À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲的愿望的原因。
Je donne à présent la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü.
现在请尊敬的土耳其大
艾哈迈德·于聚姆居大

。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Turquie.
我现在请尊贵的土耳其大

。 请你
。
Je donne la parole au représentant de la Turquie.
我请尊敬的土耳其代表
。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Türkekul Kurttekin.
现在我请尊敬的土耳其代表蒂尔凯
尔·
尔特泰金大

。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减土耳其部队人数的说法令人产生误解。
À sa vingt-neuvième session, le Groupe de travail a examiné les objections du Gouvernement.


在其第二十九届会议上讨论了土耳其政府的反对意见。
Il a également tenu des consultations avec les représentants des Gouvernements du Paraguay et de la Turquie.
他还同巴拉圭和土耳其政府的代表举行了磋商。
Nous croyons sincèrement que la Turquie deviendra membre de ces groupes dans un proche avenir.
我们真诚地希望,土耳其在不久的将来将成为这些集团的成员国。
Le Gouvernement turc, en tant que puissance garante, a rejeté les amendements constitutionnels proposés.
为保证方的土耳其政府拒绝了修宪建议。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美国是土耳其非常亲密的友邦和盟国。
Le candidat turc restant pour le siège à pourvoir est donc M. Aydin Sefa Akay.
因此,尚待填补的这个席位的剩下的土耳其候选人是艾西·塞法·阿凯先生。
Le Kizil Irmak (1 355 km) est le plus long fleuve coulant entièrement en Turquie.
土耳其境内最长的河流是克孜勒河(1,355公里)。
En conséquence, le prix contractuel payable en lires turques, a augmenté.
这一情况造成规定用土耳其里拉支付的合同价提高。
Des représentants des Philippines et de la Turquie ont participé à ces programmes.
菲律宾和土耳其的官员参加这些方案。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
我高兴地听到我们土耳其同事的重要
。
Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, le représentant de la Turquie, M. Esenli.
现在我请今天会议
名单上的第一位
者,土耳其的莫拉特·艾森利先生
。
Cette question sera probablement à l'ordre du jour de la prochaine réunion élargie en Turquie.
这一事项可能会在于土耳其举行的下一次伊拉克邻国扩大会议上提出。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳
港口。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我们支持土耳
加入欧洲的愿望的原因。
Je donne à présent la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü.
现在请尊敬的土耳
大
艾哈迈德·于聚姆居大

。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Turquie.
我现在请尊贵的土耳
大

。 请你
。
Je donne la parole au représentant de la Turquie.
我请尊敬的土耳



。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Türkekul Kurttekin.
现在我请尊敬的土耳

蒂尔凯
尔·
尔特泰金大

。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减土耳
部队人数的说法令人产生误解。
À sa vingt-neuvième session, le Groupe de travail a examiné les objections du Gouvernement.
工作组在
第二十九届会议上讨论了土耳
政府的反对意见。
Il a également tenu des consultations avec les représentants des Gouvernements du Paraguay et de la Turquie.
他还同巴拉圭和土耳
政府的
举行了磋商。
Nous croyons sincèrement que la Turquie deviendra membre de ces groupes dans un proche avenir.
我们真诚地希望,土耳
在不久的将来将成为这些集团的成员国。
Le Gouvernement turc, en tant que puissance garante, a rejeté les amendements constitutionnels proposés.
作为保证方的土耳
政府拒绝了修宪建议。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美国是土耳
非常亲密的友邦和盟国。
Le candidat turc restant pour le siège à pourvoir est donc M. Aydin Sefa Akay.
因此,尚待填补的这个席位的剩下的土耳
候选人是艾西·塞法·阿凯先生。
Le Kizil Irmak (1 355 km) est le plus long fleuve coulant entièrement en Turquie.
土耳
境内最长的河流是克孜勒河(1,355公里)。
En conséquence, le prix contractuel payable en lires turques, a augmenté.
这一情况造成规定用土耳
里拉支付的合同价提高。
Des représentants des Philippines et de la Turquie ont participé à ces programmes.
菲律宾和土耳
的官员参加这些方案。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
我高兴地听到我们土耳
同事的重要
。
Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, le représentant de la Turquie, M. Esenli.
现在我请今天会议
名单上的第一位
者,土耳
的莫拉特·艾森利先生
。
Cette question sera probablement à l'ordre du jour de la prochaine réunion élargie en Turquie.
这一事项可能会在于土耳
举行的下一次伊拉克邻国扩大会议上提出。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳
的关系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
达内容亦不
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么
们支持土耳其加入欧洲的愿望的原因。
Je donne à présent la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü.
在请尊敬的土耳其大使艾哈迈德·于聚姆居大使发
。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Turquie.

