant récemment une loi sur les pêches qui empêchera les entreprises en possession de licences pour les eaux des îles Falkland d'obtenir aussi des licences pour pêcher dans les eaux argentines.

外交攻势外,阿根廷还试图通过经济措施进一步扩张国家主义的野心,包括拒绝准许包机飞越其领空和做出的阻碍持有福克兰群岛水域许可证的公司获得阿根廷水域捕捞许可证的渔业立法等。

Le « transfert » temporaire de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE), auquel il a été procédé sous prétexte de pénurie de carburant, et la campagne médiatique et diplomatique hostile à l'Érythrée qui s'en est suivie ne sont qu'une partie de la réaction de ceux qui tentent de calmer l'Éthiopie face au refus de l'Érythrée d'accepter la moindre dérogation à la délimitation définitive et contraignante de la frontière.

厄立特里亚坚持不得丝毫偏离后和有约束力的标界裁决,希望安抚埃塞俄比亚的人这方面作出的反应是,以缺少燃料为由,暂时“迁移”联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团),随后,又对厄立特里亚展开了媒体和外交攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交攻势 的法语例句

用户正在搜索


filonienne, filoselle, filou, filoutage, filouter, filouterie, filovision, fils, fils équilibrés, filtrabilité,

相似单词


外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级,
offensive diplomatique 法 语助 手

La campagne diplomatique et médiatique hostile qui a été lancée n'est ni justifiée, ni acceptable.

他们采取负面媒体和外交攻势是站不住脚的,是不能接受的。

Depuis quelques semaines, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies mène une campagne médiatique et diplomatique hostile injustifiée contre l'Érythrée.

在最近几个星期里,联合国秘书处一直在进行一场没有必要的、针对厄立特里亚的负面媒体和外交攻势

Dans sa quête d'indépendance, le FLNKS avait bénéficié du soutien de pays de la région du Pacifique, mais il redoutait l'action diplomatique de la France qui, par ses programmes d'aide à la région, pourrait faire contrepoids à cet appui.

国际上对卡纳克民阵独立诉求的要来洋地区各国,但卡纳克民阵“担心”,法国发动外交攻势,向该地区提供一揽援助,可能瓦解对卡纳克民阵的

Le soutien international apporté au FLKNS dans sa quête d'indépendance n'était venue pour l'instant que des pays du Pacifique, mais le FLNKS redoutait que l'offensive diplomatique menée par la France, sous forme de programmes d'aide en faveur de la région, ne neutralise cet appui.

国际上对卡纳克民阵独立诉求的要来洋地区各国,虽然卡纳克民阵担心法国向该地区提供一揽援助的外交攻势,可能瓦解其

S'agissant de l'action menée pour améliorer les relations avec les partenaires internationaux, le Gouvernement a poursuivi son offensive diplomatique en vue de renforcer la crédibilité de son pays sur la scène internationale et de mobiliser les ressources politiques et économiques voulues pour réaliser les objectifs qu'il avait fixés dans son programme minimum pour la stabilité des finances publiques.

在努力与国际伙伴改善关系方面,政府继续开展外交攻势,加强该国在国际上的信誉,筹集政治和经济资源,以便该国实现它在《最低限度公共财政稳定方案》中订立的目标。

En plus de son offensive diplomatique, l'Argentine tente actuellement d'appuyer ses ambitions nationalistes par des mesures économiques qui équivalent à des sanctions, notamment en refusant à des vols charter de traverser son espace aérien et en promulguant récemment une loi sur les pêches qui empêchera les entreprises en possession de licences pour les eaux des îles Falkland d'obtenir aussi des licences pour pêcher dans les eaux argentines.

外交攻势外,阿根廷还试图通过经济措施进一步扩张国家义的野心,包括拒绝准许包机飞越其领空和最近做出的阻碍有福克兰群岛水域许可证的公司获得阿根廷水域捕捞许可证的渔业立法等。

Le « transfert » temporaire de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE), auquel il a été procédé sous prétexte de pénurie de carburant, et la campagne médiatique et diplomatique hostile à l'Érythrée qui s'en est suivie ne sont qu'une partie de la réaction de ceux qui tentent de calmer l'Éthiopie face au refus de l'Érythrée d'accepter la moindre dérogation à la délimitation définitive et contraignante de la frontière.

