法语助手
  • 关闭

外交护照

添加到生词本

passeport diplomatique

Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.

这些文字也印在的背面。

Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.

将从10月20日起签发,公民将从11月30日起签发。

Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.

他与利比里亚总统的关系也非常密切,并持有利比里亚

Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.

Sanjivan Ruprah持利比里亚旅行,中的姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里亚海事副专员。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

持有者偶尔获放行,已有数月不准进入加沙地带。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白部保管,并妥善锁藏。

Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.

部按法律发行,并符合与特别和普通一致的技术规格。

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

和非洲一体化部独家发放的和公务

Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.

10日和11日,除持有的人员,任何人都不得进入加沙。

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持及公务的游客入境无须办理签证。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有的说法令他感到不安,要求予以证实。

Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.

这些物品包括三本有效的塞拉利昂,其中一本是,和一本黎巴嫩,都写着Mohammed的姓名。

Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.

小组获悉,部长按她在大使信函上的签名,批准签发了

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到(或)。

La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.

西非采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比里亚的法国公民Michael Saint Yrian。

Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.

他在出示官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的

Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.

他旅行时使用利比里亚上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。

En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.

就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体部还签发了一本利比里亚,号码是005640。

Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.

专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦声称他是科特迪瓦国防部雇员。

Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).

没有闭合、封口或适当标记的邮袋应接受安全检查和查验;如果邮袋的人不能出示批准他(她)送邮袋的有关身份证件和许可证件(或官方、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交护照 的法语例句

用户正在搜索


fileté, fileter, fileuleuse, fileur, fileuse, fileux, Filhol, filial, filiale, filialement,

相似单词


外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书, 外交护照, 外交会议记录, 外交豁免权, 外交家, 外交界,
passeport diplomatique

Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.

这些文字也印在的背面。

Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.

将从10月20日起签发,公民将从11月30日起签发。

Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.

他与利比里亚总统的关系也非常密切,并持有利比里亚

Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.

Sanjivan Ruprah持利比里亚旅行,中的姓名Samir M. Nasr,利比里亚海事副专员。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

持有者偶尔获放行,已有数月不准进入加沙地带。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白部保管,并妥善锁藏。

Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.

部按法律发行,并符合与特别和普通一致的技术规格。

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

和非洲一体化部独家发放的和公

Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.

10日和11日,除持有的人员人都不得进入加沙。

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持及公的游客入境无须办理签证。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有的说法令他感到不安,要求予以证实。

Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.

这些物品包括三本有效的塞拉利昂,其中一本是,和一本黎巴嫩,都写着Mohammed的姓名。

Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.

小组获悉,部长按她在大使信函上的签名,批准签发了

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到(或)。

La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.

西非采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比里亚的法国公民Michael Saint Yrian。

Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.

他在出示官身份后没有自动获得豁免,因机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的

Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.

他旅行时使用利比里亚上姓名萨米尔·纳斯尔,并有利比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。

En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.

就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体部还签发了一本利比里亚,号码是005640。

Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.

专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦声称他是科特迪瓦国防部雇员。

Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).

没有闭合、封口或适当标记的邮袋应接受安全检查和查验;如果护送邮袋的人不能出示批准他(她)护送邮袋的有关身份证件和许可证件(或官方、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交护照 的法语例句

用户正在搜索


film sonore, filmage, filmé, filmer, filmique, filmogène, filmographie, filmologie, filmophage, filmothèque,

相似单词


外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书, 外交护照, 外交会议记录, 外交豁免权, 外交家, 外交界,
passeport diplomatique

Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.

这些文字也印在外交的背面。

Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.

外交将从10月20日起签发,公民将从11月30日起签发。

Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.

他与利比里亚总统的关系也非常密切,并持有利比里亚外交

Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.

Sanjivan Ruprah持利比里亚外交旅行,的姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里亚海事副专员。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

外交持有者偶尔获放行外,已有数月不准沙地带。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白外交部保管,并妥善锁藏。

Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.

外交外交部按法律发行,并符合与特别和普通一致的技术规格。

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

外交和非洲一体化部独家发放的外交和公务

Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.

10日和11日,除持有外交的人员外,任何人都不得沙。

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持外交及公务的游客境无须办理签证。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有外交的说法令他感到不安,要求予以证实。

Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.

