法语助手
  • 关闭
bèi àn
(存案以备考查) constituer un dossier; déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents
constituer un dossier pour consultation ultérieure
备案存查
法语 助 手

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落进一步阐明备案

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者表示支持一种全电脑化备案系统。

Un registre des avis inscrits fonctionne en revanche selon le principe de la publicité négative.

另一方面,备案登记是根据消极公示论运作

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进优先权确实排序。

En pareil cas, le bureau d'enregistrement serait tenu d'aviser le créancier garanti mentionné dans l'avis.

在此情况下,备案机关应有责任向该指明有担保债权人寄发一项

D'autres questions peuvent être soulevées par la logique de recherche utilisée par le système.

备案系统使用查询逻辑可能会产生其他问题。

Le dépôt électronique est incontestablement plus rationnel et plus rapide.

对电子备案超高速度决不会有任何争议。

On a également déclaré que le paragraphe devrait expliquer pourquoi la possession primait l'inscription.

还有与会者建议该段必须对占有胜过备案原因作出解释。

Il a également été déclaré qu'un système de dépôt d'avis ne présentait pas ces inconvénients.

与会者还指出,备案制度不会产生这些弊病。

Ces droits à compensation ne font pas, bien entendu, l'objet d'une inscription sur des registres publics.

另外,这种补偿权抵消权当然无需办理公开备案手续。

Les personnes morales ayant obtenu ce certificat sont inscrites sur le registre du Comité national militaro-technique.

过规定程序获得从事与列入清单物项有关活动许可证法人,由白俄罗斯国家军事工业委员会登记备案

Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.

未经出押人授权而备案不具有法律力。

À l'inverse, un registre d'avis des opérations garanties fonctionne selon le principe de la publicité négative.

相比之下,担保交易备案登记对消极公示论产生影响。

On a fait remarquer qu'un système de dépôt de documents ne poserait pas de tels problèmes.

据指出,文件备案不会引起这些问题。

La réforme prévoit notamment de renforcer les liens entre les tribunaux coutumiers et les cours d'archive supérieures.

部分这一改革包括加强习惯法院与上级备案法院之间联系,例如对由习惯法院向备案法院上诉作出条件结构上规定。

Par exemple, il peut être stipulé qu'une erreur d'indexation ne porte pas atteinte à l'efficacité du dépôt.

例如,规则可以规定索引错误并不排除备案力。

La décision à prendre consiste à répartir les risques entre le déposant initial et un déposant ultérieur.

这一政策裁断是在先后两个备案人之间划分风险问题。

Les problèmes que pourrait poser la localisation des installations utilisées sont également atténués par le dépôt électronique.

电子备案还使有形设施地点等问题得到了缓解。

Ce problème est également atténué par un dépôt électronique, qui élimine l'intervention humaine dans le processus d'enregistrement.

电子备案也有助于缓解这一问题,因为其消除了对接收过程人为干预。

Bien que l'on se soit déclaré pour un système de dépôt d'avis, plusieurs préoccupations ont été exprimées.

虽然与会者表示支持备案,但是他们也表示了一些关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备案 的法语例句

用户正在搜索


Parthe, Parthenium, parthénocarpie, parthénocônie, parthénogamie, parthénogenèse, parthénogénèse, parthénogénétique, parthénomixie, parthénospore,

相似单词


贝子, , , , , 备案, 备办, 备补, 备不住, 备查,
bèi àn
(存案以备考查) constituer un dossier; déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents
constituer un dossier pour consultation ultérieure
备案存查
法语 助 手

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一备案

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者表示支持一种全电脑化备案系统。

Un registre des avis inscrits fonctionne en revanche selon le principe de la publicité négative.

另一方面,通知备案登记是根据消极公示论运作

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进优先权确实排序。

En pareil cas, le bureau d'enregistrement serait tenu d'aviser le créancier garanti mentionné dans l'avis.

在此情况下,备案机关应有责任向该通知中指有担保债权人寄发一项通知。

D'autres questions peuvent être soulevées par la logique de recherche utilisée par le système.

备案系统使用查询逻辑可能会产生其他问题。

Le dépôt électronique est incontestablement plus rationnel et plus rapide.