厄立特里亚坚不得丝毫偏离最后和有约束力的标界裁决,希望安抚埃塞俄比亚的人在这方面作出的反应是,以缺少燃料为由,暂时“迁移”联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团),随后,又对厄立特里亚展开了媒体和外交攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交攻势 的法语例句

用户正在搜索


filum, fima, fimbria, fimbrié, Fimbristylis, fimmonite, fin, fin de message, fin de non-recevoir, finage,

相似单词


外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级,
offensive diplomatique 法 语助 手

La campagne diplomatique et médiatique hostile qui a été lancée n'est ni justifiée, ni acceptable.

他们采取负面媒体和外交攻势是站不住脚的,是不能接受的。

Depuis quelques semaines, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies mène une campagne médiatique et diplomatique hostile injustifiée contre l'Érythrée.

在最近几个星期里,联合秘书处一直在进行一场没有必要的、针对厄特里亚的负面媒体和外交攻势

Dans sa quête d'indépendance, le FLNKS avait bénéficié du soutien de pays de la région du Pacifique, mais il redoutait l'action diplomatique de la France qui, par ses programmes d'aide à la région, pourrait faire contrepoids à cet appui.

际上对卡纳克民阵求的支持主要来自太平洋地,但卡纳克民阵“担心”,法发动外交攻势,向该地提供一揽援助,可能瓦解对卡纳克民阵的支持。

Le soutien international apporté au FLKNS dans sa quête d'indépendance n'était venue pour l'instant que des pays du Pacifique, mais le FLNKS redoutait que l'offensive diplomatique menée par la France, sous forme de programmes d'aide en faveur de la région, ne neutralise cet appui.

际上对卡纳克民阵求的支持主要来自太平洋地,虽然卡纳克民阵担心法向该地提供一揽援助的外交攻势,可能瓦解其支持。

S'agissant de l'action menée pour améliorer les relations avec les partenaires internationaux, le Gouvernement a poursuivi son offensive diplomatique en vue de renforcer la crédibilité de son pays sur la scène internationale et de mobiliser les ressources politiques et économiques voulues pour réaliser les objectifs qu'il avait fixés dans son programme minimum pour la stabilité des finances publiques.

在努力与际伙伴改善关系方面,政府继续开展外交攻势,加强该际上的信誉,筹集政治和经济资源,以便该实现它在《最低限度公共财政稳定方案》中订的目标。

En plus de son offensive diplomatique, l'Argentine tente actuellement d'appuyer ses ambitions nationalistes par des mesures économiques qui équivalent à des sanctions, notamment en refusant à des vols charter de traverser son espace aérien et en promulguant récemment une loi sur les pêches qui empêchera les entreprises en possession de licences pour les eaux des îles Falkland d'obtenir aussi des licences pour pêcher dans les eaux argentines.

外交攻势外,阿根廷还试图通过经济措施进一步扩张家主义的野心,包括拒绝准许包机飞越其领空和最近做出的阻碍持有福克兰群岛水域许可证的公司获得阿根廷水域捕捞许可证的渔业法等。

Le « transfert » temporaire de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE), auquel il a été procédé sous prétexte de pénurie de carburant, et la campagne médiatique et diplomatique hostile à l'Érythrée qui s'en est suivie ne sont qu'une partie de la réaction de ceux qui tentent de calmer l'Éthiopie face au refus de l'Érythrée d'accepter la moindre dérogation à la délimitation définitive et contraignante de la frontière.

特里亚坚持不得丝毫偏离最后和有约束力的标界裁决,希望安抚埃塞俄比亚的人在这方面作出的反应是,以缺少燃料为由,暂时“迁移”联合埃塞俄比亚和厄特里亚特派团(埃厄特派团),随后,又对厄特里亚展开了媒体和外交攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交攻势 的法语例句

用户正在搜索


finance, financement, financer, finances, financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial,

相似单词


外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级,
offensive diplomatique 法 语助 手

La campagne diplomatique et médiatique hostile qui a été lancée n'est ni justifiée, ni acceptable.

他们采取负面媒体和外交攻势是站不住脚的,是不能接受的。

Depuis quelques semaines, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies mène une campagne médiatique et diplomatique hostile injustifiée contre l'Érythrée.

