Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改,以取得一个国家
表水和完美
角度。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改,以取得一个国家
表水和完美
角度。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与表水相比,此种径流缓慢。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂移会使硫丹排到
表水中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府水源来自
下水和
表水(Ugum河)。
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市区大部分拥有污水系统,将污水直接排
在
表水系附近。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对表水运用这两项原则。
Les ressources en eau ordinaires regroupent les précipitations, les eaux de surface et les eaux souterraines.
常规水资源包括降雨、表水和
下水。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
理生物学、考古学、
表水和生态学研究所详细研究了辐
对生物世界
影响。
La quantité d'eau de surface disponible en Iraq est estimée à 44 milliards de mètres cubes.
伊拉克可用表水估计为440亿立方米。
Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.
受污染表水是因干旱而身体较弱
牧群
死亡陷阱。
Dans le cas des cours d'eau de surface, de nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
关于表水道,已经达成了许多双边和区域协
。
Dans le cas des eaux de surface, de très nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
已经达成了许多关于表水道
双边和区域协
。
Il se produit une diffusion transfrontières d'éléments radioactifs vers l'Ukraine par les eaux de surface du Pripet.
性核素被普里皮亚季河
表水携带过境而进入乌克兰领土。
Dans certains régimes de gestion des eaux de surface, les eaux souterraines ont été omises par intention.
有时候在关于表水管理问题
制度中
下水问题被故意遗漏。
Toutefois, elle ne peut être comparée à la ressource en eau renouvelable que constituent les cours d'eau de surface.
但是,它不能与表水道
可再生水资源相比。
À cet égard, il a été noté que le projet d'article 20 semblait plus pertinent pour les eaux de surface.
在这方面,有委员指出,第20条草案似乎对于
表水更为相关。
La véritable cause des tensions entre Israël et la Jordanie concerne les eaux de surface (Jourdain et Yarmouk).
以色列和约旦之间真正紧张关系是关于
表水
(约旦河及耶尔穆克河)。
Bien que ce concept fasse normalement penser aux eaux de surface, il englobe également les eaux souterraines.
尽管这一概念通常涉及我们对表水资源
思考,但实际上这里亦包括
下水资源。
La concentration d'endosulfan dans les eaux de surface pendant l'application a été estimée au moyen d'un modèle de dispersion.
利用一种分布模型对施药期间硫丹在表水中
浓度进行了估计。
Dans le cas des eaux de surface, l'existence de ces facteurs est aisée à établir par la simple observation.
在表水
情形下,这种因素
存在与否,可以很容易
经由简单
观察予以确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得一个国家的表水和完美的角度。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
过,与
表水相比,此种径流缓慢。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂移会使硫丹排放到表水中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的水源来自下水和
表水(Ugum河)。
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市区大部分拥有污水系统,将污水直接排放在
表水系附近。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好表水运用这两项原则。
Les ressources en eau ordinaires regroupent les précipitations, les eaux de surface et les eaux souterraines.
常规水资源包括降雨、表水和
下水。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
理生物
、考古
、
表水和生
究所详细
究了辐射
生物世界的影响。
La quantité d'eau de surface disponible en Iraq est estimée à 44 milliards de mètres cubes.
伊拉克可用的表水估计为440亿立方米。
Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.
受污染的表水是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。
Dans le cas des cours d'eau de surface, de nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
关于表水道,已经达成了许多双边和区域协定。
Dans le cas des eaux de surface, de très nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
已经达成了许多关于表水道的双边和区域协定。
Il se produit une diffusion transfrontières d'éléments radioactifs vers l'Ukraine par les eaux de surface du Pripet.
放射性核素被普里皮亚季河表水携带过境而进入乌克兰领土。
Dans certains régimes de gestion des eaux de surface, les eaux souterraines ont été omises par intention.
有时候在关于表水管理问题的制度中
下水问题被故意遗漏。
Toutefois, elle ne peut être comparée à la ressource en eau renouvelable que constituent les cours d'eau de surface.
