法语助手
  • 关闭

地球物理学

添加到生词本

géophysique

Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).

合同要求Techmation为雇主提供物理学设备(“设备”)。

L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

发言人强调太阳物理——物理学领域的国际合作具有重要的意义。

Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.

卫星数据集为检索许多重要的物理学数提供了独特的机会。

Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

为了人类发展的利益,必须继续开展太阳物理学物理学领域的研究。

Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.

关于大陆架界限问题,西今年担任了一个关于海洋物理学的专题讨论会的东道国。

Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.

惟有钻探才能提供这种信息,尽管物理学的未来发展可能提供为这一目的服务的补充手段。

Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物理数据系统以下专题的数据库存有文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学物理学;(c)空间仪器应用;和(d)天文学预印本。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

国际全定位系统服务部门约有100个组织加,它的目的是通过全定位系统数据及其产品为支持大地测量和物理学研究活动提供服务。

Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.

建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关的物理学方面的关注领域、能力和承诺的联系。

Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物理数据系统数据库存有以下专题的文献:天文学和行星科学;物理学物理学;空间仪器应用;和天文学预印本。

Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.

这是国际太阳物理年、美国物理学联合会历史委员会和国际地磁和高层大气物理学协会历史委员会合作开展的一项工作。

Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

ADS现下述四个数据库中藏有360多万项文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学物理学;(c)空间仪表学;(d)天文学文稿。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短的太阳爆发的时空描述的项目,物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时间结构。

La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.

如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根据地质学和物理学研究成果编写的北冰洋地壳分析报告。

Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.

空间和大气科学方面,国家空间研究所研究了外层大气和外层空间发生的现象,高空大气学、天体物理学和空间物理学方面展开研究和实验。

L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

科学、技术和环境部物理学和天文学研究所继续监测太阳、电离层和的地磁场,并将太阳数据和地磁数据转发给世界各地的中心。

Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).

海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋学数据中心,现共有60多个国家,并与科学理事会的海洋学世界数据中心及海洋地质学和物理学世界数据中心联接。

À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.

西班牙Roque de los Muchachos 天文台,物理学和天文学研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选星。

Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.

这五个国家机构是:天文学、天体物理学物理学研究中心、国家空间技术中心、国家地图绘制和遥感研究所、国家地震工程学中心和高级技术发展中心。

Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.

小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,与国际物理和太阳物理年的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全注意需要太阳-物理学展开合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球物理学 的法语例句

用户正在搜索


lingocclusie, lingodentie, lingot, lingotage, lingotière, lingua franca, lingual, linguale, linguatule, lingue,

相似单词


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,
géophysique

Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).

合同要求Techmation为雇主提供物理设备(“设备”)。

L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

发言人强调太阳物理——物理领域的国际合作具有重要的意义。

Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.

卫星数据集为检索许多重要的物理参数提供了独特的机会。

Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

为了人类发展的利益,必须继续开展太阳物理物理领域的研究。

Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.

关于大限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋物理的专题讨论会的东道国。

Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.

惟有钻探才能提供这种信息,尽管物理的未来发展可能提供为这一目的服务的补充手段。

Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物理数据系统以下专题的数据库存有参考献:(a)天行星科;(b)物理物理;(c)空间仪器应用;(d)天预印本。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

国际全定位系统服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全定位系统数据及其产品为支持大地测量物理研究活动提供服务。

Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.

建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关的物理方面的关注领域、能力承诺的联系。

Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物理数据系统数据库存有以下专题的参考献:天行星科物理物理;空间仪器应用;预印本。

Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.

这是国际太阳物理年、美国物理联合会历史委员会国际地磁高层大气物理协会历史委员会合作开展的一项工作。

Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考献:(a)天行星科;(b)物理物理;(c)空间仪表;(d)天稿。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短的太阳爆发的时空描述的项目,物理研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时间结构。

La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.