在请尊贵的土耳其大使发
。 请你发
。
Je donne la parole au représentant de la Turquie.
请尊敬的土耳其代表发
。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Türkekul Kurttekin.
在
请尊敬的土耳其代表蒂尔凯
尔·
尔特泰金大使发
。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减土耳其部队人数的说法令人产生误解。
À sa vingt-neuvième session, le Groupe de travail a examiné les objections du Gouvernement.
工作组在其第二十九届会议

了土耳其政府的反对意见。
Il a également tenu des consultations avec les représentants des Gouvernements du Paraguay et de la Turquie.
他还同巴拉圭和土耳其政府的代表举行了磋商。
Nous croyons sincèrement que la Turquie deviendra membre de ces groupes dans un proche avenir.
们真诚地希望,土耳其在不久的将来将成为这些集团的成员国。
Le Gouvernement turc, en tant que puissance garante, a rejeté les amendements constitutionnels proposés.
作为保证方的土耳其政府拒绝了修宪建议。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美国是土耳其非常亲密的友邦和盟国。
Le candidat turc restant pour le siège à pourvoir est donc M. Aydin Sefa Akay.
因此,尚待填补的这个席位的剩下的土耳其候选人是艾西·塞法·阿凯先生。
Le Kizil Irmak (1 355 km) est le plus long fleuve coulant entièrement en Turquie.
土耳其境内最长的河流是克孜勒河(1,355公里)。
En conséquence, le prix contractuel payable en lires turques, a augmenté.
这一情况造成规定用土耳其里拉支付的合同价提高。
Des représentants des Philippines et de la Turquie ont participé à ces programmes.
菲律宾和土耳其的官员参加这些方案。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
高兴地听到
们土耳其同事的重要发
。
Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, le représentant de la Turquie, M. Esenli.
在
请今天会议发
名单
的第一位发
者,土耳其的莫拉特·艾森利先生发
。
Cette question sera probablement à l'ordre du jour de la prochaine réunion élargie en Turquie.
这一事项可能会在于土耳其举行的下一次伊拉克邻国扩大会议
提出。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海
和位于地中海的土耳

。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我们支持土耳
加入欧洲的愿望的原因。
Je donne à présent la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü.
现在请尊敬的土耳
大使艾哈迈德·于聚姆居大使发言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Turquie.
我现在请尊贵的土耳
大使发言。 请你发言。
Je donne la parole au représentant de la Turquie.
我请尊敬的土耳
代表发言。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Türkekul Kurttekin.
现在我请尊敬的土耳
代表蒂尔凯
尔·
尔特泰金大使发言。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减土耳
部队人数的说法令人产生误解。
À sa vingt-neuvième session, le Groupe de travail a examiné les objections du Gouvernement.
工作组在
第二十九届会议上讨论了土耳
政府的反对意见。
Il a également tenu des consultations avec les représentants des Gouvernements du Paraguay et de la Turquie.
他还同巴拉圭和土耳
政府的代表举行了磋商。
Nous croyons sincèrement que la Turquie deviendra membre de ces groupes dans un proche avenir.
我们真诚地希望,土耳
在不久的