但是,它能与
表水道的可再生水资源相比。
À cet égard, il a été noté que le projet d'article 20 semblait plus pertinent pour les eaux de surface.
在这方面,有的委员指出,第20条草案似乎于
表水更为相关。
La véritable cause des tensions entre Israël et la Jordanie concerne les eaux de surface (Jourdain et Yarmouk).
以色列和约旦之间真正的紧张关系是关于表水的(约旦河及耶尔穆克河)。
Bien que ce concept fasse normalement penser aux eaux de surface, il englobe également les eaux souterraines.
尽管这一概念通常涉及我们表水资源的思考,但实际上这里亦包括
下水资源。
La concentration d'endosulfan dans les eaux de surface pendant l'application a été estimée au moyen d'un modèle de dispersion.
利用一种分布模型施药期间硫丹在
表水中的浓度进行了估计。
Dans le cas des eaux de surface, l'existence de ces facteurs est aisée à établir par la simple observation.
在表水的情形下,这种因素的存在与否,可以很容易
经由简单的观察予以确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得一个国家的表水和完美的角度。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与表水相比,此种径流缓慢。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂移会使硫丹排放到表水
。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
政府的水源来自
下水和
表水(Ugum河)。
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市区大部分拥有污水系统,将污水直接排放在
表水系附近。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对表水运用这两项原则。
Les ressources en eau ordinaires regroupent les précipitations, les eaux de surface et les eaux souterraines.
常规水资源包括降雨、表水和
下水。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
理生物学、考古学、
表水和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
La quantité d'eau de surface disponible en Iraq est estimée à 44 milliards de mètres cubes.
伊拉克可用的表水估计为440亿立方米。
Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.
受污染的表水是因干旱而身
的牧群的死亡陷阱。
Dans le cas des cours d'eau de surface, de nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
于
表水道,已经达成了许多双边和区域协定。
Dans le cas des eaux de surface, de très nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
已经达成了许多于
表水道的双边和区域协定。
Il se produit une diffusion transfrontières d'éléments radioactifs vers l'Ukraine par les eaux de surface du Pripet.
放射性核素被普里皮亚季河表水携带过境而进入乌克兰领土。
Dans certains régimes de gestion des eaux de surface, les eaux souterraines ont été omises par intention.
有时候在于
表水管理问题的制度
下水问题被故意遗漏。
Toutefois, elle ne peut être comparée à la ressource en eau renouvelable que constituent les cours d'eau de surface.
但是,它不能与表水道的可再生水资源相比。
À cet égard, il a été noté que le projet d'article 20 semblait plus pertinent pour les eaux de surface.
在这方面,有的委员指出,第20条草案似乎对于表水更为相
。
La véritable cause des tensions entre Israël et la Jordanie concerne les eaux de surface (Jourdain et Yarmouk).
以色列和约旦之间真正的紧张系是
于
表水的(约旦河及耶尔穆克河)。
Bien que ce concept fasse normalement penser aux eaux de surface, il englobe également les eaux souterraines.
尽管这一概念通常涉及我们对表水资源的思考,但实际上这里亦包括
下水资源。
La concentration d'endosulfan dans les eaux de surface pendant l'application a été estimée au moyen d'un modèle de dispersion.
利用一种分布模型对施药期间硫丹在表水
的浓度进行了估计。
Dans le cas des eaux de surface, l'existence de ces facteurs est aisée à établir par la simple observation.
在表水的情形下,这种因素的存在与否,可以很容易
经由简单的观察予以确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得一个国家的表
和完美的角度。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与表
相比,此种径流缓慢。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂移会使硫丹排放到表
中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的下
和
表
(Ugum河)。
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市区大部分拥有污
系统,将污
直接排放在
表
系附近。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
此,最好不要对
表
运用这两项原则。
Les ressources en eau ordinaires regroupent les précipitations, les eaux de surface et les eaux souterraines.
常规资
包括降雨、
表
和
下
。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
理生物学、考古学、
表
和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
La quantité d'eau de surface disponible en Iraq est estimée à 44 milliards de mètres cubes.
