Nous travaillons vite pour que ce soit fini avant midi.
我们做得很快,为了能够中午前做好。
Nous travaillons vite pour que ce soit fini avant midi.
我们做得很快,为了能够中午前做好。
Nous arriverons à Pékin à midi.
我们将中午到达北京。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管这项工作有多难,我尽量中午十二点之前完成。
A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.
巴黎证券交易所的所有金融证券都中午大面积下滑。
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能明天中午以前到多忒的。”
105. Où prenez-vous le déjeuner ?
您哪儿吃中午饭?
Où mangent les enfant à midi?
孩子们中午吃饭?
À ce stade, deux visites sont prévues, la première à 11 heures, et la seconde à midi.
目前计划分两批参观,一批上午11时开始,另一批
中午12时开始。
Cela se passait hier à midi.
这件事是昨天中午发生的。
Un paysan est dans un troquet en train de boire au beau milieu de la journée.
一个农民正中午小酒馆喝酒。
Nous encourageons vivement les délégations à faire part de leurs observations demain, à midi au plus tard.
我要大力鼓励各代表团明天中午以前发表评论。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-226.
每天中午S-226室举行记者吹风会。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-0226.
每天中午S-226室举行记者吹风会。
Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.
小姑娘中午学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯一一个病例,其他孩子都没事。
Tout récemment, Aleksandar Dodic, 18 ans, a été assassiné vers midi dans le marché de Vitina.
最近,18岁的 Aleksandar Dodic 于中午时 Vitina 的市场被杀害。
Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.
部长未能露面使请愿者的怒火心中慢慢积聚,
大约中午的时候达到沸点。
La porte-parole du Sommet tiendra des conférences de presse quotidiennes à midi, dans la salle de presse du Centre de presse.
首脑会议发言人将于每天中午媒体中心的新闻发布室举行每天的新闻发布会。
Je répète que nous sommes ouverts à toutes propositions, suggestions, observations et modifications concernant le projet de texte jusqu'à demain midi.
我应该重申,我们愿意今天到明天中午这段时间听取对这个草稿的建议、提议、评论和修改。
L'attentat s'est produit peu après 12 heures, moment où de très nombreux piétons se trouvent dans la zone proche du Ministère de la défense.
袭击发生刚过中午的时候,该时国防部楼群附近行人很多。
Je le répète, nous recevrons avec satisfaction toutes les propositions d'amendement au texte et toutes les observations que feront les délégations avant demain midi.
我要重复一遍,我们欢迎各代表团明天中午以前就这个案文提出评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous travaillons vite pour que ce soit fini avant midi.
我们做得很快,为了能够前做好。
Nous arriverons à Pékin à midi.
我们将到达
。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
管这项工作有多难,我尽量
十二点之前完成。
A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.
巴黎证券交易所的所有金融证券都大面积下滑。
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是能
明天
以前到多忒的。”
105. Où prenez-vous le déjeuner ?
您哪儿吃
饭?
Où mangent les enfant à midi?
孩子们什
地方吃饭?
À ce stade, deux visites sont prévues, la première à 11 heures, et la seconde à midi.
目前计划分两批参观,一批上
11时开始,另一批
12时开始。
Cela se passait hier à midi.
这件事是昨天
发生的。
Un paysan est dans un troquet en train de boire au beau milieu de la journée.
一个农民正小酒馆喝酒。
Nous encourageons vivement les délégations à faire part de leurs observations demain, à midi au plus tard.
我要大力鼓励各代表团明天
以前发表评论。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-226.
每天S-226室举行记者吹风会。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-0226.
每天S-226室举行记者吹风会。
Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.
小姑娘学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯一一个病例,其他孩子都没事。
Tout récemment, Aleksandar Dodic, 18 ans, a été assassiné vers midi dans le marché de Vitina.
最近,18岁的 Aleksandar Dodic 于时
Vitina 的市场被杀害。
Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.
部长未能露面使请愿者的怒火心
慢慢积聚,
大约
的时候达到沸点。
La porte-parole du Sommet tiendra des conférences de presse quotidiennes à midi, dans la salle de presse du Centre de presse.
首脑会议发言人将于每天媒体
心的新闻发布室举行每天的新闻发布会。
Je répète que nous sommes ouverts à toutes propositions, suggestions, observations et modifications concernant le projet de texte jusqu'à demain midi.