成为这些集团的成员国。
Le Gouvernement turc, en tant que puissance garante, a rejeté les amendements constitutionnels proposés.
作为保证方的土耳
政府拒绝了修宪建议。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美国是土耳
非常亲密的友邦和盟国。
Le candidat turc restant pour le siège à pourvoir est donc M. Aydin Sefa Akay.
因此,尚待填补的这个席位的剩下的土耳
候选人是艾西·塞法·阿凯先生。
Le Kizil Irmak (1 355 km) est le plus long fleuve coulant entièrement en Turquie.
土耳
境内最长的河流是克孜勒河(1,355公里)。
En conséquence, le prix contractuel payable en lires turques, a augmenté.
这一情况造成规定用土耳
里拉支付的合同价提高。
Des représentants des Philippines et de la Turquie ont participé à ces programmes.
菲律宾和土耳
的官员参加这些方案。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
我高兴地听到我们土耳
同事的重要发言。
Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, le représentant de la Turquie, M. Esenli.
现在我请今天会议发言名单上的第一位发言者,土耳
的莫拉特·艾森利先生发言。
Cette question sera probablement à l'ordre du jour de la prochaine réunion élargie en Turquie.
这一事项可能会在于土耳
举行的下一次伊拉克邻国扩大会议上提出。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳
的关系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土
港口。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我们支持土
加入欧洲的愿望的原因。
Je donne à présent la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü.
现在请尊敬的土
大使艾哈迈德·于聚姆居大使发言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Turquie.
我现在请尊贵的土
大使发言。 请你发言。
Je donne la parole au représentant de la Turquie.
我请尊敬的土

表发言。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Türkekul Kurttekin.
现在我请尊敬的土

表蒂尔凯
尔·
尔特泰金大使发言。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减土



数的说法令
产生误解。
À sa vingt-neuvième session, le Groupe de travail a examiné les objections du Gouvernement.
工作组在
第二十九届会议上讨论了土
政府的反对意见。
Il a également tenu des consultations avec les représentants des Gouvernements du Paraguay et de la Turquie.
他还同巴拉圭和土
政府的
表举行了磋商。
Nous croyons sincèrement que la Turquie deviendra membre de ces groupes dans un proche avenir.
我们真诚地希望,土
在不久的将来将成为这些集团的成员国。
Le Gouvernement turc, en tant que puissance garante, a rejeté les amendements constitutionnels proposés.
作为保证方的土
政府拒绝了修宪建议。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美国是土
非常亲密的友邦和盟国。
Le candidat turc restant pour le siège à pourvoir est donc M. Aydin Sefa Akay.
因此,尚待填补的这个席位的剩下的土
候选
是艾西·塞法·阿凯先生。
Le Kizil Irmak (1 355 km) est le plus long fleuve coulant entièrement en Turquie.
土
境内最长的河流是克孜勒河(1,355公里)。
En conséquence, le prix contractuel payable en lires turques, a augmenté.
这一情况造成规定用土
里拉支付的合同价提高。
Des représentants des Philippines et de la Turquie ont participé à ces programmes.
菲律宾和土
的官员参加这些方案。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
我高兴地听到我们土
同事的重要发言。
Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, le représentant de la Turquie, M. Esenli.
现在我请今天会议发言名单上的第一位发言者,土
的莫拉特·艾森利先生发言。
Cette question sera probablement à l'ordre du jour de la prochaine réunion élargie en Turquie.
这一事项可能会在于土
举行的下一次伊拉克邻国扩大会议上提出。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土
的关系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过
工审核,
表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾
伊朗海港和位于地中海
土耳其港口。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我们支持土耳其加入欧洲
愿

因。
Je donne à présent la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü.
现在请尊敬
土耳其大使艾哈迈德·于聚姆居大使发言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Turquie.
我现在请尊贵
土耳其大使发言。 请你发言。
Je donne la parole au représentant de la Turquie.
我请尊敬
土耳其
发言。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Türkekul Kurttekin.
现在我请尊敬
土耳其
蒂尔凯
尔·
尔特泰金大使发言。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减土耳其部队人数
说法令人产生误解。
À sa vingt-neuvième session, le Groupe de travail a examiné les objections du Gouvernement.
工作组在其第二十九届会议上讨论了土耳其政府
反对意见。
Il a également tenu des consultations avec les représentants des Gouvernements du Paraguay et de la Turquie.
他还同巴拉圭和土耳其政府

