法语助手
  • 关闭

地球化学的

添加到生词本

géochimique 法语 助 手

Il contient les mêmes champs que l'ensemble des données géochimiques.

该组含有与地球化学相同场。

La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.

空气污染造成林木品质、林木理状况和地球化学循环变化。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分析方案主要任务涉及在全球范围内确定统参以及物物理、物化学和地球化学变量。

L'on a également évalué la relation des nodules à forte concentration en manganèse et en fer dans la couche de sédiments géochimiquement active et le carbone organique.

地球化学活跃沉积层中富锰和富铁结核与有机碳之间也得到了研究。

D'un point de vue biogéochimique, il faut pour cela étudier le parcours de l'azote ajouté et veiller à ce que les fuites d'azote de l'agroécosystème, notamment vers les nappes phréatiques, soient réduites au minimum.

地球化学角度来看,这一工作应包括研究去向,尽量减少农业统(例如通过地下水)流失氮。

Une carte de référence interactive est couplée à ces tables; il suffit de cliquer sur une région pour créer un lien avec l'une des tables statiques de l'ensemble des données géochimiques et accéder aux informations sur les gisements de cette région.

一个交互式参考图与这些表格链接;点击互动式地图上某个特定区域,就连接上其中一个载有该地区矿藏地球化学分组表。

Toutefois, les modèles biogéochimiques indiquent que la fertilisation au fer, même à une échelle massive, ne pourrait avoir qu'un effet modeste sur la teneur en CO2 de l'atmosphère (réduction de 17 % ou moins) et que ce CO2 reviendrait dans l'atmosphère en quelques décennies.

不过,从对地球化学模式分析可知,即使是大规模地播种铁,也可能只对大气中二氧化碳浓度产不大作用(17%以下),而被吸收二氧化碳仅几十年就又回到大气中。

Par ailleurs, il est clair que ces programmes doivent être accompagnés d'enquêtes complémentaires axées sur les processus et visant à établir de façon plus approfondie les relations de cause à effet entre les facteurs de stress et les réactions tant des forêts que des processus biogéochimiques qui conditionnent leur existence.

此外,该方案显然必须附带进行着重程序补充性调查工作,更彻底地试验森林和促进其持续性地球化学过程压力和反应因果关

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微物分区对认识海洋中命和地球化学循环重大贡献:新发现诸如原绿球藻和聚球藻一类超微浮游群落在海洋物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出甲烷降解情况,并有助于甲烷循环和对温室效应调节。

Les délégations ont insisté sur les points suivants : la nécessité de mener des recherches scientifiques sur les ressources génétiques marines puis d'en échanger et d'en diffuser les résultats; le rôle des ressources génétiques marines dans la régulation des processus biogéochimiques planétaires et les avantages à tirer des applications commerciales et industrielles; les répercussions socioéconomiques liées à l'utilisation des ressources génétiques marines; la pertinence des moyens retenus pour encourager leur préservation et leur utilisation durable; les besoins des pays en développement en matière de renforcement des capacités et de transfert de technologie.

各个代表团强调了以下方面:需要对海洋遗传资源进行海洋科学研究并分享和传播研究成果;海洋遗传资源在调整我们星球地球化学进程方面作用以及应用于商业和其他工业收益;与海洋遗传资源利用有关社会经济影响;采取奖励措促进养护和可持续利用海洋遗传资源必要性;发展中国家能力建设和技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球化学的 的法语例句

用户正在搜索


独词句, 独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的,

相似单词


地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的, 地球化学分散, 地球化学勘探, 地球科学, 地球难灾学,
géochimique 法语 助 手

Il contient les mêmes champs que l'ensemble des données géochimiques.

该组数据含有与数据相同场。

La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.

空气污染造成林木品质、林木生理状况和生物

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分析方案主要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物变量。

L'on a également évalué la relation des nodules à forte concentration en manganèse et en fer dans la couche de sédiments géochimiquement active et le carbone organique.