我应该重申,我们愿意今天到明天
这段时间听取对这个草稿的建议、提议、评论和修改。
L'attentat s'est produit peu après 12 heures, moment où de très nombreux piétons se trouvent dans la zone proche du Ministère de la défense.
袭击发生刚过
的时候,该时国防部楼群附近行人很多。
Je le répète, nous recevrons avec satisfaction toutes les propositions d'amendement au texte et toutes les observations que feront les délégations avant demain midi.
我要重复一遍,我们欢迎各代表团明天
以前就这个案文提出评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous travaillons vite pour que ce soit fini avant midi.
我们做得很快,为了能够在中午前做好。
Nous arriverons à Pékin à midi.
我们将在中午到达北京。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管项工作有多难,我尽量在中午十二点之前完成。
A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.
巴黎证券交易所的所有金融证券都在中午大面积下滑。
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照法是不能在明天中午以前到多忒的。”
105. Où prenez-vous le déjeuner ?
您在哪儿吃中午饭?
Où mangent les enfant à midi?
孩子们中午在什地方吃饭?
À ce stade, deux visites sont prévues, la première à 11 heures, et la seconde à midi.
目前计划分两批参观,一批在上午11时开,另一批在中午12时开
。
Cela se passait hier à midi.
件事是在昨天中午发生的。
Un paysan est dans un troquet en train de boire au beau milieu de la journée.
一个农民正中午在小酒馆喝酒。
Nous encourageons vivement les délégations à faire part de leurs observations demain, à midi au plus tard.
我要大力鼓励各代表团在明天中午以前发表评论。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-226.
每天中午在S-226室举行记者吹风会。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-0226.
每天中午在S-226室举行记者吹风会。
Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.
小姑娘中午在学校食堂吃饭,可整个学校又只有她唯一一个病例,其他孩子都没事。
Tout récemment, Aleksandar Dodic, 18 ans, a été assassiné vers midi dans le marché de Vitina.
最近,18岁的 Aleksandar Dodic 于中午时在 Vitina 的市场被杀害。
Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.
部长未能露面使请愿者的怒火在心中慢慢积聚,在大约中午的时候达到沸点。
La porte-parole du Sommet tiendra des conférences de presse quotidiennes à midi, dans la salle de presse du Centre de presse.
首脑会议发言人将于每天中午在媒体中心的新闻发布室举行每天的新闻发布会。
Je répète que nous sommes ouverts à toutes propositions, suggestions, observations et modifications concernant le projet de texte jusqu'à demain midi.
我应该重申,我们愿意在今天到明天中午段时间听取对
个草稿的建议、提议、评论和修改。
L'attentat s'est produit peu après 12 heures, moment où de très nombreux piétons se trouvent dans la zone proche du Ministère de la défense.
袭击发生在刚过中午的时候,该时国防部楼群附近行人很多。
Je le répète, nous recevrons avec satisfaction toutes les propositions d'amendement au texte et toutes les observations que feront les délégations avant demain midi.
我要重复一遍,我们欢迎各代表团在明天中午以前就个案文提出评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous travaillons vite pour que ce soit fini avant midi.
我们做得很快,为了能够中午前做好。
Nous arriverons à Pékin à midi.
我们将中午到达北京。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管这项工作有多难,我尽量中午十二点之前完成。
A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.
巴黎证券交易所的所有金融证券都中午大面积下滑。
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能明天中午以前到多忒的。”
105. Où prenez-vous le déjeuner ?
您吃中午饭?
Où mangent les enfant à midi?
孩子们中午什
地方吃饭?
À ce stade, deux visites sont prévues, la première à 11 heures, et la seconde à midi.
目前计划分两批,
批
上午11时开始,另
批
中午12时开始。
Cela se passait hier à midi.
这件事是昨天中午发生的。
Un paysan est dans un troquet en train de boire au beau milieu de la journée.
个农民正中午
小酒馆喝酒。
Nous encourageons vivement les délégations à faire part de leurs observations demain, à midi au plus tard.
我要大力鼓励各代表团明天中午以前发表评论。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-226.
每天中午S-226室举行记者吹风会。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-0226.
每天中午S-226室举行记者吹风会。
Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.
小姑娘中午学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯
个病例,其他孩子都没事。
Tout récemment, Aleksandar Dodic, 18 ans, a été assassiné vers midi dans le marché de Vitina.