如下所述,依据第七十六条正式划定海底大边的过程基于根据地质物理研究成果编写的北冰洋地壳分析报告。

Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.

在空间大气科方面,国家空间研究所研究了外层大气外层空间发生的现象,在高空大气、天体物理空间物理方面展开研究实验。

L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

、技术环境部物理研究所继续监测太阳、电离层的地磁场,并将太阳数据地磁数据转发给世各地的中心。

Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).

海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋数据中心,现共有60多个国家,并与科理事会的海洋数据中心及海洋地质物理数据中心联接。

À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.

在西班牙Roque de los Muchachos 天台,物理研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选星。

Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.

这五个国家机构是:天、天体物理物理研究中心、国家空间技术中心、国家地图绘制遥感研究所、国家地震工程中心高级技术发展中心。

Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.

小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际物理太阳物理年的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全注意需要在太阳-物理展开合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球物理学 的法语例句

用户正在搜索


linition, linkage, linker, links, linnaéite, Linnée, linnéen, linnéenne, linnéite, lino,

相似单词


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,
géophysique

Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).

合同要求Techmation为雇主提供物理学设备(“设备”)。

L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

发言人强调阳物理——物理学领域的国际合作具有重要的意义。

Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.

卫星数据集为检索许多重要的物理学参数提供了独特的机会。

Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

为了人类发的利益,必须继续物理学物理学领域的研究。

Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.

关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋物理学的专题讨论会的东道国。

Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.

惟有钻探才能提供这种信息,尽管物理学的未来发可能提供为这一目的服务的补充手段。

Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

体物理数据系统以下专题的数据库存有参考文献:(a)文学行星科学;(b)物理学物理学;(c)空间仪器应(d)文学预印本。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

国际全定位系统服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全定位系统数据及其产品为支持大地测量物理学研究活动提供服务。

Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.

建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关的物理学方面的关注领域、能力承诺的联系。

Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.

体物理数据系统数据库存有以下专题的参考文献:文学行星科学;物理学物理学;空间仪器应文学预印本。

Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.

这是国际阳物理年、美国物理学联合会历史委员会国际地磁高层大气物理学协会历史委员会合作的一项工作。

Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)文学行星科学;(b)物理学物理学;(c)空间仪表学;(d)文学文稿。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短的阳爆发的时空描述的项目,物理学文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时间结构。

La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.

如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根据地质学物理学研究成果编写的北冰洋地壳分析报告。

Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.

在空间大气科学方面,国家空间研究所研究了外层大气外层空间发生的现象,在高空大气学、物理学空间物理学方面研究实验。

L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

科学、技术环境部物理学文学研究所继续监测阳、电离层的地磁场,并将阳数据地磁数据转发给世界各地的中心。

Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).

海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋学数据中心,现共有60多个国家,并与科学理事会的海洋学世界数据中心及海洋地质学物理学世界数据中心联接。

À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.

在西班牙Roque de los Muchachos 文台,物理学文学研究所的一名博士研究生利可见的远红外线近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选星。

Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.

这五个国家机构是:文学、物理学物理学研究中心、国家空间技术中心、国家地图绘制遥感研究所、国家地震工程学中心高级技术发中心。

Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.

小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际物理阳物理年的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全注意需要在阳-物理学合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球物理学 的法语例句

用户正在搜索


lionite, lionne, Liotard, liottite, Liouville, liparis, liparite, liparitique, liparitodacite, liparobsidienne,

相似单词


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,
géophysique

Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).

合同求Techmation为雇主提供物理学设备(“设备”)。

L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

发言人强调太阳物理——物理学领域国际合作具有意义。

Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.

卫星数据集为检索许多物理学参数提供了独特机会。

Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

为了人类发展利益,必须继续开展太阳物理学物理学领域研究。

Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.

关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋物理学专题讨论会东道国。

Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.

