法语助手
  • 关闭

备用的

添加到生词本

auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定金系统战略前景,实施解决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定金账户控制细目表示切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在利与外部伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费和相开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

于定金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


microtapure, microtaxitique, microtechnique, microtectonique, microtéléphone, microtélescope, microteneur, microtension, microteschenite, Microtetraspora,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在利用与外部伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草所载规则

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员面,将加强与伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通用和性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通用和性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


microtracteur, microtraitement, microtraumatisme, microtron, micro-trottoir, microtrou, microtubule, Microtus, microvermiculite, microvésiculaire,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在利与外部伙伴

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到钥匙后,你父亲和我才能出轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通性质损失分担模式得到广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


miellure, miémite, mien, miénite, mierodensimètre, miersite, miersteur, miésite, miétage, miétène,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额系统战略前景,实施解决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基会还在利与外部伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


mi-fer(à), mifigue, mi-fin, migmatique, migmatisation, migmatite, migmatitique, migmatoblastes, mignard, mignardement,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

现时,不存可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会用与外部伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动部收集资料,编写了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通用和性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通用和性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


mignoter, migraenin, migraine, migraineuse, migraineux, migranine, migrant, migrateur, migration, migratoire,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

童基金会还在利用与外部伙伴

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通用和性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通用和性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


mijoter, mijoteuse, mikado, mikamycine, mikénite, mikheyévite, mil, milady, mi-laine, milan,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额系统战略前景,实施解决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额控制细目重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基会还在利与外部伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


Milhau, Milhaud, miliaire, miliampère, milice, milicien, milicienne, milieu, milieu de (au ~), milieux,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在利用与外部伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费用相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘快速部署工作人员方面,加强与伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通用性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通用性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解决登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


militariser, militarisme, militariste, militaro-industriel, militer, milium, milk, milk-bar, milk-shake, mill,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法语 助 手 版 权 所 有

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后队。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在利用与外部伙伴安排。

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草所载规则

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员面,将加强与伙伴安排。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通用和性质损失分担模式得到了广泛支持。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通用和性质制度。

On trouvera par ailleurs au paragraphe 12 ci-dessous des observations sur les opérations du compte d'avances temporaires.

关于定额金帐户业务看法载于下文第12段中。

Il faut donc une solution générale de repli lorsqu'il n'y a pas de consensus en matière d'immatriculation.

因此,若对登记未达成共识,就需要有一般办法来解登记问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


millénaire, millénarisme, millénariste, millénium, mille-pattes, millepertuis, mille-pertuis, mille-pieds, millépore, milleraies,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,