最近,18岁的 Aleksandar Dodic 于中午时 Vitina 的市场被杀害。
Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.
部长未能露面使请愿者的怒火心中慢慢积聚,
大约中午的时候达到沸点。
La porte-parole du Sommet tiendra des conférences de presse quotidiennes à midi, dans la salle de presse du Centre de presse.
首脑会议发言人将于每天中午媒体中心的新闻发布室举行每天的新闻发布会。
Je répète que nous sommes ouverts à toutes propositions, suggestions, observations et modifications concernant le projet de texte jusqu'à demain midi.
我应该重申,我们愿意今天到明天中午这段时间听取对这个草稿的建议、提议、评论和修改。
L'attentat s'est produit peu après 12 heures, moment où de très nombreux piétons se trouvent dans la zone proche du Ministère de la défense.
袭击发生刚过中午的时候,该时国防部楼群附近行人很多。
Je le répète, nous recevrons avec satisfaction toutes les propositions d'amendement au texte et toutes les observations que feront les délégations avant demain midi.
我要重复遍,我们欢迎各代表团
明天中午以前就这个案文提出评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous travaillons vite pour que ce soit fini avant midi.
我们做得很快,为了能够午前做好。
Nous arriverons à Pékin à midi.
我们将午到达北京。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管这项工作有多难,我尽量午十二点之前完成。
A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.
巴黎证券交易所所有金融证券
午大面积下滑。
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能明天
午以前到多忒
。”
105. Où prenez-vous le déjeuner ?
您哪儿吃
午饭?
Où mangent les enfant à midi?
孩子们午
什
地方吃饭?
À ce stade, deux visites sont prévues, la première à 11 heures, et la seconde à midi.
目前计划分两批参观,批
上午11时开始,另
批
午12时开始。
Cela se passait hier à midi.
这件事是昨天
午发
。
Un paysan est dans un troquet en train de boire au beau milieu de la journée.
个农民正
午
小酒馆喝酒。
Nous encourageons vivement les délégations à faire part de leurs observations demain, à midi au plus tard.
我要大力鼓励各代表团明天
午以前发表评论。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-226.
每天午
S-226室举行记者吹风会。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-0226.
每天午
S-226室举行记者吹风会。
Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.
小姑娘午
学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯
个病例,其他孩子
没事。
Tout récemment, Aleksandar Dodic, 18 ans, a été assassiné vers midi dans le marché de Vitina.
最近,18岁 Aleksandar Dodic 于
午时
Vitina
市场被杀害。
Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.
部长未能露面使请愿者怒火
心
慢慢积聚,
大约
午
时候达到沸点。
La porte-parole du Sommet tiendra des conférences de presse quotidiennes à midi, dans la salle de presse du Centre de presse.
首脑会议发言人将于每天午
媒体
心
新闻发布室举行每天
新闻发布会。
Je répète que nous sommes ouverts à toutes propositions, suggestions, observations et modifications concernant le projet de texte jusqu'à demain midi.
我应该重申,我们愿意今天到明天
午这段时间听取对这个草稿
建议、提议、评论和修改。
L'attentat s'est produit peu après 12 heures, moment où de très nombreux piétons se trouvent dans la zone proche du Ministère de la défense.
袭击发刚过
午
时候,该时国防部楼群附近行人很多。
Je le répète, nous recevrons avec satisfaction toutes les propositions d'amendement au texte et toutes les observations que feront les délégations avant demain midi.
我要重复遍,我们欢迎各代表团
明天
午以前就这个案文提出评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous travaillons vite pour que ce soit fini avant midi.
我们做得很快,为了够
前做好。
Nous arriverons à Pékin à midi.
我们将到达北京。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
管这项工作有多难,我尽量
十二点之前完成。
A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.
巴黎证券交易所的所有金融证券都大面积下滑。
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是明天
以前到多忒的。”
105. Où prenez-vous le déjeuner ?
您哪儿吃
饭?
Où mangent les enfant à midi?
孩子们什
地方吃饭?
À ce stade, deux visites sont prévues, la première à 11 heures, et la seconde à midi.
目前计划分两批参观,一批上
11
开始,另一批
12
开始。
Cela se passait hier à midi.
这件事是昨天
发生的。
Un paysan est dans un troquet en train de boire au beau milieu de la journée.
一个农民正小酒馆喝酒。
Nous encourageons vivement les délégations à faire part de leurs observations demain, à midi au plus tard.