对电子备案超高效率和速度决不会有任何争议。

On a également déclaré que le paragraphe devrait expliquer pourquoi la possession primait l'inscription.

还有与会者建议该段必须对占有胜过备案原因作出解释。

Il a également été déclaré qu'un système de dépôt d'avis ne présentait pas ces inconvénients.

与会者还指出,通知备案制度不会产生这些弊病。

Ces droits à compensation ne font pas, bien entendu, l'objet d'une inscription sur des registres publics.

另外,这种补偿权和抵消权当然无公开备案手续。

Les personnes morales ayant obtenu ce certificat sont inscrites sur le registre du Comité national militaro-technique.

已通过规定程序获得从事与列入清单物项有关活动许可证法人,由白俄罗斯国家军事和工业委员会登记备案

Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.

未经出押人授权而备案通知不具有法律效力。

À l'inverse, un registre d'avis des opérations garanties fonctionne selon le principe de la publicité négative.

相比之下,担保交易通知备案登记对消极公示论产生影响。

On a fait remarquer qu'un système de dépôt de documents ne poserait pas de tels problèmes.

据指出,文件备案不会引起这些问题。

La réforme prévoit notamment de renforcer les liens entre les tribunaux coutumiers et les cours d'archive supérieures.

部分这一改革包括加强习惯法院与上级备案法院之间联系,例如对由习惯法院向备案法院上诉作出条件和结构上规定。

Par exemple, il peut être stipulé qu'une erreur d'indexation ne porte pas atteinte à l'efficacité du dépôt.

例如,规则可以规定索引错误并不排除备案效力。

La décision à prendre consiste à répartir les risques entre le déposant initial et un déposant ultérieur.

这一政策裁断是在先后两个备案人之间划分风险问题。

Les problèmes que pourrait poser la localisation des installations utilisées sont également atténués par le dépôt électronique.

电子备案还使有形设施地点等问题得到了缓解。

Ce problème est également atténué par un dépôt électronique, qui élimine l'intervention humaine dans le processus d'enregistrement.

电子备案也有助于缓解这一问题,因为其消除了对接收过程人为干预。

Bien que l'on se soit déclaré pour un système de dépôt d'avis, plusieurs préoccupations ont été exprimées.

虽然与会者表示支持通知备案,但是他们也表示了一些关切。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备案 的法语例句

用户正在搜索


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

相似单词


贝子, , , , , 备案, 备办, 备补, 备不住, 备查,
bèi àn
(存案以备考查) constituer un dossier; déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents
constituer un dossier pour consultation ultérieure
备案存查
法语 助 手

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者表支持一种全电脑化备案系统。

Un registre des avis inscrits fonctionne en revanche selon le principe de la publicité négative.

另一方面,通知备案登记是根据消极

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进优先权确实排序。

En pareil cas, le bureau d'enregistrement serait tenu d'aviser le créancier garanti mentionné dans l'avis.

在此情况下,备案机关应有责任向该通知中指明有担保债权人寄发一项通知。

D'autres questions peuvent être soulevées par la logique de recherche utilisée par le système.

备案系统使用查询逻辑可能会产生其他问题。

Le dépôt électronique est incontestablement plus rationnel et plus rapide.

对电子备案超高效率和速度决不会有任何争议。

On a également déclaré que le paragraphe devrait expliquer pourquoi la possession primait l'inscription.

还有与会者建议该段必须对占有胜过备案出解释。

Il a également été déclaré qu'un système de dépôt d'avis ne présentait pas ces inconvénients.

与会者还指出,通知备案制度不会产生这些弊病。

Ces droits à compensation ne font pas, bien entendu, l'objet d'une inscription sur des registres publics.

另外,这种补偿权和抵消权当然无需办理备案手续。

Les personnes morales ayant obtenu ce certificat sont inscrites sur le registre du Comité national militaro-technique.

已通过规定程序获得从事与列入清单物项有关活动许可证法人,由白俄罗斯国家军事和工业委员会登记备案

Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.

未经出押人授权而备案通知不具有法律效力。

À l'inverse, un registre d'avis des opérations garanties fonctionne selon le principe de la publicité négative.

相比之下,担保交易通知备案登记对消极产生影响。

On a fait remarquer qu'un système de dépôt de documents ne poserait pas de tels problèmes.