这些物品包括三本有效的塞拉利昂,其一本是外交,和一本黎巴嫩,都写着Mohammed的姓名。

Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.

小组获悉,外交部长按她在大使信函上的签名,批准签发了外交

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到(或外交)。

La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.

西非采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比里亚外交的法国公民Michael Saint Yrian。

Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.

他在出示外交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的外交

Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.

他旅行时使用利比里亚外交上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。

En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.

就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体外交外,外交部还签发了一本利比里亚外交,号码是005640。

Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.

专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦外交声称他是科特迪瓦国防部雇员。

Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).

没有闭合、封口或适当标记的外交邮袋应接受安全检查和查验;如果外交邮袋的人不能出示批准他(她)送邮袋的有关身份证件和许可证件(外交或官方、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交护照 的法语例句

用户正在搜索


finance, financement, financer, finances, financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial,

相似单词


外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书, 外交护照, 外交会议记录, 外交豁免权, 外交家, 外交界,
passeport diplomatique

Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.

这些文字也印在外交的背面。

Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.

外交将从1020日起签发,公民将从1130日起签发。

Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.

他与利比里亚总统的关系也非常密切,并持有利比里亚外交

Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.

Sanjivan Ruprah持利比里亚外交旅行,中的姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里亚海事副专员。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

外交持有者偶尔获放行外,已有不准进入加沙地带。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白外交保管,并妥善锁藏。

Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.

外交外交法律发行,并符合与特别和普通一致的技术规格。

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

外交和非洲一体家发放的外交和公务

Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.

10日和11日,除持有外交的人员外,任何人都不得进入加沙。

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持外交及公务的游客入境无须办理签证。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有外交的说法令他感到不安,要求予以证实。

Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.

这些物品包括三本有效的塞拉利昂,其中一本是外交,和一本黎巴嫩,都写着Mohammed的姓名。

Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.

小组获悉,外交长按她在大使信函上的签名,批准签发了外交

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到(或外交)。

La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.

西非采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比里亚外交的法国公民Michael Saint Yrian。

Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.

他在出示外交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的外交

Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.

他旅行时使用利比里亚外交上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。

En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.

就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体外交外,外交还签发了一本利比里亚外交,号码是005640。

Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.

专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦外交声称他是科特迪瓦国防雇员。

Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).

没有闭合、封口或适当标记的外交邮袋应接受安全检查和查验;如果护送外交邮袋的人不能出示批准他(她)护送邮袋的有关身份证件和许可证件(外交或官方、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交护照 的法语例句

用户正在搜索


fitting, Fittonia, Fitzroya, fiûte, FIV, fivete, fivète, fixable, fixage, fixateur,

相似单词


外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书, 外交护照, 外交会议记录, 外交豁免权, 外交家, 外交界,
passeport diplomatique

Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.

这些文字也印在的背面。

Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.

将从10月20日起签,公民将从11月30日起签

Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.

他与利比里亚总统的关系也非常密切,并持有利比里亚

Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.

Sanjivan Ruprah持利比里亚中的姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里亚海事副专员。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

持有者偶尔获有数月不准进入加沙地带。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白部保管,并妥善锁藏。

Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.

部按法律,并符合与特别和普通一致的技术规格。

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

和非洲一体化部独和公务

Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.

10日和11日,除持有的人员,任何人都不得进入加沙。

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持及公务的游客入境无须办理签证。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有的说法令他感到不安,要求予以证实。

Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.

这些物品包括三本有效的塞拉利昂,其中一本是,和一本黎巴嫩,都写着Mohammed的姓名。

Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.

小组获悉,部长按她在大使信函上的签名,批准签

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到(或)。

La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.

西非采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银的雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比里亚的法国公民Michael Saint Yrian。

Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.

他在出示官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的

Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.

他旅时使用利比里亚上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。

En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.

就Snowe先生一案而言,专小组确定除了西非经共体部还签了一本利比里亚,号码是005640。

Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.

组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦声称他是科特迪瓦国防部雇员。

Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).