举行了磋商。
Nous croyons sincèrement que la Turquie deviendra membre de ces groupes dans un proche avenir.
我们真诚地希
,土耳其在不久
将来将成为这些集团
成员国。
Le Gouvernement turc, en tant que puissance garante, a rejeté les amendements constitutionnels proposés.
作为保证方
土耳其政府拒绝了修宪建议。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美国是土耳其非常亲密
友邦和盟国。
Le candidat turc restant pour le siège à pourvoir est donc M. Aydin Sefa Akay.
因此,尚待填补
这个席位
剩下
土耳其候选人是艾西·塞法·阿凯先生。
Le Kizil Irmak (1 355 km) est le plus long fleuve coulant entièrement en Turquie.
土耳其境内最长
河流是克孜勒河(1,355公里)。
En conséquence, le prix contractuel payable en lires turques, a augmenté.
这一情况造成规定用土耳其里拉支付
合同价提高。
Des représentants des Philippines et de la Turquie ont participé à ces programmes.
菲律宾和土耳其
官员参加这些方案。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
我高兴地听到我们土耳其同事
重要发言。
Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, le représentant de la Turquie, M. Esenli.
现在我请今天会议发言名单上
第一位发言者,土耳其
莫拉特·艾森利先生发言。
Cette question sera probablement à l'ordre du jour de la prochaine réunion élargie en Turquie.
这一事项可能会在于土耳其举行
下一次伊拉克邻国扩大会议上提出。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其
关系
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的

港口。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么我
支持

加入欧洲的愿望的原因。
Je donne à présent la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü.
现在请尊敬的

大使艾哈迈德·于聚姆居大使发言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Turquie.
我现在请尊贵的

大使发言。 请你发言。
Je donne la parole au représentant de la Turquie.
我请尊敬的

代表发言。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Türkekul Kurttekin.
现在我请尊敬的

代表蒂尔凯
尔·
尔特泰金大使发言。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅度裁减

部队人数的说法令人产生误解。
À sa vingt-neuvième session, le Groupe de travail a examiné les objections du Gouvernement.
工作组在
第二十九届会议上讨论了

政府的反对意见。
Il a également tenu des consultations avec les représentants des Gouvernements du Paraguay et de la Turquie.
他还同巴拉圭和

政府的代表举行了磋商。
Nous croyons sincèrement que la Turquie deviendra membre de ces groupes dans un proche avenir.
我

地希望,

在不久的将来将成为这些集团的成员国。
Le Gouvernement turc, en tant que puissance garante, a rejeté les amendements constitutionnels proposés.
作为保证方的

政府拒绝了修宪建议。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美国是

非常亲密的友邦和盟国。
Le candidat turc restant pour le siège à pourvoir est donc M. Aydin Sefa Akay.
因此,尚待填补的这个席位的剩下的

候选人是艾西·塞法·阿凯先生。
Le Kizil Irmak (1 355 km) est le plus long fleuve coulant entièrement en Turquie.


境内最长的河流是克孜勒河(1,355公里)。
En conséquence, le prix contractuel payable en lires turques, a augmenté.
这一情况造成规定用

里拉支付的合同价提高。
Des représentants des Philippines et de la Turquie ont participé à ces programmes.
菲律宾和

的官员参加这些方案。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
我高兴地听到我


同事的重要发言。
Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, le représentant de la Turquie, M. Esenli.
现在我请今天会议发言名单上的第一位发言者,

的莫拉特·艾森利先生发言。
Cette question sera probablement à l'ordre du jour de la prochaine réunion élargie en Turquie.
这一事项可能会在于

举行的下一次伊拉克邻国扩大会议上提出。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我
正是本着这种精神处理与邻国

的关系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾
伊朗海港和位于地中海

其港口。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
就是为什么我们支持
其加入欧洲
愿望
原因。
Je donne à présent la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü.
现在请尊敬

其大使艾哈迈德·于聚姆居大使发言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Turquie.
我现在请尊贵

其大使发言。 请你发言。
Je donne la parole au représentant de la Turquie.
我请尊敬

其代表发言。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Türkekul Kurttekin.
现在我请尊敬

其代表蒂尔凯
尔·
尔特泰金大使发言。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.