活跃沉积层中富锰和富铁结核与有机碳之间关系也得到了研究。

D'un point de vue biogéochimique, il faut pour cela étudier le parcours de l'azote ajouté et veiller à ce que les fuites d'azote de l'agroécosystème, notamment vers les nappes phréatiques, soient réduites au minimum.

从生物角度来看,这一工作应包括研究去向,尽量减少农业生态系统(例如通过下水)流失氮。

Une carte de référence interactive est couplée à ces tables; il suffit de cliquer sur une région pour créer un lien avec l'une des tables statiques de l'ensemble des données géochimiques et accéder aux informations sur les gisements de cette région.

一个交互式参考图与这些表格链接;点击互动式图上某个特定区域,就连接上其中一个载有该区矿藏数据分组数据表。

Toutefois, les modèles biogéochimiques indiquent que la fertilisation au fer, même à une échelle massive, ne pourrait avoir qu'un effet modeste sur la teneur en CO2 de l'atmosphère (réduction de 17 % ou moins) et que ce CO2 reviendrait dans l'atmosphère en quelques décennies.

不过,从对生物模式分析可知,即使是大规模铁,也可能只对大气中二氧浓度产生不大作用(17%以下),而被吸收二氧碳仅几十年就又回到大气中。

Par ailleurs, il est clair que ces programmes doivent être accompagnés d'enquêtes complémentaires axées sur les processus et visant à établir de façon plus approfondie les relations de cause à effet entre les facteurs de stress et les réactions tant des forêts que des processus biogéochimiques qui conditionnent leur existence.

此外,该方案显然必须附带进行着重程序补充性调查工作,更彻底试验森林和促进其持续性生物过程压力和反应因果关系。

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命和生物重大贡献:新发现诸如原绿球藻和聚球藻一类超微浮游群落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧微生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出甲烷降解情况,并有助于甲烷环和对温室效应调节。

Les délégations ont insisté sur les points suivants : la nécessité de mener des recherches scientifiques sur les ressources génétiques marines puis d'en échanger et d'en diffuser les résultats; le rôle des ressources génétiques marines dans la régulation des processus biogéochimiques planétaires et les avantages à tirer des applications commerciales et industrielles; les répercussions socioéconomiques liées à l'utilisation des ressources génétiques marines; la pertinence des moyens retenus pour encourager leur préservation et leur utilisation durable; les besoins des pays en développement en matière de renforcement des capacités et de transfert de technologie.

各个代表团强调了以下方面:需要对海洋遗传资源进行海洋科研究并分享和传研究成果;海洋遗传资源在调整我们星球生物进程方面作用以及应用于商业和其他工业收益;与海洋遗传资源利用有关社会经济影响;采取奖励措促进养护和可持续利用海洋遗传资源必要性;发展中国家能力建设和技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球化学的 的法语例句

用户正在搜索


独断主义哲学家, 独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属,

相似单词


地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的, 地球化学分散, 地球化学勘探, 地球科学, 地球难灾学,
géochimique 法语 助 手

Il contient les mêmes champs que l'ensemble des données géochimiques.

该组数据含有与地球化学数据相同场。

La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.

空气污染造成林木品质、林木理状况地球化学循环变化。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘分析方案主要任务涉及在全球范围内确定态系统参数以及理、化学地球化学变量。

L'on a également évalué la relation des nodules à forte concentration en manganèse et en fer dans la couche de sédiments géochimiquement active et le carbone organique.

地球化学活跃沉积层中富锰富铁结核与有机碳之间关系也得到了研究。

D'un point de vue biogéochimique, il faut pour cela étudier le parcours de l'azote ajouté et veiller à ce que les fuites d'azote de l'agroécosystème, notamment vers les nappes phréatiques, soient réduites au minimum.

