La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是取得成功的关键。
La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是取得成功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺和坚韧不拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚韧不拔的努力,要在和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精神和对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是取得成功的键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺和坚韧不拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精神和对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
拔是取得成功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年拔的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努力共同耐心拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执着态度拔精神令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出拔的精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出拔的努力,要在阿鲁沙
基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得成功往往需要拔的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中国家通过其拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀着真正拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上
拔精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有拔的精神
对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心拔的精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样拔将继续是联合国
留在伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
韧不拔是取得
功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人韧不拔的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努力共耐心和
韧不拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执着态度和韧不拔精神令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出韧不拔的精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺和韧不拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得功往往需要
韧不拔的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和韧不拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动韧不拔的毅力与
,
样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中国家通过其韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共前途怀着真正
韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而韧不拔的精神使封锁
为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧和韧不拔的精神,我们定能将我们的共
事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和韧不拔精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有韧不拔的精神和对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和韧不拔的精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样和韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人
的精神的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是取得成功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执着态度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
各民族
争取这种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺和坚韧不拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚韧不拔的努力,要沙和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要航天部门取得成功往往需要坚韧不拔的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中国家通过其坚韧不拔能够约翰内斯堡获得更
关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔的希望之情,才把我现的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精神和对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
坚是取得成功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年坚的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努共同耐心和坚
地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执着态度和坚精神令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出坚的精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺和坚。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚的努
,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得成功往往需要坚的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员坚的
成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中国家通过其坚能够在约翰内斯堡获得更多关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀着真正坚的希望之情,才把我现在的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚、精
充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧和坚的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努
向上和坚
精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚的精神和对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚的精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样和坚将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是取得成功关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔为他赢得了钦
,
堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方执着态度和坚韧不拔
令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族在争取这种权利斗争中表现出坚韧不拔
。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺和坚韧不拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚韧不拔努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生领导才能和坚韧不拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员坚韧不拔毅力与成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀着真正坚韧不拔希望之情,才把我现在
位置让贤
。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、力充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您外交技巧和坚韧不拔
,我们定能将我们
共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们不取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固
努力向上和坚韧不拔
。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔和对工作组
有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民智慧、耐心和坚韧不拔
。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克
联合国工作人员
一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是得成功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征国际自愿人员年坚韧不拔的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努力共同耐心和坚韧不拔地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的度和坚韧不拔精神令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族在争这种权利的斗争中表现出坚韧不拔的精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺和坚韧不拔。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天得成功往往需要坚韧不拔的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员坚韧不拔的毅力与成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中国家通过其坚韧不拔能够在约翰内斯堡获得更多关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀真正坚韧不拔的希望之情,才把我现在的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他坚韧不拔、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并不决于国内生产总值,而
决于一种根深蒂固的努力向上和坚韧不拔精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚韧不拔的精神和对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样和坚韧不拔将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精神的一分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ténacité est la clé du succès.
是取得成功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
我们只能努力共同耐心和地寻求真理。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执着态度和精神令我们感到鼓舞。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出的精神。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要求承诺和。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得成功往往需要的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
我们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和表示赞赏。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员的毅力与成绩,同样树立了榜样。
Heureusement, les pays en développement, grâce à leur persévérance, ont pu se faire entendre à Johannesburg.
幸运的是,发展中国家通过其能够在约翰内斯堡获得更多关注。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀着真正的希望之情,才把我现在的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Nous le remercions pour sa persévérance et son énergie, ainsi que pour la clarté des objectifs qu'il a fixés.
我们感谢他、精力充沛、目标明确地履行了这项任务。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧和的精神,我们定能将我们的共同事业推向前进。
Ils sont fonction non pas du produit intérieur brut, mais d'une éthique inébranlable de l'effort et de la détermination.
它们并取决于国内生产总值,而取决于一种根深蒂固的努力向上和
精神。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有的精神和对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和的精神。
Son exemple et son enthousiasme restent vivants parmi tout le personnel de l'ONU qui reste en Iraq et inspirent notre organisation.
他的榜样和将继续是联合国和留在伊拉克的联合国工作人员的精神的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。