伊拉克可用的表
估计为440亿立方米。
Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.
受污染的表
干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。
Dans le cas des cours d'eau de surface, de nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
关于表
道,已经达成了许多双边和区域协定。
Dans le cas des eaux de surface, de très nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
已经达成了许多关于表
道的双边和区域协定。
Il se produit une diffusion transfrontières d'éléments radioactifs vers l'Ukraine par les eaux de surface du Pripet.
放射性核素被普里皮亚季河表
携带过境而进入乌克兰领土。
Dans certains régimes de gestion des eaux de surface, les eaux souterraines ont été omises par intention.
有时候在关于表
管理问题的制度中
下
问题被故意遗漏。
Toutefois, elle ne peut être comparée à la ressource en eau renouvelable que constituent les cours d'eau de surface.
但,它不能与
表
道的可再生
资
相比。
À cet égard, il a été noté que le projet d'article 20 semblait plus pertinent pour les eaux de surface.
在这方面,有的委员指出,第20条草案似乎对于表
更为相关。
La véritable cause des tensions entre Israël et la Jordanie concerne les eaux de surface (Jourdain et Yarmouk).
以色列和约旦之间真正的紧张关系关于
表
的(约旦河及耶尔穆克河)。
Bien que ce concept fasse normalement penser aux eaux de surface, il englobe également les eaux souterraines.
尽管这一概念通常涉及我们对表
资
的思考,但实际上这里亦包括
下
资
。
La concentration d'endosulfan dans les eaux de surface pendant l'application a été estimée au moyen d'un modèle de dispersion.
利用一种分布模型对施药期间硫丹在表
中的浓度进行了估计。
Dans le cas des eaux de surface, l'existence de ces facteurs est aisée à établir par la simple observation.
在表
的情形下,这种
素的存在与否,可以很容易
经由简单的观察予以确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得一个国家的和完美的角度。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与相比,此种径流缓慢。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂移会使硫丹排放到中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的源来自
下
和
(Ugum河)。
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市区大部分拥有污
系统,将污
直接排放在
系附近。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对运用这两项原则。
Les ressources en eau ordinaires regroupent les précipitations, les eaux de surface et les eaux souterraines.
常规资源包括降雨、
和
下
。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
理生物学、考古学、
和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
La quantité d'eau de surface disponible en Iraq est estimée à 44 milliards de mètres cubes.
伊拉克可用的估计为440亿立方米。
Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.
受污染的是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。
Dans le cas des cours d'eau de surface, de nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
关于道,已经达成了许多双边和区域协定。
Dans le cas des eaux de surface, de très nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
已经达成了许多关于道的双边和区域协定。
Il se produit une diffusion transfrontières d'éléments radioactifs vers l'Ukraine par les eaux de surface du Pripet.
放射性核素被普里皮亚季河携带过境而进入乌克兰领土。
Dans certains régimes de gestion des eaux de surface, les eaux souterraines ont été omises par intention.
有时候在关于管理问题的制度中
下
问题被故意遗漏。
Toutefois, elle ne peut être comparée à la ressource en eau renouvelable que constituent les cours d'eau de surface.
但是,它不能与道的可再生
资源相比。
À cet égard, il a été noté que le projet d'article 20 semblait plus pertinent pour les eaux de surface.
在这方面,有的委员指出,第20条草案似乎对于更为相关。
La véritable cause des tensions entre Israël et la Jordanie concerne les eaux de surface (Jourdain et Yarmouk).
以色列和约旦之间真正的紧张关系是关于的(约旦河及耶尔穆克河)。
Bien que ce concept fasse normalement penser aux eaux de surface, il englobe également les eaux souterraines.
尽管这一概念通常涉及我们对资源的思考,但实际上这里亦包括
下
资源。
La concentration d'endosulfan dans les eaux de surface pendant l'application a été estimée au moyen d'un modèle de dispersion.
利用一种分布模型对施药期间硫丹在中的浓度进行了估计。
Dans le cas des eaux de surface, l'existence de ces facteurs est aisée à établir par la simple observation.