地球化学角度来看,这一工作应包括研究去向,尽量减少农业态系统(例如通过地下水)流失氮。

Une carte de référence interactive est couplée à ces tables; il suffit de cliquer sur une région pour créer un lien avec l'une des tables statiques de l'ensemble des données géochimiques et accéder aux informations sur les gisements de cette région.

一个交互式参考图与这些表格链接;点击互动式地图上某个特定区域,就连接上其中一个载有该地区矿藏地球化学数据分组数据表。

Toutefois, les modèles biogéochimiques indiquent que la fertilisation au fer, même à une échelle massive, ne pourrait avoir qu'un effet modeste sur la teneur en CO2 de l'atmosphère (réduction de 17 % ou moins) et que ce CO2 reviendrait dans l'atmosphère en quelques décennies.

不过,从对地球化学模式分析知,即使是大规模地播种铁,也对大气中二氧化碳浓度产不大作用(17%以下),而被吸收二氧化碳仅几十年就又回到大气中。

Par ailleurs, il est clair que ces programmes doivent être accompagnés d'enquêtes complémentaires axées sur les processus et visant à établir de façon plus approfondie les relations de cause à effet entre les facteurs de stress et les réactions tant des forêts que des processus biogéochimiques qui conditionnent leur existence.

此外,该方案显然必须附带进行着重程序补充性调查工作,更彻底地试验森林促进其持续性地球化学过程压力反应因果关系。

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微分区对认识海洋中地球化学循环重大贡献:新发现诸如原绿球藻聚球藻一类超微浮游群落在海洋量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化群体则部分揭示了大陆边缘沉积中渗出甲烷降解情况,并有助于甲烷循环对温室效应调节。

Les délégations ont insisté sur les points suivants : la nécessité de mener des recherches scientifiques sur les ressources génétiques marines puis d'en échanger et d'en diffuser les résultats; le rôle des ressources génétiques marines dans la régulation des processus biogéochimiques planétaires et les avantages à tirer des applications commerciales et industrielles; les répercussions socioéconomiques liées à l'utilisation des ressources génétiques marines; la pertinence des moyens retenus pour encourager leur préservation et leur utilisation durable; les besoins des pays en développement en matière de renforcement des capacités et de transfert de technologie.

各个代表团强调了以下方面:需要对海洋遗传资源进行海洋科学研究并分享传播研究成果;海洋遗传资源在调整我们星球地球化学进程方面作用以及应用于商业其他工业收益;与海洋遗传资源利用有关社会经济影响;采取奖励措促进养护持续利用海洋遗传资源必要性;发展中国家力建设技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球化学的 的法语例句

用户正在搜索


独家放映的影片, 独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸,

相似单词


地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的, 地球化学分散, 地球化学勘探, 地球科学, 地球难灾学,
géochimique 法语 助 手

Il contient les mêmes champs que l'ensemble des données géochimiques.

该组数据含有与地球化学数据相同场。

La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.

空气污染造成林木品质、林木生理状况生物地球化学循环变化。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘分析方案主要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化学地球化学变量。

L'on a également évalué la relation des nodules à forte concentration en manganèse et en fer dans la couche de sédiments géochimiquement active et le carbone organique.

地球化学活跃沉积层中铁结核与有机碳之间关系也得到了研究。

D'un point de vue biogéochimique, il faut pour cela étudier le parcours de l'azote ajouté et veiller à ce que les fuites d'azote de l'agroécosystème, notamment vers les nappes phréatiques, soient réduites au minimum.

从生物地球化学角度来看,这一工作应包括研究去向,尽量减少农业生态系统(例如通过地下水)流失氮。

Une carte de référence interactive est couplée à ces tables; il suffit de cliquer sur une région pour créer un lien avec l'une des tables statiques de l'ensemble des données géochimiques et accéder aux informations sur les gisements de cette région.