据指出,文件备案不会引起这些问题。

La réforme prévoit notamment de renforcer les liens entre les tribunaux coutumiers et les cours d'archive supérieures.

部分这一改革包括加强习惯法院与上级备案法院之间联系,例如对由习惯法院向备案法院上诉出条件和结构上规定。

Par exemple, il peut être stipulé qu'une erreur d'indexation ne porte pas atteinte à l'efficacité du dépôt.

例如,规则可以规定索引错误并不排除备案效力。

La décision à prendre consiste à répartir les risques entre le déposant initial et un déposant ultérieur.

这一政策裁断是在先后两个备案人之间划分风险问题。

Les problèmes que pourrait poser la localisation des installations utilisées sont également atténués par le dépôt électronique.

电子备案还使有形设施地点等问题得到了缓解。

Ce problème est également atténué par un dépôt électronique, qui élimine l'intervention humaine dans le processus d'enregistrement.

电子备案也有助于缓解这一问题,为其消除了对接收过程人为干预。

Bien que l'on se soit déclaré pour un système de dépôt d'avis, plusieurs préoccupations ont été exprimées.

虽然与会者表支持通知备案,但是他们也表了一些关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备案 的法语例句

用户正在搜索


parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi,

相似单词


贝子, , , , , 备案, 备办, 备补, 备不住, 备查,
bèi àn
(存案以备考查) constituer un dossier; déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents
constituer un dossier pour consultation ultérieure
备案存查
法语 助 手

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

会者表示支持一种全电脑化备案系统。

Un registre des avis inscrits fonctionne en revanche selon le principe de la publicité négative.

另一方面,通知备案登记是根据极公示论运作

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进优先权确实排序。

En pareil cas, le bureau d'enregistrement serait tenu d'aviser le créancier garanti mentionné dans l'avis.

在此情况下,备案机关应有责任向该通知中指明有担保债权人寄发一项通知。

D'autres questions peuvent être soulevées par la logique de recherche utilisée par le système.

备案系统使用查询逻辑可能会产生其他问题。

Le dépôt électronique est incontestablement plus rationnel et plus rapide.

对电子备案超高效率和速度决不会有任何争议。

On a également déclaré que le paragraphe devrait expliquer pourquoi la possession primait l'inscription.

还有会者建议该段必须对占有胜过备案原因作出解释。

Il a également été déclaré qu'un système de dépôt d'avis ne présentait pas ces inconvénients.

会者还指出,通知备案制度不会产生这些弊病。

Ces droits à compensation ne font pas, bien entendu, l'objet d'une inscription sur des registres publics.

另外,这种补偿权和权当然无需办理公开备案手续。

Les personnes morales ayant obtenu ce certificat sont inscrites sur le registre du Comité national militaro-technique.

已通过规定程序获得从事列入清单物项有关活动许可证法人,由白俄罗斯国家军事和工业委员会登记备案

Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.

未经出押人授权而备案通知不具有法律效力。

À l'inverse, un registre d'avis des opérations garanties fonctionne selon le principe de la publicité négative.

相比之下,担保交易通知备案登记对极公示论产生影响。

On a fait remarquer qu'un système de dépôt de documents ne poserait pas de tels problèmes.

据指出,文件备案不会引起这些问题。

La réforme prévoit notamment de renforcer les liens entre les tribunaux coutumiers et les cours d'archive supérieures.

部分这一改革包括加强习惯法院上级备案法院之间联系,例如对由习惯法院向备案法院上诉作出条件和结构上规定。

Par exemple, il peut être stipulé qu'une erreur d'indexation ne porte pas atteinte à l'efficacité du dépôt.

例如,规则可以规定索引错误并不排除备案效力。

La décision à prendre consiste à répartir les risques entre le déposant initial et un déposant ultérieur.

这一政策裁断是在先后两个备案人之间划分风险问题。

Les problèmes que pourrait poser la localisation des installations utilisées sont également atténués par le dépôt électronique.

电子备案还使有形设施地点等问题得到了缓解。

Ce problème est également atténué par un dépôt électronique, qui élimine l'intervention humaine dans le processus d'enregistrement.