在的情形下,这种因素的存在与否,可以很容易
经由简单的观察予以确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得一个国家的完美的角度。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与相比,此种径流缓慢。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂移会使硫丹排放到中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的源来自
下
(Ugum河)。
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市区大部分拥有污
系统,将污
直接排放在
系附近。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对用这两项原则。
Les ressources en eau ordinaires regroupent les précipitations, les eaux de surface et les eaux souterraines.
常规资源包括降雨、
下
。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
理生物学、考古学、
生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
La quantité d'eau de surface disponible en Iraq est estimée à 44 milliards de mètres cubes.
伊拉克可用的估计为440亿立方米。
Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.
受污染的是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。
Dans le cas des cours d'eau de surface, de nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
关于道,已经达成了许多双边
区域协定。
Dans le cas des eaux de surface, de très nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
已经达成了许多关于道的双边
区域协定。
Il se produit une diffusion transfrontières d'éléments radioactifs vers l'Ukraine par les eaux de surface du Pripet.
放射性核素被普里皮亚季河携带过境而进入乌克兰领土。
Dans certains régimes de gestion des eaux de surface, les eaux souterraines ont été omises par intention.
有时候在关于管理问题的制度中
下
问题被故意遗漏。
Toutefois, elle ne peut être comparée à la ressource en eau renouvelable que constituent les cours d'eau de surface.
但是,它不能与道的可再生
资源相比。
À cet égard, il a été noté que le projet d'article 20 semblait plus pertinent pour les eaux de surface.
在这方面,有的委员指出,第20条草案似乎对于更为相关。
La véritable cause des tensions entre Israël et la Jordanie concerne les eaux de surface (Jourdain et Yarmouk).
以色列约旦之间真正的紧张关系是关于
的(约旦河及耶尔穆克河)。
Bien que ce concept fasse normalement penser aux eaux de surface, il englobe également les eaux souterraines.
尽管这一概念通常涉及我们对资源的思考,但实际上这里亦包括
下
资源。
La concentration d'endosulfan dans les eaux de surface pendant l'application a été estimée au moyen d'un modèle de dispersion.
利用一种分布模型对施药期间硫丹在中的浓度进行了估计。
Dans le cas des eaux de surface, l'existence de ces facteurs est aisée à établir par la simple observation.
在的情形下,这种因素的存在与否,可以很容易
经由简单的观察予以确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得一个国家的表水和完美的角度。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与表水相比,此种径流缓慢。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂移会使硫丹排放到表水中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的水源来自下水和
表水(Ugum河)。
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市部分拥有污水系统,将污水直接排放在
表水系附近。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对表水运用这两项原则。
Les ressources en eau ordinaires regroupent les précipitations, les eaux de surface et les eaux souterraines.
常规水资源包括降雨、表水和
下水。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
理生物学、考古学、
表水和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
La quantité d'eau de surface disponible en Iraq est estimée à 44 milliards de mètres cubes.
伊拉克可用的表水
440亿立方米。
Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.
受污染的表水是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。
Dans le cas des cours d'eau de surface, de nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
关于表水道,已经达成了许多双边和
域协定。
Dans le cas des eaux de surface, de très nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
已经达成了许多关于表水道的双边和
域协定。
Il se produit une diffusion transfrontières d'éléments radioactifs vers l'Ukraine par les eaux de surface du Pripet.
放射性核素被普里皮亚季河表水携带过境而进入乌克兰领土。
Dans certains régimes de gestion des eaux de surface, les eaux souterraines ont été omises par intention.
有时候在关于表水管理问题的制度中
下水问题被故意遗漏。
Toutefois, elle ne peut être comparée à la ressource en eau renouvelable que constituent les cours d'eau de surface.
但是,它不能与表水道的可再生水资源相比。
À cet égard, il a été noté que le projet d'article 20 semblait plus pertinent pour les eaux de surface.