所谓大幅度裁减
其部队人数
说法令人产生误解。
À sa vingt-neuvième session, le Groupe de travail a examiné les objections du Gouvernement.
工作组在其第二十九届会议上讨论了
其政府
反对意见。
Il a également tenu des consultations avec les représentants des Gouvernements du Paraguay et de la Turquie.
他还同巴拉圭和
其政府
代表举行了磋商。
Nous croyons sincèrement que la Turquie deviendra membre de ces groupes dans un proche avenir.
我们真诚地希望,
其在不久
将来将成为
些集团
成员国。
Le Gouvernement turc, en tant que puissance garante, a rejeté les amendements constitutionnels proposés.
作为保证方

其政府拒绝了修宪建议。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美国是
其非常亲密
友邦和盟国。
Le candidat turc restant pour le siège à pourvoir est donc M. Aydin Sefa Akay.
因此,尚待填补
个席位
剩下

其候选人是艾西·塞法·阿凯先生。
Le Kizil Irmak (1 355 km) est le plus long fleuve coulant entièrement en Turquie.

其境内最长
河流是克孜勒河(1,355公里)。
En conséquence, le prix contractuel payable en lires turques, a augmenté.
一情况造成规定用
其里拉支付
合同价提高。
Des représentants des Philippines et de la Turquie ont participé à ces programmes.
菲律宾和
其
官员参加
些方案。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
我高兴地听到我们
其同事
重要发言。
Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, le représentant de la Turquie, M. Esenli.
现在我请今天会议发言名单上
第一位发言者,
其
莫拉特·艾森利先生发言。
Cette question sera probablement à l'ordre du jour de la prochaine réunion élargie en Turquie.
一事项可能会在于
其举行
下一次伊拉克邻国扩大会议上提出。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着
精神处理与邻国
其
关系
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À des ports du golfe Persique et des ports turcs sur la Méditerranée.
位于波斯湾的伊朗海港和位于地中海的土耳其港口。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
这就是为什么
们支持土耳其加入欧洲的愿望的原因。
Je donne à présent la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü.

请尊敬的土耳其大使艾哈迈德·于聚姆居大使发言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Turquie.


请尊贵的土耳其大使发言。 请你发言。
Je donne la parole au représentant de la Turquie.
请尊敬的土耳其代表发言。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Turquie, l'Ambassadeur Türkekul Kurttekin.


请尊敬的土耳其代表蒂尔凯
尔·
尔特泰金大使发言。
La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.
这种所谓大幅

土耳其部队人数的说法令人产生误解。
À sa vingt-neuvième session, le Groupe de travail a examiné les objections du Gouvernement.
工作组
其第二十九届会议上讨论了土耳其政府的反对意见。
Il a également tenu des consultations avec les représentants des Gouvernements du Paraguay et de la Turquie.
他还同巴拉圭和土耳其政府的代表举行了磋商。
Nous croyons sincèrement que la Turquie deviendra membre de ces groupes dans un proche avenir.
们真诚地希望,土耳其
不久的将来将成为这些集团的成员国。
Le Gouvernement turc, en tant que puissance garante, a rejeté les amendements constitutionnels proposés.
作为保证方的土耳其政府拒绝了修宪建议。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美国是土耳其非常亲密的友邦和盟国。
Le candidat turc restant pour le siège à pourvoir est donc M. Aydin Sefa Akay.
因此,尚待填补的这个席位的剩下的土耳其候选人是艾西·塞法·阿凯先生。
Le Kizil Irmak (1 355 km) est le plus long fleuve coulant entièrement en Turquie.
土耳其境内最长的河流是克孜勒河(1,355公里)。
En conséquence, le prix contractuel payable en lires turques, a augmenté.
这一情况造成规定用土耳其里拉支付的合同价提高。
Des représentants des Philippines et de la Turquie ont participé à ces programmes.
菲律宾和土耳其的官员参加这些方案。
C'est avec joie que j'ai pris note de l'importante déclaration de notre collègue turc.
高兴地听到
们土耳其同事的重要发言。
Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, le représentant de la Turquie, M. Esenli.


请今天会议发言名单上的第一位发言者,土耳其的莫拉特·艾森利先生发言。
Cette question sera probablement à l'ordre du jour de la prochaine réunion élargie en Turquie.
这一事项可能会
于土耳其举行的下一次伊拉克邻国扩大会议上提出。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。