惟有钻探才能提供这种信息,尽管物理学未来发展可能提供为这一目服务补充手段。

Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物理数据系统以下专题数据库存有参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学物理学;(c)空间仪器应用;和(d)天文学预印本。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

国际全定位系统服务部门约有100个组织参加,它定位系统数据及其产品为支持大地测量和物理学研究活动提供服务。

Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.

建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关物理学方面关注领域、能力和承诺联系。

Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物理数据系统数据库存有以下专题参考文献:天文学和行星科学;物理学物理学;空间仪器应用;和天文学预印本。

Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.

国际太阳物理年、美国物理学联合会历史委员会和国际地磁和高层大气物理学协会历史委员会合作开展一项工作。

Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学物理学;(c)空间仪表学;(d)天文学文稿。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短太阳爆发时空描述项目,物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为日冕物质抛射时间结构。

La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.

如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边程基于根据地质学和物理学研究成果编写北冰洋地壳分析报告。

Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.

在空间和大气科学方面,国家空间研究所研究了外层大气和外层空间发生现象,在高空大气学、天体物理学和空间物理学方面展开研究和实验。

L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

科学、技术和环境部物理学和天文学研究所继续监测太阳、电离层和地磁场,并将太阳数据和地磁数据转发给世界各地中心。

Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).

海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋学数据中心,现共有60多个国家,并与科学理事会海洋学世界数据中心及海洋地质学和物理学世界数据中心联接。

À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.

在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,物理学和天文学研究所一名博士研究生利用可见远红外线和近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目查明银河面上候选星。

Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.

这五个国家机构:天文学、天体物理学物理学研究中心、国家空间技术中心、国家地图绘制和遥感研究所、国家地震工程学中心和高级技术发展中心。

Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.

小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际物理和太阳物理年准备活动,这将一项真正国际工作,将提请全注意需在太阳-物理学展开合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球物理学 的法语例句

用户正在搜索


lipidémie, lipidique, lipidoprotéine, lipidose, lipiodol, lipoblastome, lipocèle, lipochrome, lipodiérèse, lipofuscine,

相似单词


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,
géophysique

Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).

合同要求Techmation为雇主提供物理学设备(“设备”)。

L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

强调太阳物理——物理学领域的国际合作具有重要的意义。

Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.

卫星数据集为检索许多重要的物理学参数提供了独特的机会。

Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

为了展的利益,必须继续开展太阳物理学物理学领域的研究。

Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.

关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋物理学的专题讨论会的东道国。

Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.

惟有钻探才能提供这种信息,尽管物理学的未来展可能提供为这一目的服务的补充手段。

Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物理数据系统以下专题的数据库存有参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学物理学;(c)空间仪器应用;和(d)天文学预印本。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

国际全系统服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全系统数据及其产品为支持大地测量和物理学研究活动提供服务。

Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.

建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关的物理学方面的关注领域、能力和承诺的联系。

Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物理数据系统数据库存有以下专题的参考文献:天文学和行星科学;物理学物理学;空间仪器应用;和天文学预印本。

Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.

这是国际太阳物理年、美国物理学联合会历史委员会和国际地磁和高层大气物理学协会历史委员会合作开展的一项工作。

Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学物理学;(c)空间仪表学;(d)天文学文稿。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短的太阳爆的时空描述的项目,物理学和天文学研究所研究员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时间结构。

La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.

如下文所述,依据第七十六条正式划海底大陆边的过程基于根据地质学和物理学研究成果编写的北冰洋地壳分析报告。

Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.

在空间和大气科学方面,国家空间研究所研究了外层大气和外层空间生的现象,在高空大气学、天体物理学和空间物理学方面展开研究和实验。

L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

科学、技术和环境部物理学和天文学研究所继续监测太阳、电离层和的地磁场,并将太阳数据和地磁数据转给世界各地的中心。

Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).

海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋学数据中心,现共有60多个国家,并与科学理事会的海洋学世界数据中心及海洋地质学和物理学世界数据中心联接。

À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.