电子备案也有助于缓解这一问题,因为其除了对接收过程人为干预。

Bien que l'on se soit déclaré pour un système de dépôt d'avis, plusieurs préoccupations ont été exprimées.

虽然会者表示支持通知备案,但是他们也表示了一些关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备案 的法语例句

用户正在搜索


pas-de-porte, pas-grand-chose, pasigraphie, pasionaria, pasionarie, pasmmome, paso doble, paso-doble, paspertine, pasquin,

相似单词


贝子, , , , , 备案, 备办, 备补, 备不住, 备查,
bèi àn
(存案以备考查) constituer un dossier; déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents
constituer un dossier pour consultation ultérieure
备案存查
法语 助 手

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者表示支持一种全电脑化备案系统。

Un registre des avis inscrits fonctionne en revanche selon le principe de la publicité négative.

另一方面,备案登记是根据消极公示论运作

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进优先权确实排序。

En pareil cas, le bureau d'enregistrement serait tenu d'aviser le créancier garanti mentionné dans l'avis.

在此情况下,备案机关应有责任向中指明有担保债权人寄发一项

D'autres questions peuvent être soulevées par la logique de recherche utilisée par le système.

备案系统使用查询逻辑可能会产生其他问题。

Le dépôt électronique est incontestablement plus rationnel et plus rapide.

对电子备案超高效度决不会有任何争议。

On a également déclaré que le paragraphe devrait expliquer pourquoi la possession primait l'inscription.

还有与会者建议段必须对占有胜过备案原因作出解释。

Il a également été déclaré qu'un système de dépôt d'avis ne présentait pas ces inconvénients.

与会者还指出,备案制度不会产生这些弊病。

Ces droits à compensation ne font pas, bien entendu, l'objet d'une inscription sur des registres publics.

另外,这种补偿权抵消权当然无需办理公开备案手续。

Les personnes morales ayant obtenu ce certificat sont inscrites sur le registre du Comité national militaro-technique.

过规定程序获得从事与列入清单物项有关活动许可证法人,由白俄罗斯国家军事工业委员会登记备案

Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.

未经出押人授权而备案不具有法律效力。

À l'inverse, un registre d'avis des opérations garanties fonctionne selon le principe de la publicité négative.

相比之下,担保交易备案登记对消极公示论产生影响。

On a fait remarquer qu'un système de dépôt de documents ne poserait pas de tels problèmes.

据指出,文件备案不会引起这些问题。

La réforme prévoit notamment de renforcer les liens entre les tribunaux coutumiers et les cours d'archive supérieures.

部分这一改革包括加强习惯法院与上级备案法院之间联系,例如对由习惯法院向备案法院上诉作出条件结构上规定。

Par exemple, il peut être stipulé qu'une erreur d'indexation ne porte pas atteinte à l'efficacité du dépôt.

例如,规则可以规定索引错误并不排除备案效力。

La décision à prendre consiste à répartir les risques entre le déposant initial et un déposant ultérieur.

这一政策裁断是在先后两个备案人之间划分风险问题。

Les problèmes que pourrait poser la localisation des installations utilisées sont également atténués par le dépôt électronique.

电子备案还使有形设施地点等问题得到了缓解。

Ce problème est également atténué par un dépôt électronique, qui élimine l'intervention humaine dans le processus d'enregistrement.

电子备案也有助于缓解这一问题,因为其消除了对接收过程人为干预。

Bien que l'on se soit déclaré pour un système de dépôt d'avis, plusieurs préoccupations ont été exprimées.

虽然与会者表示支持备案,但是他们也表示了一些关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备案 的法语例句

用户正在搜索


passagèrement, passant, passante, passation, passauite, passavant, passe, passé, passe-bande, passe-bas,

相似单词


贝子, , , , , 备案, 备办, 备补, 备不住, 备查,
bèi àn
(存考查) constituer un dossier; déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents
constituer un dossier pour consultation ultérieure
存查
法语 助 手

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言进一步阐明

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者表示支持一种全电脑化系统。

Un registre des avis inscrits fonctionne en revanche selon le principe de la publicité négative.

另一方面,通知登记是根据消极公示论运作

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

还促进优先权确实排序。

En pareil cas, le bureau d'enregistrement serait tenu d'aviser le créancier garanti mentionné dans l'avis.