在最近几个星期里,联合国秘书处直在进行场没有必要的、针对厄立特里亚的负面媒体和外交攻势

Dans sa quête d'indépendance, le FLNKS avait bénéficié du soutien de pays de la région du Pacifique, mais il redoutait l'action diplomatique de la France qui, par ses programmes d'aide à la région, pourrait faire contrepoids à cet appui.

国际上对卡纳克民阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各国,但卡纳克民阵“担心”,法国发动外交攻势,向该地区提助,能瓦解对卡纳克民阵的支持。

Le soutien international apporté au FLKNS dans sa quête d'indépendance n'était venue pour l'instant que des pays du Pacifique, mais le FLNKS redoutait que l'offensive diplomatique menée par la France, sous forme de programmes d'aide en faveur de la région, ne neutralise cet appui.

国际上对卡纳克民阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各国,虽然卡纳克民阵担心法国向该地区提助的外交攻势能瓦解其支持。

S'agissant de l'action menée pour améliorer les relations avec les partenaires internationaux, le Gouvernement a poursuivi son offensive diplomatique en vue de renforcer la crédibilité de son pays sur la scène internationale et de mobiliser les ressources politiques et économiques voulues pour réaliser les objectifs qu'il avait fixés dans son programme minimum pour la stabilité des finances publiques.

在努力与国际伙伴改善关系方面,政府继续开展外交攻势,加强该国在国际上的信誉,筹集政治和经济资源,以便该国实现它在《最低限度公共财政稳定方案》中订立的目标。

En plus de son offensive diplomatique, l'Argentine tente actuellement d'appuyer ses ambitions nationalistes par des mesures économiques qui équivalent à des sanctions, notamment en refusant à des vols charter de traverser son espace aérien et en promulguant récemment une loi sur les pêches qui empêchera les entreprises en possession de licences pour les eaux des îles Falkland d'obtenir aussi des licences pour pêcher dans les eaux argentines.

外交攻势外,阿根廷还试图通过经济措施进步扩张国家主义的野心,包括拒绝准许包机飞越其领空和最近做出的阻碍持有福克兰群岛水域许证的公司获得阿根廷水域捕捞许证的渔业立法等。

Le « transfert » temporaire de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE), auquel il a été procédé sous prétexte de pénurie de carburant, et la campagne médiatique et diplomatique hostile à l'Érythrée qui s'en est suivie ne sont qu'une partie de la réaction de ceux qui tentent de calmer l'Éthiopie face au refus de l'Érythrée d'accepter la moindre dérogation à la délimitation définitive et contraignante de la frontière.

厄立特里亚坚持不得丝毫偏离最后和有约束力的标界裁决,希望安抚埃塞俄比亚的人在这方面作出的反应是,以缺少燃料为由,暂时“迁移”联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团),随后,又对厄立特里亚展开了媒体和外交攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交攻势 的法语例句

用户正在搜索


fitting, Fittonia, Fitzroya, fiûte, FIV, fivete, fivète, fixable, fixage, fixateur,

相似单词


外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级,
offensive diplomatique 法 语助 手

La campagne diplomatique et médiatique hostile qui a été lancée n'est ni justifiée, ni acceptable.

他们采取负面媒体和外交攻势是站的,是能接受的。

Depuis quelques semaines, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies mène une campagne médiatique et diplomatique hostile injustifiée contre l'Érythrée.

在最近几个星期里,联合秘书处一直在进行一场没有必要的、针对厄立特里亚的负面媒体和外交攻势

Dans sa quête d'indépendance, le FLNKS avait bénéficié du soutien de pays de la région du Pacifique, mais il redoutait l'action diplomatique de la France qui, par ses programmes d'aide à la région, pourrait faire contrepoids à cet appui.

际上对卡纳克民阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各,但卡纳克民阵“担心”,法发动外交攻势,向地区提供一揽援助,可能瓦解对卡纳克民阵的支持。

Le soutien international apporté au FLKNS dans sa quête d'indépendance n'était venue pour l'instant que des pays du Pacifique, mais le FLNKS redoutait que l'offensive diplomatique menée par la France, sous forme de programmes d'aide en faveur de la région, ne neutralise cet appui.

际上对卡纳克民阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各,虽然卡纳克民阵担心法地区提供一揽援助的外交攻势,可能瓦解其支持。

S'agissant de l'action menée pour améliorer les relations avec les partenaires internationaux, le Gouvernement a poursuivi son offensive diplomatique en vue de renforcer la crédibilité de son pays sur la scène internationale et de mobiliser les ressources politiques et économiques voulues pour réaliser les objectifs qu'il avait fixés dans son programme minimum pour la stabilité des finances publiques.