没有闭合、封口或适当标记的邮袋应接受安全检查和查验;如果护送邮袋的人不能出示批准他(她)护送邮袋的有关身份证件和许可证件(或官方、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交护照 的法语例句

用户正在搜索


flagellée, flageller, flagelliforme, flagelline, flagellospore, flagellum, flageolant, flageoler, flageolet, flagorner,

相似单词


外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书, 外交护照, 外交会议记录, 外交豁免权, 外交家, 外交界,
passeport diplomatique

Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.

这些文字也印在外交的背面。

Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.

外交将从10月20日起签发,公民将从11月30日起签发。

Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.

他与利比里的关系也非常密切,并持有利比里外交

Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.

Sanjivan Ruprah持利比里外交旅行,中的姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里海事副专员。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

外交持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白外交部保管,并妥善锁藏。

Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.

外交外交部按法律发行,并符合与特别和普通一致的技术规格。

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

外交和非洲一体化部独家发放的外交和公务

Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.

10日和11日,除持有外交的人员外,任何人都不得进入加沙。

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持外交及公务的游客入境无须办理签证。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指分子持有外交的说法令他感到不安,要求予以证实。

Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.

这些物品包括三本有效的塞拉利昂,其中一本是外交,和一本黎巴嫩,都写着Mohammed的姓名。

Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.

小组获悉,外交部长按她在大使信函上的签名,批准签发了外交

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要示身份证明;甚至非索马里人提要求,都可以得到(或外交)。

La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.

西非采矿公司在利比里的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比里外交的法国公民Michael Saint Yrian。

Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.

他在外交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有分子使用假的外交

Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.

他旅行时使用利比里外交上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比里国际船舶共同登记处的补充授权。

En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.

就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体外交外,外交部还签发了一本利比里外交,号码是005640。

Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.

专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦外交声称他是科特迪瓦国防部雇员。

Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).

没有闭合、封口或适当标记的外交邮袋应接受安全检查和查验;如果护送外交邮袋的人不能示批准他(她)护送邮袋的有关身份证件和许可证件(外交或官方、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交护照 的法语例句

用户正在搜索


flairer, flaireur, flajolotite, flam, flam(m)ant, flamand, flamant, flambage, flambant, flambard,

相似单词


外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书, 外交护照, 外交会议记录, 外交豁免权, 外交家, 外交界,
passeport diplomatique

Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.

这些文字也印在外交的背面。

Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.

外交将从10月20日起签发,公民将从11月30日起签发。

Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.

他与利比里亚总统的关系也非常密切,并有利比里亚外交

Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.

Sanjivan Ruprah利比里亚外交旅行,中的姓名为Samir M. Nasr,职为利比里亚海事副专员。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

外交有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白外交部保管,并妥善锁藏。

Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.

外交外交部按法律发行,并符合与特别和普通一致的技术规格。

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

外交和非洲一体化部独家发放的外交和公

Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.

10日和11日,除外交的人员外,任何人都不得进入加沙。

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国外交及公的游客入境无须办理签证。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子外交的说法令他感到不安,要求予以证实。

Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.

这些物品包括三本有效的塞拉利昂,其中一本是外交,和一本黎巴嫩,都写着Mohammed的姓名。

Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.

小组获悉,外交部长按她在大使信函上的签名,批准签发了外交

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到(或外交)。

La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.

西非采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,以及同时也有利比里亚外交的法国公民Michael Saint Yrian。

Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.

他在出示外交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的外交

Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.

他旅行时使用利比里亚外交上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。

En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.

就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体外交外,外交部还签发了一本利比里亚外交,号码是005640。

Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.

专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦外交声称他是科特迪瓦国防部雇员。

Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).

没有闭合、封口或适当标记的外交邮袋应接受安全检查和查验;如果外交邮袋的人不能出示批准他(她)送邮袋的有关身份证件和许可证件(外交或官方、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交护照 的法语例句

用户正在搜索


flanche, flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre, flandres, flandricisme, Flandrien, flane,

相似单词


外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书, 外交护照, 外交会议记录, 外交豁免权, 外交家, 外交界,
passeport diplomatique

Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.

这些文字也印在背面。

Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.

将从10月20日起签发,公民将从11月30日起签发。

Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.

他与利比里亚总统关系也非常密切,并持有利比里亚

Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.