在此情况下,机关应有责任向该通知指明有担保债权人寄发一项通知。

D'autres questions peuvent être soulevées par la logique de recherche utilisée par le système.

系统使用查询逻辑可能会产生其他问题。

Le dépôt électronique est incontestablement plus rationnel et plus rapide.

对电子超高效率和速度决不会有任何争议。

On a également déclaré que le paragraphe devrait expliquer pourquoi la possession primait l'inscription.

还有与会者建议该必须对占有胜过原因作出解释。

Il a également été déclaré qu'un système de dépôt d'avis ne présentait pas ces inconvénients.

与会者还指出,通知制度不会产生这些弊病。

Ces droits à compensation ne font pas, bien entendu, l'objet d'une inscription sur des registres publics.

另外,这种补偿权和抵消权当然无需办理公开手续。

Les personnes morales ayant obtenu ce certificat sont inscrites sur le registre du Comité national militaro-technique.

已通过规定程序获得从事与列入清单物项有关活动许可证法人,由白俄罗斯国家军事和工业委员会登记

Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.

未经出押人授权而通知不具有法律效力。

À l'inverse, un registre d'avis des opérations garanties fonctionne selon le principe de la publicité négative.

相比之下,担保交易通知登记对消极公示论产生影响。

On a fait remarquer qu'un système de dépôt de documents ne poserait pas de tels problèmes.

据指出,文件不会引起这些问题。

La réforme prévoit notamment de renforcer les liens entre les tribunaux coutumiers et les cours d'archive supérieures.

部分这一改革包括加强习惯法院与上级法院之间联系,例如对由习惯法院向法院上诉作出条件和结构上规定。

Par exemple, il peut être stipulé qu'une erreur d'indexation ne porte pas atteinte à l'efficacité du dépôt.

例如,规则可以规定索引错误并不排除效力。

La décision à prendre consiste à répartir les risques entre le déposant initial et un déposant ultérieur.

这一政策裁断是在先后两个人之间划分风险问题。

Les problèmes que pourrait poser la localisation des installations utilisées sont également atténués par le dépôt électronique.

电子还使有形设施地点等问题得到了缓解。

Ce problème est également atténué par un dépôt électronique, qui élimine l'intervention humaine dans le processus d'enregistrement.

电子也有助于缓解这一问题,因为其消除了对接收过程人为干预。

Bien que l'on se soit déclaré pour un système de dépôt d'avis, plusieurs préoccupations ont été exprimées.

虽然与会者表示支持通知,但是他们也表示了一些关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备案 的法语例句

用户正在搜索


passéisme, passéiste, passe-lacet, passement, passementer, passementerie, passementier, passe-montagne, passe-parole, passe-partout,

相似单词


贝子, , , , , 备案, 备办, 备补, 备不住, 备查,
bèi àn
(存案以备考查) constituer un dossier; déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents
constituer un dossier pour consultation ultérieure
备案存查
法语 助 手

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

者表示支持一种全电脑化备案系统。

Un registre des avis inscrits fonctionne en revanche selon le principe de la publicité négative.

另一方面,备案登记是根据消极公示论运作

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

备案还促进优先权确实排序。

En pareil cas, le bureau d'enregistrement serait tenu d'aviser le créancier garanti mentionné dans l'avis.

在此情况下,备案机关应有责任向该中指明有担保债权人寄发一

D'autres questions peuvent être soulevées par la logique de recherche utilisée par le système.

备案系统使用查询逻辑可能其他问题。

Le dépôt électronique est incontestablement plus rationnel et plus rapide.

对电子备案超高效率和速度决不有任何争议。

On a également déclaré que le paragraphe devrait expliquer pourquoi la possession primait l'inscription.

还有者建议该段必须对占有胜过备案原因作出解释。

Il a également été déclaré qu'un système de dépôt d'avis ne présentait pas ces inconvénients.

者还指出,备案制度不这些弊病。

Ces droits à compensation ne font pas, bien entendu, l'objet d'une inscription sur des registres publics.

另外,这种补偿权和抵消权当然无需办理公开备案手续。

Les personnes morales ayant obtenu ce certificat sont inscrites sur le registre du Comité national militaro-technique.