一个交互式参考图与这些表格击互动式地图上某个特定区域,就连上其中一个载有该地区矿藏地球化学数据分组数据表。

Toutefois, les modèles biogéochimiques indiquent que la fertilisation au fer, même à une échelle massive, ne pourrait avoir qu'un effet modeste sur la teneur en CO2 de l'atmosphère (réduction de 17 % ou moins) et que ce CO2 reviendrait dans l'atmosphère en quelques décennies.

不过,从对生物地球化学模式分析可知,即使是大规模地播种铁,也可能只对大气中二氧化碳浓度产生不大作用(17%以下),而被吸收二氧化碳仅几十年就又回到大气中。

Par ailleurs, il est clair que ces programmes doivent être accompagnés d'enquêtes complémentaires axées sur les processus et visant à établir de façon plus approfondie les relations de cause à effet entre les facteurs de stress et les réactions tant des forêts que des processus biogéochimiques qui conditionnent leur existence.

此外,该方案显然必须附带进行着重程序补充性调查工作,更彻底地试验森林促进其持续性生物地球化学过程压力反应因果关系。

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命生物地球化学循环重大贡献:新发现诸如原绿球藻聚球藻一类超微浮游群落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化微生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出甲烷降解情况,并有助于甲烷循环对温室效应调节。

Les délégations ont insisté sur les points suivants : la nécessité de mener des recherches scientifiques sur les ressources génétiques marines puis d'en échanger et d'en diffuser les résultats; le rôle des ressources génétiques marines dans la régulation des processus biogéochimiques planétaires et les avantages à tirer des applications commerciales et industrielles; les répercussions socioéconomiques liées à l'utilisation des ressources génétiques marines; la pertinence des moyens retenus pour encourager leur préservation et leur utilisation durable; les besoins des pays en développement en matière de renforcement des capacités et de transfert de technologie.

各个代表团强调了以下方面:需要对海洋遗传资源进行海洋科学研究并分享传播研究成果;海洋遗传资源在调整我们星球生物地球化学进程方面作用以及应用于商业其他工业收益;与海洋遗传资源利用有关社会经济影响;采取奖励措促进养护可持续利用海洋遗传资源必要性;发展中国家能力建设技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球化学的 的法语例句

用户正在搜索


独居者, 独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权,

相似单词


地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的, 地球化学分散, 地球化学勘探, 地球科学, 地球难灾学,
géochimique 法语 助 手

Il contient les mêmes champs que l'ensemble des données géochimiques.

该组数据含有与地球化学数据相同场。

La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.

空气污染造成质、生理状况和生物地球化学循环变化。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分析方案主要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化学和地球化学变量。

L'on a également évalué la relation des nodules à forte concentration en manganèse et en fer dans la couche de sédiments géochimiquement active et le carbone organique.

地球化学活跃沉积层中富锰和富铁结核与有机之间关系也得到了研究。

D'un point de vue biogéochimique, il faut pour cela étudier le parcours de l'azote ajouté et veiller à ce que les fuites d'azote de l'agroécosystème, notamment vers les nappes phréatiques, soient réduites au minimum.

从生物地球化学角度来看,这一工作应包括研究去向,尽量减少农业生态系统(例如通过地下水)流失氮。

Une carte de référence interactive est couplée à ces tables; il suffit de cliquer sur une région pour créer un lien avec l'une des tables statiques de l'ensemble des données géochimiques et accéder aux informations sur les gisements de cette région.

一个交互式参考图与这些表格链接;点击互动式地图上某个特定区域,就连接上其中一个载有该地区矿藏地球化学数据分组数据表。

Toutefois, les modèles biogéochimiques indiquent que la fertilisation au fer, même à une échelle massive, ne pourrait avoir qu'un effet modeste sur la teneur en CO2 de l'atmosphère (réduction de 17 % ou moins) et que ce CO2 reviendrait dans l'atmosphère en quelques décennies.