在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,物理学和天文学研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度测数据,继续对共生星进行了光度测描述,目的是查明银河面上的候选星。

Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.

这五个国家机构是:天文学、天体物理学物理学研究中心、国家空间技术中心、国家地图绘制和遥感研究所、国家地震工程学中心和高级技术展中心。

Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.

小组委员会已经进一步做出了欢迎决,参与国际物理和太阳物理年的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全注意需要在太阳-物理学展开合作。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球物理学 的法语例句

用户正在搜索


Lipotes, lipothymie, lipotrope, lipotropique, lipovaccin, lipovirus, lipoxydase, lippe, lippite, Lippmann,

相似单词


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

用户正在搜索


liquéfiant, liquéfier, liquescence, liquette, liqueur, liquidable, liquidambar, liquidateur, liquidatif, liquidation,

相似单词


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

用户正在搜索


liquoreux, lira, lire, lirette, liroconite, lis, lisage, Lisboète, Lisbonnais, lisbonne,

相似单词


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,
géophysique

Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).

合同要求Techmation为雇主提供物理设备(“设备”)。

L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

发言人强调太阳物理——物理领域的国际合作具有重要的意义。

Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.

卫星数据集为检索许多重要的物理参数提供了独特的机会。

Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

为了人类发展的利益,必须继续开展太阳物理物理领域的研究。

Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.

关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋物理的专题讨论会的东道国。

Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.

惟有钻探才能提供这种信息,尽管物理的未来发展可能提供为这一目的服务的补充手段。

Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物理数据系统以下专题的数据库存有参考文献:(a)天文和行星科;(b)物理物理;(c)空间仪器应用;和(d)天文预印本。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

国际全定位系统服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全定位系统数据及其产品为支持大地测量和物理研究活动提供服务。

Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.

建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关的物理的关注领域、能力和承诺的联系。

Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物理数据系统数据库存有以下专题的参考文献:天文和行星科物理物理;空间仪器应用;和天文预印本。

Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.

这是国际太阳物理年、美国物理联合会历史委员会和国际地磁和高层大气物理协会历史委员会合作开展的一项工作。

Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)天文和行星科;(b)物理物理;(c)空间仪表;(d)天文文稿。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短的太阳爆发的时空描述的项目,物理和天文研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时间结构。

La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.

如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根据地质物理研究成果编写的北冰洋地壳分析报告。

Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.

在空间和大气科,国家空间研究所研究了外层大气和外层空间发生的现象,在高空大气、天体物理和空间物理展开研究和实验。

L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

、技术和环境部物理和天文研究所继续监测太阳、电离层和的地磁场,并将太阳数据和地磁数据转发给世界各地的中心。

Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).

海洋信息交换所案已协助会员国建立国家海洋数据中心,现共有60多个国家,并与科理事会的海洋世界数据中心及海洋地质物理世界数据中心联接。

À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.

在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,物理和天文研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河上的候选星。

Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.

这五个国家机构是:天文、天体物理物理研究中心、国家空间技术中心、国家地图绘制和遥感研究所、国家地震工程中心和高级技术发展中心。

Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.

小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际物理和太阳物理年的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全注意需要在太阳-物理展开合作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球物理学 的法语例句

用户正在搜索


lisibilité, lisible, lisiblement, lisier, lisière, liskeardite, Lisle, lisoloïde, lisp, lissage,

相似单词


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,
géophysique

Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).

合同要求Techmation为雇主提供物理学设备(“设备”)。

L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

发言人强调太阳物理——物理学领域的际合作具有重要的意义。

Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.

卫星数据集为检索许多重要的物理学参数提供了独特的机会。

Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

为了人类发展的利益,必须继续开展太阳物理学物理学领域的研究。

Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.

关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了个关于海洋物理学的专题讨论会的东道

Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.

