法语助手
  • 关闭

塑料布

添加到生词本

sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品非食品物项,包括清洁用水

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者要求留在受限的地方,并且睡在放有的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

专员办事处向苏门答腊100 000多人斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地劫,其中有金戈威德、粮食其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村命令到村外一处观看这四个人如何遭受酷刑(头部打,即使正在流血;噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署联合国难事务高级专员办事处提供的毯子、药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶、毯子、蚊帐尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童学校提供基本学习用品,并向农村地区学校住宿设施提供书桌供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留受限的地方,并且睡放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供车运送居民及财物迁至新的居住地,并当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房具和他家庭品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者的财产流离失所地被抢劫,有金戈威德民兵抢劫、粮食和他家庭品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及他非政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校提供基本学习品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、个人生理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食和非食物项,包括清洁水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限地方,并且睡在放有和棉被地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需茅厕和卫生设建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房具和其他家庭

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

有记录表明国内流离失所者财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署向缅甸地方组织调运了、蚊帐、厨房和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供毯子、和药等紧急

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划应考虑到另一些事项,例如废物管理,样装载盘和不可重复使表面遮盖物,例如不渗水,这是以保护取样设备免遭地面和表面污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食、家庭包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关人道主义救济期间利木材作为建筑材问题范围研究以及有关利指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门重点是向最需要儿童和学校提供基本学习,并向农村地区学校和住宿设提供书桌和供封窗户

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回自愿性质、其个人生理数据和返回地,他(她)们然后会得到20美元赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者要求留在受限的地方,并且睡在放有和棉的地

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了篷、、毯子、用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都命令到村外一处观看这四个人如何绑和遭受酷刑(头部打,即使正在流血;噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸的地方组织调运了、蚊用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分发具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应到另一些事项,如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖物,如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留受限的地方,并且睡放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

用卡车运入清洁水;发放们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及财物迁至新的居住地,并当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者的财产流离失所地被抢劫,中有金戈威德民兵抢劫、粮食和庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由们分发给纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及非政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、个人生理数据和返回的目的地,(她)们然后会到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限地方,并且睡在放有和棉被地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需和卫生设施修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表流离失所者财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合难民事务高级专员办事处提供毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用表面遮盖物,例如不渗水,这是用以保护取样设备免遭地面和表面污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关人道主义救济期间利用木材作为建筑材问题范围研究以及有关利用指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门重点是向最需要儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回自愿性质、其个人生理数据和返回地,他(她)们然后会得到20美元赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外20美元赠款以及被送往阿富汗境返回地区省会。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品非食品物项,包括清洁用水

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免地面表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶、毯子、蚊帐尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童学校提供基本学习用品,并向农村地区学校住宿设施提供书桌供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,