Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
必须
不懈地努力。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
必须
不懈地努力。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
将继续
不懈地努力,以实现这个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,必须为解决冲突而
不懈地努力。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直不懈地努力实施《完成工作战
》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
会应
不懈地努力促进尊重和充分落实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织不懈地努力促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
欢迎他果敢和
不懈地努力完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,不懈地努力,现在该地区已出现许多积极
态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,赞扬埃及
不懈地进行努力。
Tel est notre combat inlassable.
这就是不懈地努力实现的目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,必须
不懈地努力铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
必须
不懈地进行努力,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须不懈地进行艰苦努力,以处
这个问题,因为这是一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
要衷心感谢他
不懈地作出巨大努力。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而是专注于为实现无核武器世界而不懈地努力。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
将继续与各区域当
方和中东四重奏小组合作,
不懈地进行努力,促进实现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,不懈地共同努力铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,不懈地努力,通过多边努力加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生不懈地努力促进东帝汶政治与经济发展,将对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须不懈地努力使当
方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚不懈地
力。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续坚不懈地
力,以实现这
。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,我们必须为解决冲突而坚不懈地
力。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直坚不懈地
力实施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应坚不懈地
力促
尊重和充分落实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织坚不懈地
力促
南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
我们欢迎他果敢和坚不懈地
力完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,我们坚不懈地
力,现在该地区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,我们赞扬埃及坚不懈地
力。
Tel est notre combat inlassable.
这就是我们坚不懈地
力实现的
。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,我们必须坚不懈地
力铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我们必须坚不懈地
力,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须坚不懈地
艰苦
力,以处理这
问题,因为这是一
很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
我要衷心感谢他们坚不懈地作出巨大
力。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而是专注于为实现无核武器世界而坚不懈地
力。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚不懈地
力,促
实现上述
。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,坚不懈地共同
力铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,坚不懈地
力,通过多边
力加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生坚不懈地
力促
东帝汶政治与经济发展,将对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须坚不懈地
力使当事方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我必须坚
不懈地努力。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我将继续坚
不懈地努力,以实现这个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,我必须为解决冲突而坚
不懈地努力。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直坚不懈地努力实施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应坚不懈地努力促进尊重和充分落实这
。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织坚不懈地努力促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
我他果敢和坚
不懈地努力完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,我坚
不懈地努力,现在该地区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,我赞扬埃及坚
不懈地进行努力。
Tel est notre combat inlassable.
这就是我坚
不懈地努力实现的目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,我必须坚
不懈地努力铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我必须坚
不懈地进行努力,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须坚不懈地进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这是一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
我要衷心感谢他坚
不懈地作出巨大努力。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而是专注于为实现无核武器世界而坚不懈地努力。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚
不懈地进行努力,促进实现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,坚不懈地共同努力铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,坚不懈地努力,通过多边努力加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生坚不懈地努力促进东帝汶政治与经济发展,将对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须坚不懈地努力使当事方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我
指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
必须坚
不懈地
。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
将继续坚
不懈地
,
实现这个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,必须为解决冲突而坚
不懈地
。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直坚不懈地
实施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应坚不懈地
促进尊重和充分落实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织坚不懈地
促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
欢迎他果敢和坚
不懈地
完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但,
坚
不懈地
,现在该地区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,赞扬埃及坚
不懈地进行
。
Tel est notre combat inlassable.
这就坚
不懈地
实现的目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,必须坚
不懈地
铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
必须坚
不懈地进行
,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须坚不懈地进行艰苦
,
处理这个问题,因为这
一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
要衷心感谢他
坚
不懈地作出巨大
。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而专注于为实现无核武器世界而坚
不懈地
。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚
不懈地进行
,促进实现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,坚不懈地共同
铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,坚不懈地
,通过多边
加
解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生坚不懈地
促进东帝汶政治与经济发展,将对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须坚不懈地
使当事方回到谈判桌。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
必须坚
不懈地
。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
将继续坚
不懈地
,
实现这个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,必须为解决冲突而坚
不懈地
。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直坚不懈地
实施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应坚不懈地
促进尊重和充分落实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织坚不懈地
促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
欢迎他果敢和坚
不懈地
完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但,
坚
不懈地
,现在该地区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,赞扬埃及坚
不懈地进行
。
Tel est notre combat inlassable.