不过,从对生物地球化学模式分析可知,即使是大规模地播种铁,也可能只对大气中二氧化度产生不大作用(17%以下),而被吸收二氧化仅几十年就又回到大气中。

Par ailleurs, il est clair que ces programmes doivent être accompagnés d'enquêtes complémentaires axées sur les processus et visant à établir de façon plus approfondie les relations de cause à effet entre les facteurs de stress et les réactions tant des forêts que des processus biogéochimiques qui conditionnent leur existence.

此外,该方案显然必须附带进行着重程序补充性调查工作,更彻底地试验森和促进其持续性生物地球化学过程压力和反应因果关系。

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命和生物地球化学循环重大贡献:新发现诸如原绿球藻和聚球藻一类超微浮游群落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化微生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出甲烷降解情况,并有助于甲烷循环和对温室效应调节。

Les délégations ont insisté sur les points suivants : la nécessité de mener des recherches scientifiques sur les ressources génétiques marines puis d'en échanger et d'en diffuser les résultats; le rôle des ressources génétiques marines dans la régulation des processus biogéochimiques planétaires et les avantages à tirer des applications commerciales et industrielles; les répercussions socioéconomiques liées à l'utilisation des ressources génétiques marines; la pertinence des moyens retenus pour encourager leur préservation et leur utilisation durable; les besoins des pays en développement en matière de renforcement des capacités et de transfert de technologie.

各个代表团强调了以下方面:需要对海洋遗传资源进行海洋科学研究并分享和传播研究成果;海洋遗传资源在调整我们星球生物地球化学进程方面作用以及应用于商业和其他工业收益;与海洋遗传资源利用有关社会经济影响;采取奖励措促进养护和可持续利用海洋遗传资源必要性;发展中国家能力建设和技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球化学的 的法语例句

用户正在搜索


独立公差, 独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮,

相似单词


地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的, 地球化学分散, 地球化学勘探, 地球科学, 地球难灾学,
géochimique 法语 助 手

Il contient les mêmes champs que l'ensemble des données géochimiques.

该组数据含有与地球化学数据相同场。

La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.

空气污染造成林木品质、林木生理状况和生物地球化学循环化。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分析方案主要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化学和地球化学

L'on a également évalué la relation des nodules à forte concentration en manganèse et en fer dans la couche de sédiments géochimiquement active et le carbone organique.

地球化学活跃沉积层中富锰和富铁结核与有机碳之间关系也得到了研究。

D'un point de vue biogéochimique, il faut pour cela étudier le parcours de l'azote ajouté et veiller à ce que les fuites d'azote de l'agroécosystème, notamment vers les nappes phréatiques, soient réduites au minimum.

从生物地球化学角度来看,这一工作应包括研究去向,尽减少农业生态系统(例如通过地下水)流失氮。

Une carte de référence interactive est couplée à ces tables; il suffit de cliquer sur une région pour créer un lien avec l'une des tables statiques de l'ensemble des données géochimiques et accéder aux informations sur les gisements de cette région.

一个交互式参考图与这些表格链接;点击互动式地图上某个特定连接上其中一个载有该地矿藏地球化学数据分组数据表。

Toutefois, les modèles biogéochimiques indiquent que la fertilisation au fer, même à une échelle massive, ne pourrait avoir qu'un effet modeste sur la teneur en CO2 de l'atmosphère (réduction de 17 % ou moins) et que ce CO2 reviendrait dans l'atmosphère en quelques décennies.

不过,从对生物地球化学模式分析可知,即使是大规模地播种铁,也可能只对大气中二氧化碳浓度产生不大作用(17%以下),而被吸收二氧化碳仅几十年又回到大气中。

Par ailleurs, il est clair que ces programmes doivent être accompagnés d'enquêtes complémentaires axées sur les processus et visant à établir de façon plus approfondie les relations de cause à effet entre les facteurs de stress et les réactions tant des forêts que des processus biogéochimiques qui conditionnent leur existence.