我要大力鼓励各代表团明天
以前发表评论。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-226.
每天S-226室举行记者吹风会。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-0226.
每天S-226室举行记者吹风会。
Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.
小姑娘学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯一一个病例,其他孩子都没事。
Tout récemment, Aleksandar Dodic, 18 ans, a été assassiné vers midi dans le marché de Vitina.
最近,18岁的 Aleksandar Dodic 于 Vitina 的市场被杀害。
Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.
部长未露面使请愿者的怒火
心
慢慢积聚,
大约
的
候达到沸点。
La porte-parole du Sommet tiendra des conférences de presse quotidiennes à midi, dans la salle de presse du Centre de presse.
首脑会议发言人将于每天媒体
心的新闻发布室举行每天的新闻发布会。
Je répète que nous sommes ouverts à toutes propositions, suggestions, observations et modifications concernant le projet de texte jusqu'à demain midi.
我应该重申,我们愿意今天到明天
这段
间听取对这个草稿的建议、提议、评论和修改。
L'attentat s'est produit peu après 12 heures, moment où de très nombreux piétons se trouvent dans la zone proche du Ministère de la défense.
袭击发生刚过
的
候,该
国防部楼群附近行人很多。
Je le répète, nous recevrons avec satisfaction toutes les propositions d'amendement au texte et toutes les observations que feront les délégations avant demain midi.
我要重复一遍,我们欢迎各代表团明天
以前就这个案文提出评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous travaillons vite pour que ce soit fini avant midi.
我们得很快,为了能够在
午
。
Nous arriverons à Pékin à midi.
我们将在午到达北京。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管这项工作有多难,我尽量在午十二点之
完成。
A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.
巴黎证券交易所的所有金融证券都在午大面积下滑。
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能在明午以
到多忒的。”
105. Où prenez-vous le déjeuner ?
您在哪儿吃午饭?
Où mangent les enfant à midi?
孩子们午在什
地方吃饭?
À ce stade, deux visites sont prévues, la première à 11 heures, et la seconde à midi.
目计划分两批参观,一批在上午11时开始,另一批在
午12时开始。
Cela se passait hier à midi.
这件事是在昨午发生的。
Un paysan est dans un troquet en train de boire au beau milieu de la journée.
一个农民正午在小酒馆喝酒。
Nous encourageons vivement les délégations à faire part de leurs observations demain, à midi au plus tard.
我要大力鼓励各代表团在明午以
发表评论。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-226.
午在S-226室举行记者吹风会。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-0226.
午在S-226室举行记者吹风会。
Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.
小姑娘午在学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯一一个病例,其他孩子都没事。
Tout récemment, Aleksandar Dodic, 18 ans, a été assassiné vers midi dans le marché de Vitina.
最近,18岁的 Aleksandar Dodic 于午时在 Vitina 的市场被杀害。
Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.
部长未能露面使请愿者的怒火在心慢慢积聚,在大约
午的时候达到沸点。
La porte-parole du Sommet tiendra des conférences de presse quotidiennes à midi, dans la salle de presse du Centre de presse.
首脑会议发言人将于午在媒体
心的新闻发布室举行
的新闻发布会。
Je répète que nous sommes ouverts à toutes propositions, suggestions, observations et modifications concernant le projet de texte jusqu'à demain midi.
我应该重申,我们愿意在今到明
午这段时间听取对这个草稿的建议、提议、评论和修改。
L'attentat s'est produit peu après 12 heures, moment où de très nombreux piétons se trouvent dans la zone proche du Ministère de la défense.
袭击发生在刚过午的时候,该时国防部楼群附近行人很多。
Je le répète, nous recevrons avec satisfaction toutes les propositions d'amendement au texte et toutes les observations que feront les délégations avant demain midi.
我要重复一遍,我们欢迎各代表团在明午以
就这个案文提出评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous travaillons vite pour que ce soit fini avant midi.
我们做得很快,为了能够在中午前做好。
Nous arriverons à Pékin à midi.
我们将在中午到达北京。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管这项工作有多难,我尽量在中午十前完成。
A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.
巴黎证券交易所的所有金融证券都在中午大面积下滑。
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是不能在明天中午以前到多忒的。”
105. Où prenez-vous le déjeuner ?
您在哪儿吃中午饭?
Où mangent les enfant à midi?
孩子们中午在什地方吃饭?
