Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土族塞人当许土族塞人参加某些活动。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土族塞人当许土族塞人参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族波什尼亚克族政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到承认土族塞人大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名土族塞人访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马尔的土族语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土族塞人一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希族塞人土族塞人双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
土族社区代表认为此种修改令人满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止土族塞人所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是土族塞人融入全球经济的时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多土族塞人学生在这场攻击事件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名土族代表参加了
过渡时期理事会,这样,
过渡时期理事会中的土族代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
土族塞人方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联塞部队正在与土族塞人当密切关注这一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对土族塞人的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
土族塞人部长的办公室也遭占领洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民北部土族塞人族群的严重
安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察土族塞人警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
塞浦路斯土族穆斯林代表在会议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,土族塞人领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土族塞人当局不允许土族塞人参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族波什尼亚克族政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
一问题涉及到不承认土族塞人大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名土族塞人访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土族语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
一提议原则上得到土族塞人一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希族塞人土族塞人双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
土族社区代表认为此种修改不令人满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止土族塞人所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是土族塞人融入全球经济的时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多土族塞人学生在场攻击
件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表参加了科索沃过渡时期理,
样,科索沃过渡时期理
中的土族代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
土族塞人方面对一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联塞部队正在与土族塞人当局密切关注一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对土族塞人的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
土族塞人部长的办公室也遭占领洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
些
件引起村民
北部土族塞人族群的严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察土族塞人警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
塞浦路斯土族穆斯林代表在议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,土族塞人领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土族当局不允许土族
参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族波什尼亚克族政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认土族学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名土族访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土族语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土族一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希族土族
双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
土族社区代表认为此种修改不令满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止土族所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是土族入全球经济的时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多土族学生在这场攻击事件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表参加了科索沃过渡时期理事会,这样,科索沃过渡时期理事会中的土族代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
土族方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联部队正在与土族
当局密切关注这一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对土族的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
土族部长的办公室也遭占领
洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民北部土族
族群的严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察土族
警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
浦路斯土族穆斯林代表在会议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,土族领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
塞人当局不允许
塞人参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
波什尼亚克
政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认塞人大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名塞人访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到塞人一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希塞人
塞人双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
社区代表认为此种修改不令人满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止塞人所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是塞人融入全球经济的时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多塞人学生在这场攻击事件中受
。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
名科索沃
代表参加了科索沃过渡时期理事会,这样,科索沃过渡时期理事会中的
代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
塞人方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联塞部队正在与塞人当局密切关注这一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对塞人的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
塞人部长的办公室也遭占领
洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民北部
塞人
群的严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察塞人警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
塞浦路斯穆斯林代表在会议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,塞人领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土族塞人当局允许土族塞人参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族波什尼亚克族政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到承认土族塞人大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名土族塞人访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的土族语言小学仍使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土族塞人一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希族塞人土族塞人双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
土族社区代表认为此种修人满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止土族塞人所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是土族塞人融全球经济的时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多土族塞人学生在这场攻击事件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表参加了科索沃过渡时期理事会,这样,科索沃过渡时期理事会中的土族代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
土族塞人方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联塞部队正在与土族塞人当局密切关注这一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对土族塞人的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
土族塞人部长的办公室也遭占领洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民北部土族塞人族群的严重
安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察土族塞人警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
塞浦路斯土族穆斯林代表在会议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,土族塞人领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
当局不允许
参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
波什尼亚克
政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
社区代表认为此种修改不令
满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是融入全球经济的时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多学生在这场攻击事件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃代表参加了科索沃过渡时期理事会,这样,科索沃过渡时期理事会中的
代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联部队正在与
当局密切关注这一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
部长的办公室也遭占领
洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民北部
群的严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
浦路斯
穆斯林代表在会议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
族塞人当局不允许
族塞人参加某些
。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
族
波什尼亚克族政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认族塞人大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30族塞人访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的族语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到族塞人一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希族塞人族塞人双方各指派一
成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
族社区代表认为此种修改不令人满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止族塞人所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是族塞人融入全球经济的时候了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多族塞人学生在这场攻击事件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第索沃
族代表参加了
索沃过渡时期理事会,这样,
索沃过渡时期理事会中的
族代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
族塞人方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联塞部队正在与族塞人当局密切关注这一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对族塞人的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
族塞人部长的办公室也遭占领
洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民北部
族塞人族群的严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察族塞人警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
塞浦路斯族穆斯林代表在会议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,族塞人领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土当局不允许土
参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土波什尼亚克
政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一题涉及到不承认土
大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名土访
Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
马索尔的土
语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土一方的欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希土
双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
土社区代表认为此种修改不令
满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止土所受的隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是土融入全球经济的时候
。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多土学生在这场攻击事件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土代表参加
科索沃过渡时期理事会,这样,科索沃过渡时期理事会中的土
代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
土方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联部队正在与土
当局密切关注这一
题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对土的一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
土部长的办公室也遭占领
洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民北部土
群的严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察土
警察之间的关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
浦路斯土
穆斯林代表在会议上发
言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,土领导对秘书长的请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
土族塞人当局不允许土族塞人参加某些活动。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族波什尼亚克族政党参与执政联盟。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题不承认土族塞人大学。
En outre, 330 Chypriotes turcs ont pu aller à Kokkina.
还有约30名土族塞人访问了Kokkina。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔土族语言小学仍未投入使用。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得土族塞人一方
欢迎。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希族塞人土族塞人双方各指派一名成员。
Ces modifications n'ont pas été jugées satisfaisantes par les représentants de la communauté.
土族社区代表认为此种修改不令人满意。
Il a également réaffirmé qu'il fallait mettre un terme à l'isolement des Chypriotes turcs.
他还重申须终止土族塞人所受隔离。
Il est temps que les Chypriotes turcs s'intègrent dans l'économie mondiale.
现在是土族塞人融入全球经济了。
Plusieurs élèves chypriotes turcs ont été blessés pendant cette attaque.
许多土族塞人学生在这场攻击事件中受伤。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表参加了科索沃过渡期理事会,这样,科索沃过渡
期理事会中
土族代表已经齐全。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
土族塞人方面对这一数字持有异议。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联塞部队正在与土族塞人当局密切关注这一问题。
Il s'agit de contribuer à combler l'écart socioéconomique existant entre les deux parties.
欧洲联盟对土族塞人一揽子援助已开始实施。
Les bureaux des ministres chypriotes turcs avaient été également mis à sac.
土族塞人部长办公室也遭占领
洗劫。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民北部土族塞人族群
严重不安。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察土族塞人警察之间
关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
塞浦路斯土族穆斯林代表在会议上发了言。
À l'opposé, le dirigeant chypriote turc n'a pas répondu aux requêtes du Secrétaire général.
相反,土族塞人领导对秘书长请求没有回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。