法语助手
  • 关闭

塑料布

添加到生词本

sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限地方,并且睡在放有和棉被地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需茅厕和卫生设施修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉热带风暴灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用表面遮盖物,例如不渗水,这是用以保护取样设备免遭地面和表面污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关人道主义救济期间利用木材作为建筑材问题范围研究以及有关利用指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门重点是向最需要儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回自愿性质、其个人生理数据和返回地,他(她)们然后会得到20美元赠款、一张、以及被运送到边界,在那会收到50公斤小麦、另外20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限地方,并且睡在放有和棉被地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需茅厕和卫生设施修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用遮盖物,例如不渗水,这是用以保护取样设备免遭地和表污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关人道主义救济期间利用木材作为建筑材问题范围研究以及有关利用指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门重点是最需要儿童和学校提供基本学习用品,并农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过试,以确定返回自愿性质、其个人生理数据和返回地,他(她)们然后会得到20美元赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而他到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地,并且睡在放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸的地调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

境内流离失所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限地方,并且睡在放有和棉被地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需茅厕和卫生设施修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

有记录表明国内流离失所者财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用表面遮盖物,例如不渗水,这是用以保护取样设备免遭地面和表面污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关人道主义救济期间利用木材作为建筑材问题范围研究以及有关利用指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门重点是最需要儿童和学校提供基本学习用品,并农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回自愿性质、其个人生理数据和返回地,他(她)们然后会得到20美元赠款、一张、以及被运送到边,在那里会收到50公斤小麦、另外20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留被要求留在受限的地方,并且睡在放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有录表明国内流离失所的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民务高级专供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

自愿遣返先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流所者提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留在受限的地方,并且睡在放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流所者的财产在流所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其他家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

月,难民署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他非政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据和返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、和波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户被蒙上了,从而无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离提供了食品和非食品物项,包括清洁用水和

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

并指出,尽管船只很大,但是受拘留被要求留在受限的地方,并且睡在放有和棉被的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具和其家庭用品。

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离的财产在流离所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食和其家庭用品。

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都被命令到村外一处观看这四个人如何被绑和遭受酷刑(头部被打,即使正在流血;被噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用品和临时住所物资,由分发给纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署和联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、和药品等紧急用品。

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样品装载盘和不可重复使用的表面遮物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面和表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食品、家庭用品包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑桶和氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶和燃、毯子、蚊帐和尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其非政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童和学校提供基本学习用品,并向农村地区学校和住宿设施提供书桌和供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据和返回的目的地,(她)然后会得到20美元的赠款、一张、以及被运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及被送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,
sùliàobù
tissu en matière plastique 法 语助 手

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材有柏油帆布、波纹板。

La petite fenêtre de la cellule est recouverte de plastique, de sorte qu'on ne peut pas voir dehors.

狭小的囚室窗户蒙上了,从而他无法看到外面的世界。

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内离失所者提供了食物项,包括清洁用水

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者要求留在受限的地方,并且睡在放有的地上。

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁水;发放让他们盖;急需的茅厕卫生设施的修建在取得进展。

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记者提供一些

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人斯里兰卡160 000人提供了帐篷、、毯子、厨房用具其他家庭用

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内离失所者的财产在离失所地抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫、粮食其他家庭用

Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).

所有村民都命令到村外一处观看这四个人如何遭受酷刑(头部打,即使正在噎住呼吸)。

Le même mois, le HCR a envoyé au Myanmar des bâches en plastique, des moustiquaires, des ustensiles de cuisine et du matériel d'abri qui ont été distribués aux victimes du cyclone Nargis par les organisations locales.

同月,难民署还向缅甸的地方组织调运了、蚊帐、厨房用临时住所物资,由他们分发给纳吉斯热带风暴的灾民。

Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、等紧急用

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

取样计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,样装载盘不可重复使用的表面遮盖物,例如不渗水的黑,这是用以保护取样设备免遭地面表面的污染。

En sus de l'action du Gouvernement, les organismes des Nations Unies ont assuré la distribution de vivres, de trousses familiales, de couvertures, de tapis de sol, de bâches plastiques, de vêtements d'hiver, de pastilles de purification de l'eau, de jerricanes et de chlore en poudre.

除了政府救灾以外,联合国各业务机构也提供食、家庭用包、毛毯、垫子、、冬衣、净水药片、塑氯粉。

Environ 1 700 nouveaux abris ont été construits et, comme la plupart des réfugiés avaient franchi la frontière sans leurs effets personnels, des bâches en plastique, des ustensiles de cuisine, du savon, des serviettes hygiéniques, des fourneaux, du combustible, des couvertures, des filets et des jerricanes ont été distribués.

由于大多数难民越境时没有带任何财物,也向他们分发、厨具、香皂、卫生巾、炉灶、毯子、蚊帐尿壶。

En collaboration avec la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations non gouvernementales, le Bureau a publié une étude exploratoire sur l'utilisation du bois comme matériau de construction pendant les opérations de secours humanitaires ainsi que des directives concernant l'utilisation des feuilles de plastique.

该厅与红十字会与红新月会国际联合会及其他政府组织协作,发表了一项有关的人道主义救济期间利用木材作为建筑材的问题范围研究以及有关利用的指导准则。

C'est pourquoi l'UNICEF, en ce qui concerne l'éducation, continue en priorité à distribuer des fournitures de base aux enfants et aux écoles qui en ont le plus besoin et à fournir des tables d'écoliers et des feuilles de plastique permettant de calfeutrer les fenêtres aux écoles et pensionnats des zones rurales.

因此,儿童基金会支助教育部门的重点是向最需要的儿童学校提供基本学习用,并向农村地区学校住宿设施提供书桌供封窗户用的

Ceux qui se sont inscrits pour être rapatriés reçoivent, après un entretien visant à établir leur libre choix, leur identité, leur destination finale, une somme de 20 dollars et une bâche; ils sont alors conduits à la frontière, pourvus de 50 kilos de farine et de 20 dollars supplémentaires et amenés ensuite à la capitale de la province où ils comptent s'installer de nouveau.

登记自愿遣返者先经过面试,以确定返回的自愿性质、其个人生理数据返回的目的地,他(她)们然后会得到20美元的赠款、一张、以及运送到边界,在那里会收到50公斤小麦、另外的20美元赠款以及送往阿富汗境内返回地区的省会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑料布 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


塑立达电缆, 塑炼, 塑料, 塑料薄膜, 塑料杯, 塑料布, 塑料磁盘, 塑料大棚, 塑料袋, 塑料单,