过规定程序获得从事与列入清单物有关活动许可证法人,由白俄罗斯国家军事和工业委员登记备案

Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.

未经出押人授权而备案不具有法律效力。

À l'inverse, un registre d'avis des opérations garanties fonctionne selon le principe de la publicité négative.

相比之下,担保交易备案登记对消极公示论影响。

On a fait remarquer qu'un système de dépôt de documents ne poserait pas de tels problèmes.

据指出,文件备案引起这些问题。

La réforme prévoit notamment de renforcer les liens entre les tribunaux coutumiers et les cours d'archive supérieures.

部分这一改革包括加强习惯法院与上级备案法院之间联系,例如对由习惯法院向备案法院上诉作出条件和结构上规定。

Par exemple, il peut être stipulé qu'une erreur d'indexation ne porte pas atteinte à l'efficacité du dépôt.

例如,规则可以规定索引错误并不排除备案效力。

La décision à prendre consiste à répartir les risques entre le déposant initial et un déposant ultérieur.

这一政策裁断是在先后两个备案人之间划分风险问题。

Les problèmes que pourrait poser la localisation des installations utilisées sont également atténués par le dépôt électronique.

电子备案还使有形设施地点等问题得到了缓解。

Ce problème est également atténué par un dépôt électronique, qui élimine l'intervention humaine dans le processus d'enregistrement.

电子备案也有助于缓解这一问题,因为其消除了对接收过程人为干预。

Bien que l'on se soit déclaré pour un système de dépôt d'avis, plusieurs préoccupations ont été exprimées.

虽然与者表示支持备案,但是他们也表示了一些关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备案 的法语例句

用户正在搜索


passereau, Passereaux, passerelle, passéridé, passériforme, passériformes, passerine, passerinette, passe-rivière, passe-rose,

相似单词


贝子, , , , , 备案, 备办, 备补, 备不住, 备查,
bèi àn
(存以备考查) constituer un dossier; déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents
constituer un dossier pour consultation ultérieure
存查
法语 助 手

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会表示支持一种全电脑化系统。

Un registre des avis inscrits fonctionne en revanche selon le principe de la publicité négative.

另一方面,通知是根据消极公示论运作

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

促进优先权确实排序。

En pareil cas, le bureau d'enregistrement serait tenu d'aviser le créancier garanti mentionné dans l'avis.

在此情况下,机关应有责任向该通知中有担保债权人寄发一项通知。

D'autres questions peuvent être soulevées par la logique de recherche utilisée par le système.

系统使用查询逻辑可能会产生其他问题。

Le dépôt électronique est incontestablement plus rationnel et plus rapide.

对电子超高效率和速度决不会有任何争议。

On a également déclaré que le paragraphe devrait expliquer pourquoi la possession primait l'inscription.

与会建议该段必须对占有胜过原因作出解释。

Il a également été déclaré qu'un système de dépôt d'avis ne présentait pas ces inconvénients.

与会出,通知制度不会产生这些弊病。

Ces droits à compensation ne font pas, bien entendu, l'objet d'une inscription sur des registres publics.

另外,这种补偿权和抵消权当然无需办理公开手续。

Les personnes morales ayant obtenu ce certificat sont inscrites sur le registre du Comité national militaro-technique.

已通过规定程序获得从事与列入清单物项有关活动许可证法人,由白俄罗斯国家军事和工业委员会

Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.

未经出押人授权而通知不具有法律效力。

À l'inverse, un registre d'avis des opérations garanties fonctionne selon le principe de la publicité négative.

相比之下,担保交易通知对消极公示论产生影响。

On a fait remarquer qu'un système de dépôt de documents ne poserait pas de tels problèmes.

出,文件不会引起这些问题。

La réforme prévoit notamment de renforcer les liens entre les tribunaux coutumiers et les cours d'archive supérieures.

部分这一改革包括加强习惯法院与上级法院之间联系,例如对由习惯法院向法院上诉作出条件和结构上规定。

Par exemple, il peut être stipulé qu'une erreur d'indexation ne porte pas atteinte à l'efficacité du dépôt.

例如,规则可以规定索引错误并不排除效力。

La décision à prendre consiste à répartir les risques entre le déposant initial et un déposant ultérieur.