在这方面,有的委员指出,第20条草案似乎对于表水更
相关。
La véritable cause des tensions entre Israël et la Jordanie concerne les eaux de surface (Jourdain et Yarmouk).
以色列和约旦之间真正的紧张关系是关于表水的(约旦河及耶尔穆克河)。
Bien que ce concept fasse normalement penser aux eaux de surface, il englobe également les eaux souterraines.
尽管这一概念通常涉及我们对表水资源的思考,但实际上这里亦包括
下水资源。
La concentration d'endosulfan dans les eaux de surface pendant l'application a été estimée au moyen d'un modèle de dispersion.
利用一种分布模型对施药期间硫丹在表水中的浓度进行了
。
Dans le cas des eaux de surface, l'existence de ces facteurs est aisée à établir par la simple observation.
在表水的情形下,这种因素的存在与否,可以很容易
经由简单的观察予以确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得一个国家的完美的角度。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与相比,此种径流缓慢。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂移会使硫丹排放到中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的源来自
下
(Ugum河)。
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市区大部分拥有污
系统,将污
直接排放在
系附近。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对运用这两项原则。
Les ressources en eau ordinaires regroupent les précipitations, les eaux de surface et les eaux souterraines.
常规资源包
、
下
。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
理生物学、考古学、
生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
La quantité d'eau de surface disponible en Iraq est estimée à 44 milliards de mètres cubes.
伊拉克可用的估计为440亿立方米。
Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.
受污染的是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。
Dans le cas des cours d'eau de surface, de nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
关于道,已经达成了许多双边
区域协定。
Dans le cas des eaux de surface, de très nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
已经达成了许多关于道的双边
区域协定。
Il se produit une diffusion transfrontières d'éléments radioactifs vers l'Ukraine par les eaux de surface du Pripet.
放射性核素被普里皮亚季河携带过境而进入乌克兰领土。
Dans certains régimes de gestion des eaux de surface, les eaux souterraines ont été omises par intention.
有时候在关于管理问题的制度中
下
问题被故意遗漏。
Toutefois, elle ne peut être comparée à la ressource en eau renouvelable que constituent les cours d'eau de surface.
但是,它不能与道的可再生
资源相比。
À cet égard, il a été noté que le projet d'article 20 semblait plus pertinent pour les eaux de surface.
在这方面,有的委员指出,第20条草案似乎对于更为相关。
La véritable cause des tensions entre Israël et la Jordanie concerne les eaux de surface (Jourdain et Yarmouk).
以色列约旦之间真正的紧张关系是关于
的(约旦河及耶尔穆克河)。
Bien que ce concept fasse normalement penser aux eaux de surface, il englobe également les eaux souterraines.
尽管这一概念通常涉及我们对资源的思考,但实际上这里亦包
下
资源。
La concentration d'endosulfan dans les eaux de surface pendant l'application a été estimée au moyen d'un modèle de dispersion.
利用一种分布模型对施药期间硫丹在中的浓度进行了估计。
Dans le cas des eaux de surface, l'existence de ces facteurs est aisée à établir par la simple observation.
在的情形下,这种因素的存在与否,可以很容易
经由简单的观察予以确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得一个国家的表水和完美的角度。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与表水相比,此种径流缓慢。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂移丹排放到
表水中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
岛政府的水源来自
下水和
表水(Ugum河)。
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市区大部分拥有污水系统,将污水直接排放在
表水系附近。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对表水运用这两项原则。
Les ressources en eau ordinaires regroupent les précipitations, les eaux de surface et les eaux souterraines.
常规水资源包括降雨、表水和
下水。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
理生物学、考古学、
表水和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
La quantité d'eau de surface disponible en Iraq est estimée à 44 milliards de mètres cubes.
伊拉克可用的表水估计为440亿立方米。
Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.
受污染的表水是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷
。
Dans le cas des cours d'eau de surface, de nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
表水道,已经达成了许多双边和区域协定。
Dans le cas des eaux de surface, de très nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
已经达成了许多表水道的双边和区域协定。
Il se produit une diffusion transfrontières d'éléments radioactifs vers l'Ukraine par les eaux de surface du Pripet.