有钻探才能提供种信息,尽管物理学的未来发展可能提供为的服务的补充手段。

Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物理数据系统以下专题的数据库存有参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学物理学;(c)空间仪器应用;和(d)天文学预印本。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

际全定位系统服务部门约有100个组织参加,它的的是通过全定位系统数据及其产品为支持大地测量和物理学研究活动提供服务。

Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.

建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关的物理学方面的关注领域、能力和承诺的联系。

Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物理数据系统数据库存有以下专题的参考文献:天文学和行星科学;物理学物理学;空间仪器应用;和天文学预印本。

Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.

际太阳物理年、美物理学联合会历史委员会和际地磁和高层大气物理学协会历史委员会合作开展的项工作。

Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学物理学;(c)空间仪表学;(d)天文学文稿。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据个关于持续时间很短的太阳爆发的时空描述的项物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时间结构。

La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.

如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根据地质学和物理学研究成果编写的北冰洋地壳分析报告。

Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.

在空间和大气科学方面,家空间研究所研究了外层大气和外层空间发生的现象,在高空大气学、天体物理学和空间物理学方面展开研究和实验。

L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

科学、技术和环境部物理学和天文学研究所继续监测太阳、电离层和的地磁场,并将太阳数据和地磁数据转发给世界各地的中心。

Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).

海洋信息交换所方案已协助会员建立家海洋学数据中心,现共有60多个家,并与科学理事会的海洋学世界数据中心及海洋地质学和物理学世界数据中心联接。

À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.

在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,物理学和天文学研究所的名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,的是查明银河面上的候选星。

Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.

五个家机构是:天文学、天体物理学物理学研究中心、家空间技术中心、家地图绘制和遥感研究所、家地震工程学中心和高级技术发展中心。

Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.

小组委员会已经进步做出了欢迎决定,参与物理和太阳物理年的准备活动,将是项真正的际工作,将提请全注意需要在太阳-物理学展开合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球物理学 的法语例句

用户正在搜索


lissoir, lissure, listage, liste, listé, listeau, listel, lister, listerellose, listéria,

相似单词


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,
géophysique

Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).

合同要求Techmation为雇主提供物理学(“”)。

L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

言人强调太阳物理——物理学领域的国际合作具有重要的意义。

Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.

卫星数据集为检索许多重要的物理学参数提供了独特的机会。

Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

为了人类展的利益,必须继续开展太阳物理学物理学领域的研究。

Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.

关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋物理学的专题讨论会的东道国。

Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.

惟有钻探才能提供这种信息,尽管物理学的未来展可能提供为这一目的服务的补充手段。

Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物理数据系统以下专题的数据库存有参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学物理学;(c)空间仪器应用;和(d)天文学预印本。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

国际全定位系统服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全定位系统数据及其产品为支持大地测量和物理学研究活动提供服务。

Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.

建立减少环境、自然资源、气候以及相关的物理学方面的关注领域、能力和承诺的联系。

Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物理数据系统数据库存有以下专题的参考文献:天文学和行星科学;物理学物理学;空间仪器应用;和天文学预印本。

Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.

这是国际太阳物理年、美国物理学联合会历史委员会和国际地磁和高层大气物理学协会历史委员会合作开展的一项工作。

Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物理学物理学;(c)空间仪表学;(d)天文学文稿。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短的太阳爆的时空描述的项目,物理学和天文学研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕物质抛射的时间结构。

La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.

如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根据地质学和物理学研究成果编写的北冰洋地壳分析报告。

Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.

在空间和大气科学方面,国家空间研究所研究了外层大气和外层空间生的现象,在高空大气学、天体物理学和空间物理学方面展开研究和实验。

L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

科学、技术和环境部物理学和天文学研究所继续监测太阳、电离层和的地磁场,并将太阳数据和地磁数据转给世界各地的中心。

Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).

海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋学数据中心,现共有60多个国家,并科学理事会的海洋学世界数据中心及海洋地质学和物理学世界数据中心联接。

À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.