Sanjivan Ruprah持利比里亚旅行,姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里亚海事副专员。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

持有者偶尔获放行,已有数月不准进入加沙地带。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白部保管,并妥善锁藏。

Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.

部按法律发行,并符合与特别和普通一致技术规格。

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

和非洲一体化部独家发放和公务

Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.

10日和11日,除持有人员,任何人都不得进入加沙。

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持及公务游客入境无须办理签证。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有说法令他感到不安,要求予以证实。

Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.

这些物品包括三本有塞拉利昂,其中一本是,和一本黎巴嫩,都写着Mohammed姓名。

Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.

小组获悉,部长按她在大使信函上签名,批准签发了

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到(或)。

La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.

西非采矿公司在利比里亚代表是英国公民、伦敦国际银行雇员Paul Majmader,以及同时也持有利比里亚法国公民Michael Saint Yrian。

Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.

他在出示官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假

Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.

他旅行时使用利比里亚上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比里亚国际船舶共同登记处补充授权。

En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.

就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体部还签发了一本利比里亚,号码是005640。

Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.

专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦声称他是科特迪瓦国防部雇员。

Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).

没有闭合、封口或适当标记邮袋应接受安全检查和查验;如果邮袋人不能出示批准他(她)送邮袋有关身份证件和许可证件(或官方、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交护照 的法语例句

用户正在搜索


Flatsedge, flattation, flatté, flattening, flatter, flatterie, flatteur, flatteusement, flatulence, flatulent,

相似单词


外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书, 外交护照, 外交会议记录, 外交豁免权, 外交家, 外交界,
passeport diplomatique

Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.

这些文字也印在外交的背面。

Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.

外交1020起签发,公民1130起签发。

Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.

他与利比里亚总统的关系也非常密切,并持有利比里亚外交

Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.

Sanjivan Ruprah持利比里亚外交旅行,中的姓名为Samir M. Nasr,职务为利比里亚海事副专员。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

外交持有者偶尔获放行外,已有数不准进入加沙地带。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白外交部保管,并妥善锁藏。

Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.

外交外交部按法律发行,并符合与特别和普通一致的技术规格。

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

外交和非洲一体化部独家发放的外交和公务

Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.

10和11,除持有外交的人员外,任何人都不得进入加沙。

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国持外交及公务的游客入境无须办理签

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子持有外交的说法令他感到不安,要求实。

Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.

这些物品包括三本有效的塞拉利昂,其中一本是外交,和一本黎巴嫩,都写着Mohammed的姓名。

Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.

小组获悉,外交部长按她在大使信函上的签名,批准签发了外交

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份明;甚至非索马里人提出要求,都可得到(或外交)。

La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.

西非采矿公司在利比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,及同时也持有利比里亚外交的法国公民Michael Saint Yrian。

Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.

他在出示外交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的外交

Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.

他旅行时使用利比里亚外交上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有利比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。

En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.

就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体外交外,外交部还签发了一本利比里亚外交,号码是005640。

Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.

专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦外交声称他是科特迪瓦国防部雇员。

Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).

没有闭合、封口或适当标记的外交邮袋应接受安全检查和查验;如果护送外交邮袋的人不能出示批准他(她)护送邮袋的有关身份件和许可件(外交或官方、许可),则邮袋也应接受安全检查和查验。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交护照 的法语例句

用户正在搜索


flavène, Flaveria, flavescent, flaveur, flavianate, flavicidate, flavicide, flavicidine, flavicidique, flavicine,

相似单词


外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书, 外交护照, 外交会议记录, 外交豁免权, 外交家, 外交界,
passeport diplomatique

Ces mêmes dispositions étaient imprimées au dos des passeports diplomatiques.

这些文字也印在外交的背面。

Les passeports diplomatiques seront disponibles le 20 octobre et les passeports ordinaires le 30 novembre.

外交将从10月20日起签发,公民将从11月30日起签发。

Lui aussi très proche de Charles Taylor, il est titulaire d'un passeport diplomatique libérien.

他与比里亚总统的关系也非常密切,并比里亚外交

Sanjivan Ruprah voyage sous couvert d'un passeport diplomatique libérien délivré au nom de Samir M. Nasr.