在努力与际伙伴改善关系方面,政府继续开展外交攻势,加际上的信誉,筹集政治和经济资源,以便实现它在《最低限度公共财政稳定方案》中订立的目标。

En plus de son offensive diplomatique, l'Argentine tente actuellement d'appuyer ses ambitions nationalistes par des mesures économiques qui équivalent à des sanctions, notamment en refusant à des vols charter de traverser son espace aérien et en promulguant récemment une loi sur les pêches qui empêchera les entreprises en possession de licences pour les eaux des îles Falkland d'obtenir aussi des licences pour pêcher dans les eaux argentines.

外交攻势外,阿根廷还试图通过经济措施进一步扩张家主义的野心,包括拒绝准许包机飞越其领空和最近做出的阻碍持有福克兰群岛水域许可证的公司获得阿根廷水域捕捞许可证的渔业立法等。

Le « transfert » temporaire de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE), auquel il a été procédé sous prétexte de pénurie de carburant, et la campagne médiatique et diplomatique hostile à l'Érythrée qui s'en est suivie ne sont qu'une partie de la réaction de ceux qui tentent de calmer l'Éthiopie face au refus de l'Érythrée d'accepter la moindre dérogation à la délimitation définitive et contraignante de la frontière.

厄立特里亚坚持得丝毫偏离最后和有约束力的标界裁决,希望安抚埃塞俄比亚的人在这方面作出的反应是,以缺少燃料为由,暂时“迁移”联合埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团),随后,又对厄立特里亚展开了媒体和外交攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交攻势 的法语例句

用户正在搜索


fixette, fixing, fixisme, fixiste, fixité, fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria,

相似单词


外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级,
offensive diplomatique 法 语助 手

La campagne diplomatique et médiatique hostile qui a été lancée n'est ni justifiée, ni acceptable.

他们采取负面媒体和是站不住脚的,是不能接受的。

Depuis quelques semaines, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies mène une campagne médiatique et diplomatique hostile injustifiée contre l'Érythrée.

在最近几个星期里,联合秘书处一直在进行一场没有必要的、针对厄立特里亚的负面媒体和

Dans sa quête d'indépendance, le FLNKS avait bénéficié du soutien de pays de la région du Pacifique, mais il redoutait l'action diplomatique de la France qui, par ses programmes d'aide à la région, pourrait faire contrepoids à cet appui.

际上对卡纳克民阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各,但卡纳克民阵“担心”,法发动地区提供一揽援助,可能瓦解对卡纳克民阵的支持。

Le soutien international apporté au FLKNS dans sa quête d'indépendance n'était venue pour l'instant que des pays du Pacifique, mais le FLNKS redoutait que l'offensive diplomatique menée par la France, sous forme de programmes d'aide en faveur de la région, ne neutralise cet appui.

际上对卡纳克民阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各,虽然卡纳克民阵担心法地区提供一揽援助的,可能瓦解其支持。

S'agissant de l'action menée pour améliorer les relations avec les partenaires internationaux, le Gouvernement a poursuivi son offensive diplomatique en vue de renforcer la crédibilité de son pays sur la scène internationale et de mobiliser les ressources politiques et économiques voulues pour réaliser les objectifs qu'il avait fixés dans son programme minimum pour la stabilité des finances publiques.

在努力与际伙伴改善关系方面,政府继续开展,加强际上的信誉,筹集政治和经济资源,以便实现它在《最低限度公共财政稳定方案》中订立的目标。

En plus de son offensive diplomatique, l'Argentine tente actuellement d'appuyer ses ambitions nationalistes par des mesures économiques qui équivalent à des sanctions, notamment en refusant à des vols charter de traverser son espace aérien et en promulguant récemment une loi sur les pêches qui empêchera les entreprises en possession de licences pour les eaux des îles Falkland d'obtenir aussi des licences pour pêcher dans les eaux argentines.

,阿根廷还试图通过经济措施进一步扩张家主义的野心,包括拒绝准许包机飞越其领空和最近做出的阻碍持有福克兰群岛水域许可证的公司获得阿根廷水域捕捞许可证的渔业立法等。

Le « transfert » temporaire de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE), auquel il a été procédé sous prétexte de pénurie de carburant, et la campagne médiatique et diplomatique hostile à l'Érythrée qui s'en est suivie ne sont qu'une partie de la réaction de ceux qui tentent de calmer l'Éthiopie face au refus de l'Érythrée d'accepter la moindre dérogation à la délimitation définitive et contraignante de la frontière.