À ce stade, deux visites sont prévues, la première à 11 heures, et la seconde à midi.
目前计划分两批参观,一批在上午11时开始,另一批在中午12时开始。
Cela se passait hier à midi.
这件事是在昨天中午发生的。
Un paysan est dans un troquet en train de boire au beau milieu de la journée.
一个农民正中午在小酒馆喝酒。
Nous encourageons vivement les délégations à faire part de leurs observations demain, à midi au plus tard.
我要大力鼓表团在明天中午以前发表评论。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-226.
每天中午在S-226室举行记者吹风会。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-0226.
每天中午在S-226室举行记者吹风会。
Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.
小姑娘中午在学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯一一个病例,其他孩子都没事。
Tout récemment, Aleksandar Dodic, 18 ans, a été assassiné vers midi dans le marché de Vitina.
最近,18岁的 Aleksandar Dodic 于中午时在 Vitina 的市场被杀害。
Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.
部长未能露面使请愿者的怒火在心中慢慢积聚,在大约中午的时候达到沸。
La porte-parole du Sommet tiendra des conférences de presse quotidiennes à midi, dans la salle de presse du Centre de presse.
首脑会议发言人将于每天中午在媒体中心的新闻发布室举行每天的新闻发布会。
Je répète que nous sommes ouverts à toutes propositions, suggestions, observations et modifications concernant le projet de texte jusqu'à demain midi.
我应该重申,我们愿意在今天到明天中午这段时间听取对这个草稿的建议、提议、评论和修改。
L'attentat s'est produit peu après 12 heures, moment où de très nombreux piétons se trouvent dans la zone proche du Ministère de la défense.
袭击发生在刚过中午的时候,该时国防部楼群附近行人很多。
Je le répète, nous recevrons avec satisfaction toutes les propositions d'amendement au texte et toutes les observations que feront les délégations avant demain midi.
我要重复一遍,我们欢迎表团在明天中午以前就这个案文提出评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous travaillons vite pour que ce soit fini avant midi.
我们做得很快,为了能够在前做好。
Nous arriverons à Pékin à midi.
我们将在到达北
。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
这项工作有多难,我尽量在
十二点之前完成。
A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.
巴黎证券交易所的所有金融证券都在大面积下滑。
Du train dont nous allons, nous ne serons pas à Tôtes avant demain midi.
照这样走法是能在明
以前到多忒的。”
105. Où prenez-vous le déjeuner ?
您在哪儿吃饭?
Où mangent les enfant à midi?
孩子们在什
地方吃饭?
À ce stade, deux visites sont prévues, la première à 11 heures, et la seconde à midi.
目前计划分两批参观,一批在上11时开始,另一批在
12时开始。
Cela se passait hier à midi.
这件事是在昨发生的。
Un paysan est dans un troquet en train de boire au beau milieu de la journée.
一个农民正在小酒馆喝酒。
Nous encourageons vivement les délégations à faire part de leurs observations demain, à midi au plus tard.
我要大力鼓励各代表团在明以前发表评论。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-226.
每在S-226室举行记者吹风会。
Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-0226.
每在S-226室举行记者吹风会。
Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.
小姑娘在学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯一一个病例,其他孩子都没事。
Tout récemment, Aleksandar Dodic, 18 ans, a été assassiné vers midi dans le marché de Vitina.
最近,18岁的 Aleksandar Dodic 于时在 Vitina 的市场被杀害。
Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.
部长未能露面使请愿者的怒火在心慢慢积聚,在大约
的时候达到沸点。
La porte-parole du Sommet tiendra des conférences de presse quotidiennes à midi, dans la salle de presse du Centre de presse.
首脑会议发言人将于每在媒体
心的新闻发布室举行每
的新闻发布会。
Je répète que nous sommes ouverts à toutes propositions, suggestions, observations et modifications concernant le projet de texte jusqu'à demain midi.
我应该重申,我们愿意在今到明
这段时间听取对这个草稿的建议、提议、评论和修改。
L'attentat s'est produit peu après 12 heures, moment où de très nombreux piétons se trouvent dans la zone proche du Ministère de la défense.
袭击发生在刚过的时候,该时国防部楼群附近行人很多。
Je le répète, nous recevrons avec satisfaction toutes les propositions d'amendement au texte et toutes les observations que feront les délégations avant demain midi.
我要重复一遍,我们欢迎各代表团在明以前就这个案文提出评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。