在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,物理学和天文学研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选星。

Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.

这五个国家机构是:天文学、天体物理学物理学研究中心、国家空间技术中心、国家地图绘制和遥感研究所、国家地震工程学中心和高级技术展中心。

Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.

小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参国际物理和太阳物理年的准活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全注意需要在太阳-物理学展开合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球物理学 的法语例句

用户正在搜索


lit, lit de (sable, coulée), lit mélangé, lit(h)uanien, litage, litanie, lit-cage, litchfieldite, litchi, liteau,

相似单词


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,
géophysique

Par ce contrat, Techmation s'engageait à fournir au client du matériel géophysique («matériel»).

合同要求Techmation为雇主提供设备(“设备”)。

L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

发言人强调太阳——领域的国际合作具有重要的意义。

Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.

卫星数据集为检索许多重要的参数提供了独特的机会。

Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

为了人类发展的利益,必须继续开展太阳领域的研究。

Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.

关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋的专题讨论会的东道国。

Ce n'est qu'en forant que l'on en saura un peu plus, encore que l'évolution des techniques géophysiques pourrait faciliter la tâche.

惟有钻探才能提供这种信息,尽管的未来发展可能提供为这一目的服务的补充手段。

Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体数据系统以下专题的数据库存有参考文献:(a)天文和行星科;(b);(c)空间仪器应用;和(d)天文预印本。

L'IGS, auquel participent une centaine d'organismes, a pour mission d'appuyer la recherche géodésique et géophysique en fournissant des données GPS et des produits dérivés.

国际全定位系统服务部门约有100个组织参加,它的目的是通过全定位系统数据及其产品为支持大测量和研究活动提供服务。

Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.

建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关的方面的关注领域、能力和承诺的联系。

Les bases de données de ce système contenaient des références dans les domaines suivants: astronomie et sciences planétaires; physique et géophysique; instruments spatiaux; et avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体数据系统数据库存有以下专题的参考文献:天文和行星科;空间仪器应用;和天文预印本。

Il s'agit d'une action menée en coopération entre l'Année héliophysique internationale, le comité d'histoire de l'Union géophysique américaine et le comité d'histoire de l'Association internationale de géomagnétisme et d'aéronomie.

这是国际太阳年、美国联合会历史委员会和国际磁和高层大气协会历史委员会合作开展的一项工作。

Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考文献:(a)天文和行星科;(b);(c)空间仪表;(d)天文文稿。

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短的太阳爆发的时空描述的项目,和天文研究所研究人员分析了135起带复杂行为的日冕质抛射的时间结构。

La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.

如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根据研究成果编写的北冰洋壳分析报告。

Dans le domaine des sciences de l'espace et de l'atmosphère, l'INPE a étudié les phénomènes qui se produisent dans l'espace et a réalisé des travaux de recherche et des expériences dans les domaines de l'aéronomie, de l'astrophysique et de la géophysique spatiale.

在空间和大气科方面,国家空间研究所研究了外层大气和外层空间发生的现象,在高空大气、天体和空间方面展开研究和实验。

L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

、技术和环境部和天文研究所继续监测太阳、电离层和磁场,并将太阳数据和磁数据转发给世界各的中心。

Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).

海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋数据中心,现共有60多个国家,并与科事会的海洋世界数据中心及海洋世界数据中心联接。

À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.

在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,和天文研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选星。

Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.

这五个国家机构是:天文、天体研究中心、国家空间技术中心、国家图绘制和遥感研究所、国家震工程中心和高级技术发展中心。

Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.

小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际和太阳年的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全注意需要在太阳-展开合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球物理学 的法语例句

用户正在搜索


lithiase, lithiasique, lithiate, lithidionite, lithifère, lithification, lithine, lithiné, lithinée, lithinifère,

相似单词


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,