法语助手
  • 关闭
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱姑娘头一个愿望是同分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱欧叶胜过亲兄,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一顿丰盛晚餐,娜农,要下楼吃饭,"欧叶说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

,只要愿意,嫁给他好了,让保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我好娜农,给我调些鲜奶油吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧叶指尖碰到粉红色指甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父亲一方家庭,们有时嫁给比自己小10至20岁

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻独生女儿不时瞟瞟,银行家太太从光中不难看出一种"升调",一种越来越惊奇表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧叶举止、面部表情和特别亲切话音中,都透出之间有一种思想上默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

欧叶感到正是这种发自内心羞臊,唯恐被人识破。可怜终于发觉父亲家里寒酸,跟潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然机会,对欧叶是命运攸关看到了蕴积在年轻心中真情,最后一次由衷地流露,听到了他良心最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您声音,,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱姑娘头一个愿望是同堂弟分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一顿丰盛晚餐,堂弟要下楼吃饭,"欧叶妮说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱堂弟,只要她愿意,让她嫁给他好,让她保存小盒子好

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

",我,给我堂弟调些鲜奶油吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样堂弟,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧叶妮指尖碰到堂弟指甲,羞得脸都

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为将女儿留在父亲一方家庭,她们有时嫁给比自己小10至20岁堂弟

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她目光中不难看出一种"升调",一种越来越惊奇表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧叶妮举止、面部表情和特别亲切话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

欧叶妮感到正是这种发自内心羞臊,唯恐被人识破。可怜她终于发觉父亲家里寒酸,跟堂弟潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然机会,对欧叶妮是命运攸关,她看到蕴积在堂弟年轻心中真情,最后一次由衷地流露,她听到他良心最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到声音,堂弟,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱的姑娘的头一个愿望是同堂弟分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱的欧妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭的,"欧妮说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱堂弟,只要她愿意,让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我的好娜农,给我的堂弟奶油吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样的堂弟,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒,欧妮的尖碰到堂弟的粉红色的甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父亲一方的家庭,她们有时嫁给比自己小10至20岁的堂弟

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她的目光中不难看出一种"升",一种越来越惊奇的表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧妮的举止、面部表情和特别亲切的话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上的默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

妮感到的正是这种发自内心的羞臊,唯恐被人识破。可怜她终于发觉父亲家里的寒酸,跟堂弟的潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然的机会,对欧妮是命运攸关的,她看到了蕴积在堂弟年轻的心中的真情,最后一次由衷地流露,她听到了他良心的最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您的声音,堂弟,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱姑娘头一个愿望是同堂弟分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭,"欧叶妮说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱堂弟,只要她愿意,让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我好娜农,给我堂弟调些鲜奶油吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样堂弟,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧叶妮指尖碰到堂弟粉红色指甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父亲一方家庭,她们有时嫁给比自己小10至20岁堂弟

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她目光中不难看出一种"升调",一种越来越惊奇表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧叶妮举止、面部表情和特别亲切话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

欧叶妮感到正是这种发自内心羞臊,唯恐被人识破。可怜她终于发觉父亲家里寒酸,跟堂弟潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然机会,对欧叶妮是命运攸关,她看到了蕴积在堂弟心中真情,最后一次由衷地流露,她听到了他良心最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您声音,堂弟,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱的姑娘的头一个愿望是同分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱的欧胜过亲兄,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一顿丰盛的晚餐,娜农,要下楼吃饭的,"欧说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱,只要她愿意,让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我的好娜农,给我的鲜奶油吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样的,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧的指尖碰到的粉红色的指甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父亲一方的家庭,她们有时嫁给比自己小10至20岁的

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿不时瞟瞟,银行家太太从她的目光中不难看出一种"升",一种越来越惊奇的表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧的举止、面部表情和特别亲切的话音中,都透出她与之间有一种思想上的默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

感到的正是这种发自内心的羞臊,唯恐被人识破。可怜她终于发觉父亲家里的寒酸,跟的潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然的机会,对欧是命运攸关的,她看到了蕴积在年轻的心中的真情,最后一次由衷地流露,她听到了他良心的最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您的声音,,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱姑娘头一个愿望是同堂弟分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一顿丰盛晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭,"欧叶妮说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱堂弟,只要她愿意,让她嫁他好了,让她保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,好娜农,堂弟调些鲜奶油吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样堂弟,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒,欧叶妮堂弟粉红色甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父亲一方家庭,她们有时嫁比自己小10至20岁堂弟

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她目光中不难看出一种"升调",一种越来越惊奇表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧叶妮举止、面部表情和特别亲切话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

欧叶妮感到正是这种发自内心羞臊,唯恐被人识破。可怜她终于发觉父亲家里寒酸,跟堂弟潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然机会,对欧叶妮是命运攸关,她看到了蕴积在堂弟年轻心中真情,最后一次由衷地流露,她听到了他良心最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您声音,堂弟们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱姑娘头一个是同堂弟分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一顿丰盛晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭,"欧叶妮说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱堂弟,只要她意,让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我好娜农,给我堂弟调些鲜奶油吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样堂弟,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧叶妮指尖碰到堂弟粉红色指甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父亲一方家庭,她们有时嫁给比自己小10至20岁堂弟

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她目光中不难看出一种"升调",一种越来越表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧叶妮举止、面部表情和特别亲切话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

欧叶妮感到正是这种发自内心羞臊,唯恐被人识破。可怜她终于发觉父亲家里寒酸,跟堂弟潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然机会,对欧叶妮是命运攸关,她看到了蕴积在堂弟年轻心中真情,最后一次由衷地流露,她听到了他良心最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您声音,堂弟,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱的姑娘的愿望是同堂弟分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱的欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做顿丰盛的晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭的,"欧叶妮说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱堂弟,只要她愿意,让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我的好娜农,给我的堂弟调些鲜奶油吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样的堂弟,女子得经历haq-baksh-wai这仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧叶妮的指尖碰到堂弟的粉红色的指甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父亲方的家庭,她们有时嫁给比自己小10至20岁的堂弟

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿时瞟瞟堂弟,银行家太太从她的目光中难看出种"升调",种越来越惊奇的

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

难看出,在欧叶妮的举止、面部和特别亲切的话音中,都透出她与堂弟之间有种思想上的默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

欧叶妮感到的正是这种发自内心的羞臊,唯恐被人识破。可怜她终于发觉父亲家里的寒酸,跟堂弟的潇洒委实般配,觉得很是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

次偶然的机会,对欧叶妮是命运攸关的,她看到了蕴积在堂弟年轻的心中的真,最后次由衷地流露,她听到了他良心的最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您的声音,堂弟,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱的姑娘的头一个愿望是同堂弟分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱的欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭的,"欧叶妮说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱堂弟,只要她愿意,让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我的好娜农,给我的堂弟调些鲜奶油吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样的堂弟,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧叶妮的指尖碰到堂弟的粉红色的指甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父亲一方的家庭,她们有时嫁给比自己小10至20岁的堂弟

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她的目光中不难看出一种"升调",一种越来越惊奇的表

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧叶妮的举止、面部表别亲切的话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上的默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

欧叶妮感到的正是这种发自内心的羞臊,唯恐被人识破。可怜她终于发觉父亲家里的寒酸,跟堂弟的潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然的机会,对欧叶妮是命运攸关的,她看到了蕴积在堂弟年轻的心中的真,最后一次由衷地流露,她听到了他良心的最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您的声音,堂弟,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层, 地板蜡, 地板木条, 地板铺设, 地板刷, 地板条木, 地磅, 地保, 地堡, 地杯菌属, 地背斜, 地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,