Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手
解决国际争端。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手
解决国际争端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对解决国际争端的一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚决奉行拒绝暴
手
解决国际争端的立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬国际法院为平解决国际争端作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内调解国际争端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平解决国际争端是《联合国宪章》的基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在解决国际争端问题方面的单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高国际组织国际争端解决机制的透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也平手
解决国际争端的重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法
及有关方面自己选择的任何其他
平方法来解决一切国际争端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去的一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是解决区域
国际争端的手
。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争端的条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该平方式全面、公正、平稳地解决国际争端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议将象《关于平解决国际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为解决该地区的国际争端,相关国家必须进行对话谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,解决由来已久的国际争端的必要性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争端的原则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段解
国际争端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对解国际争端的一项重
贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚奉行拒绝以暴力手段解
国际争端的立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
赞扬国际法院为
平解
国际争端作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内调解国际争端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平解
国际争端是《联合国宪章》的基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在解国际争端
问题方面的单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高国际组织国际争端解
的透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段解
国际争端的重
性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解等
平方法以及有关方面自己选择的任何其他
平方法来解
一切国际争端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去的一年中,联合国在解国际争端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是解
区域
国际争端的手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平解
国际争端的条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地解
国际争端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
议将象《关于
平解
国际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为解该地区的国际争端,相关国家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法解国际争端,遵循一般
特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,解由来已久的国际争端的必
性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合国宪章》第二条第三项规定了平解
国际争端的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段解决国
。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对解决国的一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国的立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬国法院为
平解决国
作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧同体调解了一些国
,特别是在世界贸易组织的框架内调解国
。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平解决国
是《联合国宪章》的基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在解决国问题方面的单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高国组织
国
解决机制的透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段解决国
的重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择的任何其他
平方法来解决一切国
。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去的一年中,联合国在解决国中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧体还介入国
,特别是在世界贸易组织的框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是解决区域
国
的手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平解决国
的条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地解决国
。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议将象《关于平解决国
的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为解决该地区的国,相关国家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法解决国,遵循一般
特殊国
法,通过司法程序,使各国受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,解决由来已久的国的必要性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国
的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段解决
际争端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对解决际争端的一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决际争端的立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬际法
平解决
际争端作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调解了一些际争端,特别是在世界贸易组
的框架内调解
际争端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平解决
际争端是《联合
宪章》的基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在解决际争端
问题方面的单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高际组
际争端解决机制的透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段解决
际争端的重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等
平方法以及有关方面自己选择的任何其他
平方法来解决一切
际争端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去的一年中,联合在解决
际争端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入际争端,特别是在世界贸易组
的框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是解决区域
际争端的手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平解决
际争端的条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地解决
际争端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议将象《关于平解决
际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
解决该地区的
际争端,相关
家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法解决际争端,遵循一般
特殊
际法,通过司法程序,使各
受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
实现这一点,解决由来已久的
际争端的必要性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合宪章》第二条第三项规定了
平解决
际争端的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段解决国际争端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对解决国际争端一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬国际法院为平解决国际争端作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织框架内调解国际争端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平解决国际争端是《联合国宪章》
基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在解决国际争端问题方面
单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高国际组织国际争端解决机制
透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段解决国际争端
重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择
其他
平方法来解决一切国际争端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是解决区域
国际争端
手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信措施应有助于创造有利于
平解决国际争端
条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际争端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议将象《关于平解决国际争端
马尼拉宣言》一样,留下深远
影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为解决该地区国际争端,相关国家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,解决由来已久国际争端
必要性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争端
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段解决国际争端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对解决国际争端的一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端的立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬国际法院为平解决国际争端作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内调解国际争端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平解决国际争端是《联合国宪章》的基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在解决国际争端问题
面的单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高国际组织国际争端解决机制的透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段解决国际争端的重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平
法以及有
面自己选择的任何其他
平
法来解决一切国际争端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去的一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织的框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是解决区域
国际争端的手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争端的条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平
式全面、公正、平稳地解决国际争端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议将象《于
平解决国际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为解决该地区的国际争端,相国家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,解决由来已久的国际争端的必要性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争端的原则。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段解决
端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对解决端的一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决端的立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬法院为
平解决
端作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调解了一些端,特别是在世界贸易组织的框架内调解
端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平解决
端是《联合
宪章》的基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法终结束在解决
端
问题方面的单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高组织
端解决机制的透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段解决
端的重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等
平方法以及有关方面自己选择的任何其他
平方法来解决一切
端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去的一年中,联合在解决
端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入端,特别是在世界贸易组织的框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是解决区域
端的手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平解决
端的条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地解决
端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议象《关于
平解决
端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为解决该地区的端,相关
家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法解决端,遵循一般
特殊
法,通过司法程序,使各
受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,解决由来已久的端的必要性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合宪章》第二条第三项规定了
平解决
端的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段解决国际争端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对解决国际争端一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬国际法院为平解决国际争端作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织框架内调解国际争端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平解决国际争端是《联合国宪章》
基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在解决国际争端问题方面
单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高国际组织国际争端解决机制
透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段解决国际争端
重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己
任何其他
平方法来解决一切国际争端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是解决区域
国际争端
手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争端
条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际争端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议将象《关于平解决国际争端
马尼拉宣言》一样,留下深远
影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为解决该地区国际争端,相关国家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,解决由来已久国际争端
必要性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争端
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段解决国际争端。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
这是对解决国际争端一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬国际法院为平解决国际争端作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织框架内调解国际争端。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平解决国际争端是《联合国宪章》
基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
这种做法将最终结束在解决国际争端问题方面
单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高国际组织国际争端解决机制
度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
这些原则也突显以平手段解决国际争端
重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择
任何其他
平方法来解决一切国际争端。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈判是解决区域
国际争端
手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建信任措施应有助于创造有利于
平解决国际争端
条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际争端。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议将象《关于平解决国际争端
马尼拉宣言》一样,留下深远
影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为解决该地区国际争端,相关国家必须进行对话
谈判。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现这一点,解决由来已久国际争端
必要性怎样强调也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争端
原则。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.
必须通过平手段解决国际争
。
C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.
对解决国际争
的一项重要贡献。
L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.
意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争的立场。
Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.
我们要赞扬国际法院为平解决国际争
作出了贡献。
De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.
此外,欧洲共同体解了一些国际争
,特别
在世界贸易组织的框架内
解国际争
。
Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.
平解决国际争
《联合国宪章》的基本原则。
Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.
种做法将最终结束在解决国际争
问题方面的单边主义。
Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.
提高国际组织国际争
解决机制的透明度。
Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.
些原则也突显以
平手段解决国际争
的重要性。
Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.
按照《联合国宪章》,通过如谈、
、仲裁或司法解决等
平方法以及有关方面自己选择的任何其他
平方法来解决一切国际争
。
L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.
在过去的一年中,联合国在解决国际争中继续发挥着核心作用。
Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.
欧共体还介入国际争,特别
在世界贸易组织的框架内。
Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.
摩洛哥坚信对话谈
解决区域
国际争
的手段。
Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.
建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争
的条件。
Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.
应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际争
。
Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.
决议将象《关于平解决国际争
的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。
Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.
为解决该地区的国际争,相关国家必须进行对话
谈
。
Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.
司法解决国际争,遵循一般
特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。
Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.
为实现一点,解决由来已久的国际争
的必要性怎样强
也不过分。
L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.
《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争
的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。