此外,该方案显然必须附带进行着重程序补充性调查工作,更彻底地试验森林和促进其持续性生物地球化学过程压力和反应因果关系。

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分对认识海洋中生命和生物地球化学循环重大贡献:新发现诸如原绿球藻和聚球藻一类超微浮游群落在海洋生物周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化微生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出甲烷降解情况,并有助于甲烷循环和对温室效应调节。

Les délégations ont insisté sur les points suivants : la nécessité de mener des recherches scientifiques sur les ressources génétiques marines puis d'en échanger et d'en diffuser les résultats; le rôle des ressources génétiques marines dans la régulation des processus biogéochimiques planétaires et les avantages à tirer des applications commerciales et industrielles; les répercussions socioéconomiques liées à l'utilisation des ressources génétiques marines; la pertinence des moyens retenus pour encourager leur préservation et leur utilisation durable; les besoins des pays en développement en matière de renforcement des capacités et de transfert de technologie.

各个代表团强调了以下方面:需要对海洋遗传资源进行海洋科学研究并分享和传播研究成果;海洋遗传资源在调整我们星球生物地球化学进程方面作用以及应用于商业和其他工业收益;与海洋遗传资源利用有关社会经济影响;采取奖励措促进养护和可持续利用海洋遗传资源必要性;发展中国家能力建设和技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球化学的 的法语例句

用户正在搜索


独轮车轮胎, 独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林,

相似单词


地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的, 地球化学分散, 地球化学勘探, 地球科学, 地球难灾学,
géochimique 法语 助 手

Il contient les mêmes champs que l'ensemble des données géochimiques.

该组据含有与化学据相同场。

La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.

空气污染造成林木品质、林木生理状况和生物化学循环变化。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分析方案主要任务涉在全范围内确定生态系统参生物物理、生物化学和化学变量。

L'on a également évalué la relation des nodules à forte concentration en manganèse et en fer dans la couche de sédiments géochimiquement active et le carbone organique.

化学活跃沉积层中富锰和富铁结核与有机碳之间关系也得到了研究。

D'un point de vue biogéochimique, il faut pour cela étudier le parcours de l'azote ajouté et veiller à ce que les fuites d'azote de l'agroécosystème, notamment vers les nappes phréatiques, soient réduites au minimum.

从生物化学角度来看,这一工作应包括研究去向,尽量减少农业生态系统(例如通过下水)流失氮。

Une carte de référence interactive est couplée à ces tables; il suffit de cliquer sur une région pour créer un lien avec l'une des tables statiques de l'ensemble des données géochimiques et accéder aux informations sur les gisements de cette région.

一个交互式参考图与这些表格链接;点击互动式图上某个特定区域,就连接上其中一个载有该区矿化学分组据表。

Toutefois, les modèles biogéochimiques indiquent que la fertilisation au fer, même à une échelle massive, ne pourrait avoir qu'un effet modeste sur la teneur en CO2 de l'atmosphère (réduction de 17 % ou moins) et que ce CO2 reviendrait dans l'atmosphère en quelques décennies.

不过,从对生物化学模式分析可知,即使是大规模播种铁,也可能只对大气中二氧化碳浓度产生不大作用(17%下),而被吸收二氧化碳仅几十年就又回到大气中。

Par ailleurs, il est clair que ces programmes doivent être accompagnés d'enquêtes complémentaires axées sur les processus et visant à établir de façon plus approfondie les relations de cause à effet entre les facteurs de stress et les réactions tant des forêts que des processus biogéochimiques qui conditionnent leur existence.

此外,该方案显然必须附带进行着重程序补充性调查工作,更彻底试验森林和促进其持续性生物化学过程压力和反应因果关系。

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命和生物化学循环重大贡献:新发现诸如原绿藻和聚藻一类超微浮游群落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化微生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出甲烷降解情况,并有助于甲烷循环和对温室效应调节。

Les délégations ont insisté sur les points suivants : la nécessité de mener des recherches scientifiques sur les ressources génétiques marines puis d'en échanger et d'en diffuser les résultats; le rôle des ressources génétiques marines dans la régulation des processus biogéochimiques planétaires et les avantages à tirer des applications commerciales et industrielles; les répercussions socioéconomiques liées à l'utilisation des ressources génétiques marines; la pertinence des moyens retenus pour encourager leur préservation et leur utilisation durable; les besoins des pays en développement en matière de renforcement des capacités et de transfert de technologie.