厄立特里亚坚持不得丝毫偏离最后和有约束力的标界裁决,希望安抚埃塞俄比亚的人在这方面作出的反应是,以缺少燃料为由,暂时“迁移”联合埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团),随后,又对厄立特里亚展开了媒体和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 外交攻势 的法语例句

用户正在搜索


flache, flacherie, flacheux, flacon, flaconnage, flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées,

相似单词


外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级,
offensive diplomatique 法 语助 手

La campagne diplomatique et médiatique hostile qui a été lancée n'est ni justifiée, ni acceptable.

他们采取负面媒体和外交攻势是站不住脚的,是不能接受的。

Depuis quelques semaines, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies mène une campagne médiatique et diplomatique hostile injustifiée contre l'Érythrée.

在最近几个星期里,联合国秘书处一直在进行一场没有必要的、针对厄立特里亚的负面媒体和外交攻势

Dans sa quête d'indépendance, le FLNKS avait bénéficié du soutien de pays de la région du Pacifique, mais il redoutait l'action diplomatique de la France qui, par ses programmes d'aide à la région, pourrait faire contrepoids à cet appui.

国际上对卡纳克民阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各国,但卡纳克民阵“担心”,法国发动外交攻势,向该地区提供一揽援助,可能瓦解对卡纳克民阵的支持。

Le soutien international apporté au FLKNS dans sa quête d'indépendance n'était venue pour l'instant que des pays du Pacifique, mais le FLNKS redoutait que l'offensive diplomatique menée par la France, sous forme de programmes d'aide en faveur de la région, ne neutralise cet appui.

国际上对卡纳克民阵独立诉求的支持主要来自太平洋地区各国,虽然卡纳克民阵担心法国向该地区提供一揽援助的外交攻势,可能瓦解其支持。

S'agissant de l'action menée pour améliorer les relations avec les partenaires internationaux, le Gouvernement a poursuivi son offensive diplomatique en vue de renforcer la crédibilité de son pays sur la scène internationale et de mobiliser les ressources politiques et économiques voulues pour réaliser les objectifs qu'il avait fixés dans son programme minimum pour la stabilité des finances publiques.

在努力与国际伙伴改善关系方面,政府继续开展外交攻势,加强该国在国际上的信誉,筹集政治和经济资源,以便该国实现它在《最低共财政稳定方案》中订立的目标。

En plus de son offensive diplomatique, l'Argentine tente actuellement d'appuyer ses ambitions nationalistes par des mesures économiques qui équivalent à des sanctions, notamment en refusant à des vols charter de traverser son espace aérien et en promulguant récemment une loi sur les pêches qui empêchera les entreprises en possession de licences pour les eaux des îles Falkland d'obtenir aussi des licences pour pêcher dans les eaux argentines.

外交攻势外,阿根廷还试图通过经济措施进一步扩张国家主义的野心,包括拒绝准许包机飞越其领空和最近做出的阻碍持有福克兰群岛水域许可证的司获得阿根廷水域捕捞许可证的渔业立法等。

Le « transfert » temporaire de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE), auquel il a été procédé sous prétexte de pénurie de carburant, et la campagne médiatique et diplomatique hostile à l'Érythrée qui s'en est suivie ne sont qu'une partie de la réaction de ceux qui tentent de calmer l'Éthiopie face au refus de l'Érythrée d'accepter la moindre dérogation à la délimitation définitive et contraignante de la frontière.

厄立特里亚坚持不得丝毫偏离最后和有约束力的标界裁决,希望安抚埃塞俄比亚的人在这方面作出的反应是,以缺少燃料为由,暂时“迁移”联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团),随后,又对厄立特里亚展开了媒体和外交攻势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交攻势 的法语例句

用户正在搜索


flagellée, flageller, flagelliforme, flagelline, flagellospore, flagellum, flageolant, flageoler, flageolet, flagorner,

相似单词


外交部长, 外交穿梭, 外交辞令, 外交代表, 外交的, 外交攻势, 外交关系, 外交关系的中断, 外交官, 外交官等级,