这一政策裁断是在先后两个人之间划分风险问题。

Les problèmes que pourrait poser la localisation des installations utilisées sont également atténués par le dépôt électronique.

电子使有形设施地点等问题得到了缓解。

Ce problème est également atténué par un dépôt électronique, qui élimine l'intervention humaine dans le processus d'enregistrement.

电子也有助于缓解这一问题,因为其消除了对接收过程人为干预。

Bien que l'on se soit déclaré pour un système de dépôt d'avis, plusieurs préoccupations ont été exprimées.

虽然与会表示支持通知,但是他们也表示了一些关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 备案 的法语例句

用户正在搜索


passible, passif, passifloracée, passifloracées, passiflore, passiflorine, passim, passimètre, passing-shot, passion,

相似单词


贝子, , , , , 备案, 备办, 备补, 备不住, 备查,
bèi àn
(存以备考查) constituer un dossier; déposer une demande dûment enregistrée auprès des services compétents
constituer un dossier pour consultation ultérieure
存查
法语 助 手

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应在导言段落中进一步阐明

On s'est prononcé en faveur d'un système de dépôt entièrement informatisé.

与会者表示支持一种全电脑化系统。

Un registre des avis inscrits fonctionne en revanche selon le principe de la publicité négative.

另一方面,通知登记是根据消极公示论运作

Elle contribue également à l'établissement concret des rangs de priorité.

还促进优先权确实排序。

En pareil cas, le bureau d'enregistrement serait tenu d'aviser le créancier garanti mentionné dans l'avis.

在此情况下,机关应有责任向该通知中指明有担保债权人寄发一项通知。

D'autres questions peuvent être soulevées par la logique de recherche utilisée par le système.

系统使用查询逻辑可能会产生其他问题。

Le dépôt électronique est incontestablement plus rationnel et plus rapide.

对电子超高效率和速度决不会有任何争议。

On a également déclaré que le paragraphe devrait expliquer pourquoi la possession primait l'inscription.

还有与会者建议该段必须对占有胜过原因作出解释。

Il a également été déclaré qu'un système de dépôt d'avis ne présentait pas ces inconvénients.

与会者还指出,通知制度不会产生这些弊病。

Ces droits à compensation ne font pas, bien entendu, l'objet d'une inscription sur des registres publics.

另外,这种补偿权和抵消权无需办理公开手续。

Les personnes morales ayant obtenu ce certificat sont inscrites sur le registre du Comité national militaro-technique.

已通过规定程序获得从事与列入清单物项有关活动许可证法人,由白俄罗斯国家军事和工业委员会登记

Un avis déposé qui n'a pas été autorisé par le constituant devrait être dépourvu d'effet juridique.

未经出押人授权而通知不具有法律效力。

À l'inverse, un registre d'avis des opérations garanties fonctionne selon le principe de la publicité négative.

相比之下,担保交易通知登记对消极公示论产生影响。

On a fait remarquer qu'un système de dépôt de documents ne poserait pas de tels problèmes.

据指出,文件不会引起这些问题。

La réforme prévoit notamment de renforcer les liens entre les tribunaux coutumiers et les cours d'archive supérieures.

部分这一改革包括加强习惯法院与上级法院之间联系,例如对由习惯法院向法院上诉作出条件和结构上规定。

Par exemple, il peut être stipulé qu'une erreur d'indexation ne porte pas atteinte à l'efficacité du dépôt.

例如,规则可以规定索引错误并不排除效力。

La décision à prendre consiste à répartir les risques entre le déposant initial et un déposant ultérieur.

这一政策裁断是在先后两个人之间划分风险问题。

Les problèmes que pourrait poser la localisation des installations utilisées sont également atténués par le dépôt électronique.

电子还使有形设施地点等问题得到了缓解。

Ce problème est également atténué par un dépôt électronique, qui élimine l'intervention humaine dans le processus d'enregistrement.

电子也有助于缓解这一问题,因为其消除了对接收过程人为干预。

Bien que l'on se soit déclaré pour un système de dépôt d'avis, plusieurs préoccupations ont été exprimées.

与会者表示支持通知,但是他们也表示了一些关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备案 的法语例句

用户正在搜索


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,

相似单词


贝子, , , , , 备案, 备办, 备补, 备不住, 备查,