各个代表团强调了下方面:需要对海洋遗传资源进行海洋科学研究并分享和传播研究成果;海洋遗传资源在调整我们星生物化学进程方面作用应用于商业和其他工业收益;与海洋遗传资源利用有关社会经济影响;采取奖励措促进养护和可持续利用海洋遗传资源必要性;发展中国家能力建设和技术转让。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球化学的 的法语例句

用户正在搜索


独任推事, 独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女,

相似单词


地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的, 地球化学分散, 地球化学勘探, 地球科学, 地球难灾学,
géochimique 法语 助 手

Il contient les mêmes champs que l'ensemble des données géochimiques.

该组数据含有与数据相同场。

La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.

空气污染造成林木品质、林木生理状况和生物循环

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分析方案主要任务涉及在全范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物变量。

L'on a également évalué la relation des nodules à forte concentration en manganèse et en fer dans la couche de sédiments géochimiquement active et le carbone organique.

活跃沉积层中富锰和富铁结核与有机碳之间关系也得到了研究。

D'un point de vue biogéochimique, il faut pour cela étudier le parcours de l'azote ajouté et veiller à ce que les fuites d'azote de l'agroécosystème, notamment vers les nappes phréatiques, soient réduites au minimum.

从生物角度来看,这一工作应包括研究去向,尽量减少农业生态系统(例如通过地下水)流失氮。

Une carte de référence interactive est couplée à ces tables; il suffit de cliquer sur une région pour créer un lien avec l'une des tables statiques de l'ensemble des données géochimiques et accéder aux informations sur les gisements de cette région.

一个交互式参考图与这些表格链接;点击互动式地图上某个特定区域,就连接上其中一个载有该地区矿藏数据分组数据表。

Toutefois, les modèles biogéochimiques indiquent que la fertilisation au fer, même à une échelle massive, ne pourrait avoir qu'un effet modeste sur la teneur en CO2 de l'atmosphère (réduction de 17 % ou moins) et que ce CO2 reviendrait dans l'atmosphère en quelques décennies.

不过,从对生物模式分析可知,即使是大规模地播种铁,也可能只对大气中二氧浓度产生不大作用(17%以下),而被二氧碳仅几十年就又回到大气中。

Par ailleurs, il est clair que ces programmes doivent être accompagnés d'enquêtes complémentaires axées sur les processus et visant à établir de façon plus approfondie les relations de cause à effet entre les facteurs de stress et les réactions tant des forêts que des processus biogéochimiques qui conditionnent leur existence.

此外,该方案显然必须附带进行着重程序补充性调查工作,更彻底地试验森林和促进其持续性生物过程压力和反应因果关系。

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命和生物循环重大贡献:新发现诸如原绿藻和聚藻一类超微浮游群落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧微生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出甲烷降解情况,并有助于甲烷循环和对温室效应调节。

Les délégations ont insisté sur les points suivants : la nécessité de mener des recherches scientifiques sur les ressources génétiques marines puis d'en échanger et d'en diffuser les résultats; le rôle des ressources génétiques marines dans la régulation des processus biogéochimiques planétaires et les avantages à tirer des applications commerciales et industrielles; les répercussions socioéconomiques liées à l'utilisation des ressources génétiques marines; la pertinence des moyens retenus pour encourager leur préservation et leur utilisation durable; les besoins des pays en développement en matière de renforcement des capacités et de transfert de technologie.