这就坚
不懈地
实现的目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,必须坚
不懈地
铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
必须坚
不懈地进行
,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须坚不懈地进行艰苦
,
处理这个问题,因为这
一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
要衷心感谢他
坚
不懈地作出巨大
。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而专注于为实现无核武器世界而坚
不懈地
。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚
不懈地进行
,促进实现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,坚不懈地共同
铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,坚不懈地
,通过多边
加
解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生坚不懈地
促进东帝汶政治与经济发展,将对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须坚不懈地
使当事方回到谈判桌。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚不
努力。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续坚不
努力,以实现这个目
。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
,我们必须为解决冲突而坚
不
努力。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直坚不
努力实施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应坚不
努力促
尊重和充分落实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织坚不
努力促
南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
我们欢迎他果敢和坚不
努力完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,我们坚不
努力,现在该
区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,我们赞扬埃及坚不
行努力。
Tel est notre combat inlassable.
这就是我们坚不
努力实现的目
。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,我们必须坚不
努力铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我们必须坚不
行努力,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
,必须坚
不
行艰苦努力,以处理这个问题,
为这是一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
我要衷心感谢他们坚不
作出巨大努力。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而是专注于为实现无核武器世界而坚不
努力。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚不
行努力,促
实现上述目
。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,坚不
共同努力铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,坚不
努力,通过多边努力加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生坚不
努力促
东帝汶政治与经济发展,将对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须坚不
努力使当事方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚不懈地努力。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续坚不懈地努力,以实现这个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,我们必须为解决冲突而坚不懈地努力。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直坚不懈地努力实施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应坚不懈地努力促进尊重和充分落实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织坚不懈地努力促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
我们欢迎他果敢和坚不懈地努力完成他
任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,我们坚不懈地努力,现在该地区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,我们赞扬埃及坚不懈地进行努力。
Tel est notre combat inlassable.
这就是我们坚不懈地努力实现
目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,我们必须坚不懈地努力铲除恐怖主义孳
境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我们必须坚不懈地进行努力,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须坚不懈地进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这是一个很困难
问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
我要衷心感谢他们坚不懈地作出巨大努力。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界问题,而是专注于为实现无核武器世界而坚
不懈地努力。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚不懈地进行努力,促进实现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,坚不懈地共同努力铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,坚不懈地努力,通过多边努力加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先坚
不懈地努力促进东帝汶政治与经济发展,将对这一新
国家产
久
影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须坚不懈地努力使当事方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们不懈地努力。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续不懈地努力,以实现这个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,我们解决冲突而
不懈地努力。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直不懈地努力实施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应不懈地努力促进尊重和充分落实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织不懈地努力促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
我们欢迎他果敢和不懈地努力完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,我们不懈地努力,现在该地区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,我们赞扬不懈地进行努力。
Tel est notre combat inlassable.
这就是我们不懈地努力实现的目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,我们不懈地努力铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我们不懈地进行努力,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,不懈地进行艰苦努力,以处理这个问题,因
这是一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
我要衷心感谢他们不懈地作出巨大努力。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而是专注于实现无核武器世界而
不懈地努力。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,不懈地进行努力,促进实现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会团结起来,
不懈地共同努力铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,不懈地努力,通过多边努力加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生不懈地努力促进东帝汶政治与经济发展,将对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会不懈地努力使当事方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚不懈地努力。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续坚不懈地努力,以
现
个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,我们必须为解决冲突而坚不懈地努力。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直坚不懈地努力
施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应坚不懈地努力促进尊重和充分
些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织坚不懈地努力促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
我们欢迎和坚
不懈地努力完成
的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,我们坚不懈地努力,现在该地区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在方面,我们赞扬埃及坚
不懈地进行努力。
Tel est notre combat inlassable.
就是我们坚
不懈地努力
现的目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,我们必须坚不懈地努力铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我们必须坚不懈地进行努力,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须坚不懈地进行艰苦努力,以处理
个问题,因为
是一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
我要衷心感谢们坚
不懈地作出巨大努力。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而是专注于为现无核武器世界而坚
不懈地努力。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚不懈地进行努力,促进
现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,坚不懈地共同努力铲除
一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,坚不懈地努力,通过多边努力加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生坚不懈地努力促进东帝汶政治与经济发展,将对
一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须坚不懈地努力使当事方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。