放射性核素被普里皮亚季河表水携带过境而进入乌克兰领土。
Dans certains régimes de gestion des eaux de surface, les eaux souterraines ont été omises par intention.
有时候在表水管理问题的制度中
下水问题被故意遗漏。
Toutefois, elle ne peut être comparée à la ressource en eau renouvelable que constituent les cours d'eau de surface.
但是,它不能与表水道的可再生水资源相比。
À cet égard, il a été noté que le projet d'article 20 semblait plus pertinent pour les eaux de surface.
在这方面,有的委员指出,第20条草案似乎对表水更为相
。
La véritable cause des tensions entre Israël et la Jordanie concerne les eaux de surface (Jourdain et Yarmouk).
以色列和约旦之间真正的紧张系是
表水的(约旦河及耶尔穆克河)。
Bien que ce concept fasse normalement penser aux eaux de surface, il englobe également les eaux souterraines.
尽管这一概念通常涉及我们对表水资源的思考,但实际上这里亦包括
下水资源。
La concentration d'endosulfan dans les eaux de surface pendant l'application a été estimée au moyen d'un modèle de dispersion.
利用一种分布模型对施药期间丹在
表水中的浓度进行了估计。
Dans le cas des eaux de surface, l'existence de ces facteurs est aisée à établir par la simple observation.
在表水的情形下,这种因素的存在与否,可以很容易
经由简单的观察予以确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改的优势,以取得一个国家的表水和完美的角度。
Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.
不过,与表水相比,此种径流缓慢。
Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.
施药时喷洒漂移会使硫丹排放到表水中。
L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).
关岛政府的水源来自下水和
表水(Ugum
)。
Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.
城市区大部分拥有污水系统,将污水直接排放在
表水系附近。
Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.
因此,最好不要对表水运用这两项原则。
Les ressources en eau ordinaires regroupent les précipitations, les eaux de surface et les eaux souterraines.
常规水资源包括降雨、表水和
下水。
L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.
理生物学、考古学、
表水和生态学研究所详细研究了辐射对生物世界的影响。
La quantité d'eau de surface disponible en Iraq est estimée à 44 milliards de mètres cubes.
伊拉克可用的表水估计为440亿立方米。
Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.
受污染的表水是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。
Dans le cas des cours d'eau de surface, de nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
关于表水道,已经达成了许多双边和区域协定。
Dans le cas des eaux de surface, de très nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.
已经达成了许多关于表水道的双边和区域协定。
Il se produit une diffusion transfrontières d'éléments radioactifs vers l'Ukraine par les eaux de surface du Pripet.
放射性核素被普里皮亚表水携带过境而进入乌克兰领土。
Dans certains régimes de gestion des eaux de surface, les eaux souterraines ont été omises par intention.
有时候在关于表水管理问题的制度中
下水问题被故意遗漏。
Toutefois, elle ne peut être comparée à la ressource en eau renouvelable que constituent les cours d'eau de surface.
但是,它不能与表水道的可再生水资源相比。
À cet égard, il a été noté que le projet d'article 20 semblait plus pertinent pour les eaux de surface.
在这方面,有的委员指出,第20条草案似乎对于表水更为相关。
La véritable cause des tensions entre Israël et la Jordanie concerne les eaux de surface (Jourdain et Yarmouk).
以色列和约旦之间真正的紧张关系是关于表水的(约旦
及耶尔穆克
)。
Bien que ce concept fasse normalement penser aux eaux de surface, il englobe également les eaux souterraines.
尽管这一概念通常涉及我们对表水资源的思考,但实际上这里亦包括
下水资源。
La concentration d'endosulfan dans les eaux de surface pendant l'application a été estimée au moyen d'un modèle de dispersion.
利用一种分布模型对施药期间硫丹在表水中的浓度进行了估计。
Dans le cas des eaux de surface, l'existence de ces facteurs est aisée à établir par la simple observation.
在表水的情形下,这种因素的存在与否,可以很容易
经由简单的观察予以确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。