Sanjivan Ruprah比里亚外交旅行,中的姓名为Samir M. Nasr,职务为比里亚海事副专员。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

外交有者偶尔获放行外,已有数月不准进加沙地带。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白外交部保管,并妥善锁藏。

Les passeports diplomatiques sont délivrés par le Ministère des affaires étrangères conformément à la loi et selon les mêmes normes.

外交外交部按法律发行,并符合与特别和普通一致的技术规格。

Le passeport diplomatique et de service délivré seulement par le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine.

外交和非洲一体化部独家发放的外交和公务

Les 10 et 11 juin 2003, Gaza a été fermée à tous les individus hormis ceux titulaires d'un passeport diplomatique.

10日和11日,除外交的人员外,任何人都不得进加沙。

Les touristes originaires de pays membres de l'ASEAN en possession d'un passeport diplomatique ou officiel n'ont pas besoin de visa.

来自东盟成员国外交及公务的游无须办理签证。

Il a également fait observer qu'il était contrariant d'apprendre que des terroristes étaient munis de passeports diplomatiques et demandé confirmation de cette information.

他还指出,恐怖分子外交的说法令他感到不安,要求予以证实。

Au nombre de ces objets figuraient trois passeports sierra-léonais valides, dont un passeport diplomatique, et un passeport libanais, tous établis au nom de M. Mohammed.

这些物品包括三本有效的塞拉,其中一本是外交,和一本黎巴嫩,都写着Mohammed的姓名。

Il a appris que le Ministère des affaires étrangères avait approuvé la délivrance du passeport diplomatique d'après le paraphe figurant sur la lettre de l'Ambassadeur.

小组获悉,外交部长按她在大使信函上的签名,批准签发了外交

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到(或外交)。

La WAMCO est représentée au Libéria par Paul Majmader, citoyen britannique, employé de la banque, et Michael Saint Yrian, citoyen français détenteur d'un passeport diplomatique libérien.

西非采矿公司在比里亚的代表是英国公民、伦敦国际银行的雇员Paul Majmader,以及同时也比里亚外交的法国公民Michael Saint Yrian。

Il n'avait pas été automatiquement exempté après avoir indiqué son statut de diplomate car les fonctionnaires de l'aéroport étaient prévenus que certains terroristes avaient précédemment utilisé de faux passeports diplomatiques.

他在出示外交官身份后没有自动获得豁免,因为机场官员知道过去曾有恐怖分子使用假的外交

Il voyage muni d'un passeport diplomatique libérien au nom de Samir M. Nasr, et détient en outre des autorisations supplémentaires délivrées par le Registre libérien des navires et des sociétés internationaux.

他旅行时使用比里亚外交上姓名为萨米尔·纳斯尔,并有比里亚国际船舶共同登记处的补充授权。

En ce qui concerne Edwin Melvin Snowe, il a confirmé que le Ministère des affaires étrangères avait également délivré un passeport diplomatique libérien, no 005640, en plus du passeport diplomatique de la CEDEAO.

就Snowe先生一案而言,专家小组确定除了西非经共体外交外,外交部还签发了一本比里亚外交,号码是005640。

Il a également identifié un Français qui avait facilité la venue de techniciens pour le système sol-air et un Bélarussien dont le passeport diplomatique ivoirien indiquait qu'il était employé par le Ministère ivoirien de la défense.

专家组还查明了一名帮助雇用地对空装备技术员的法国人和一名白俄罗斯人,其科特迪瓦外交声称他是科特迪瓦国防部雇员。

Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).

没有闭合、封口或适当标记的外交邮袋应接受安全检查和查验;如果护送外交邮袋的人不能出示批准他(她)护送邮袋的有关身份证件和许可证件(外交或官方、许可证),则邮袋也应接受安全检查和查验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交护照 的法语例句

用户正在搜索


flavonone, flavophénine, flavophosphine, flavoprotéine, flavopurpurine, flavoquine, flavoquinoléine, flavorhodine, flavoxanthine, flavyllium,

相似单词


外交关系的中断, 外交官, 外交官等级, 外交惯例, 外交国务秘书, 外交护照, 外交会议记录, 外交豁免权, 外交家, 外交界,