各个代表团强调了以下方面:需要对海洋遗传资源进行海洋科研究并分享和传播研究成果;海洋遗传资源在调整我们星生物进程方面作用以及应用于商业和其他工业益;与海洋遗传资源利用有关社会经济影响;采取奖励措促进养护和可持续利用海洋遗传资源必要性;发展中国家能力建设和技术转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球化学的 的法语例句

用户正在搜索


独特, 独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来,

相似单词


地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的, 地球化学分散, 地球化学勘探, 地球科学, 地球难灾学,
géochimique 法语 助 手

Il contient les mêmes champs que l'ensemble des données géochimiques.

该组据含有与据相同场。

La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.

空气污染造成林木品质、林木生理状况和生物循环

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分析方案主要任务涉及在全范围内确定生态系统及生物物理、生物学和变量。

L'on a également évalué la relation des nodules à forte concentration en manganèse et en fer dans la couche de sédiments géochimiquement active et le carbone organique.

活跃沉积层中富锰和富铁结核与有机碳之间关系也得到了研究。

D'un point de vue biogéochimique, il faut pour cela étudier le parcours de l'azote ajouté et veiller à ce que les fuites d'azote de l'agroécosystème, notamment vers les nappes phréatiques, soient réduites au minimum.

从生物角度来看,这一工作应包括研究去向,尽量减少农业生态系统(例如通过下水)流失氮。

Une carte de référence interactive est couplée à ces tables; il suffit de cliquer sur une région pour créer un lien avec l'une des tables statiques de l'ensemble des données géochimiques et accéder aux informations sur les gisements de cette région.

一个交互式考图与这些表格链接;点击互动式图上某个特定区域,就连接上其中一个载有该区矿藏分组据表。

Toutefois, les modèles biogéochimiques indiquent que la fertilisation au fer, même à une échelle massive, ne pourrait avoir qu'un effet modeste sur la teneur en CO2 de l'atmosphère (réduction de 17 % ou moins) et que ce CO2 reviendrait dans l'atmosphère en quelques décennies.

不过,从对生物模式分析可知,即使是大规模播种铁,也可能只对大气中二氧浓度产生不大作用(17%下),而被吸收二氧碳仅几十年就又回到大气中。

Par ailleurs, il est clair que ces programmes doivent être accompagnés d'enquêtes complémentaires axées sur les processus et visant à établir de façon plus approfondie les relations de cause à effet entre les facteurs de stress et les réactions tant des forêts que des processus biogéochimiques qui conditionnent leur existence.

此外,该方案显然必须附带进行着重程序补充性调查工作,更彻底试验森林和促进其持续性生物过程压力和反应因果关系。

Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.

近期两项发现表明了微生物分区对认识海洋中生命和生物循环重大贡献:新发现诸如原绿藻和聚藻一类超微浮游群落在海洋生物量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧微生物群体则部分揭示了大陆边缘沉积物中渗出甲烷降解情况,并有助于甲烷循环和对温室效应调节。

Les délégations ont insisté sur les points suivants : la nécessité de mener des recherches scientifiques sur les ressources génétiques marines puis d'en échanger et d'en diffuser les résultats; le rôle des ressources génétiques marines dans la régulation des processus biogéochimiques planétaires et les avantages à tirer des applications commerciales et industrielles; les répercussions socioéconomiques liées à l'utilisation des ressources génétiques marines; la pertinence des moyens retenus pour encourager leur préservation et leur utilisation durable; les besoins des pays en développement en matière de renforcement des capacités et de transfert de technologie.

各个代表团强调了下方面:需要对海洋遗传资源进行海洋科学研究并分享和传播研究成果;海洋遗传资源在调整我们星生物进程方面作用及应用于商业和其他工业收益;与海洋遗传资源利用有关社会经济影响;采取奖励措促进养护和可持续利用海洋遗传资源必要性;发展中国家能力建设和技术转让。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地球化学的 的法语例句

用户正在搜索


独叶草属, 独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占,

相似单词


地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的, 地球化学分散, 地球化学勘探, 地球科学, 地球难灾学,