法语助手
  • 关闭

国际争端

添加到生词本

conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对际争端的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚拒绝以暴力手段际争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬际法院为际争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调了一些际争端,特别是在世界贸易组织的框架内调际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

际争端是《联合宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在际争端问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高际组织际争端机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段际争端的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来一切际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合际争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入际争端,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是区域际争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于际争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

议将象《关于际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

该地区的际争端,相关家必须进对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法际争端,遵循一般特殊际法,通过司法程序,使各受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,由来已久的际争端的必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合宪章》第二条第三项规定了际争端的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解决际争端项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决际争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬际法院为平解决际争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调解了际争端,特别是在世界贸易组织的框架内调解际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决际争端是《联合宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将束在解决际争端问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高际组织际争端解决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

原则也突显以平手段解决际争端的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来解决际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的年中,联合在解决际争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入际争端,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解决区域际争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决际争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解决际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决际争端的马尼拉宣言》样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区的际争端,相关家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决际争端,遵循特殊际法,通过司法程序,使各受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这点,解决由来已久的际争端的必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合宪章》第二条第三项规定了平解决际争端的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解决国际争端一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法院为平解决国际争端贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调解一些国际争端,特别是在世界贸易组织框架内调解国际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际争端是《联合国宪章》基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决国际争端问题方边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际争端解决机制透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解决国际争端重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方自己选择任何其他平方法来解决一切国际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解决区域国际争端手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争端条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全、公正、平稳地解决国际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决国际争端马尼拉宣言》一样,留下深远影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区国际争端,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解决由来已久国际争端必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定平解决国际争端原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解决国际争端一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法院为平解决国际争端贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调解一些国际争端,特别是在世界贸易组织框架内调解国际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际争端是《联合国宪章》基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决国际争端问题方边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际争端解决机制透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解决国际争端重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方自己选择任何其他平方法来解决一切国际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解决区域国际争端手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争端条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全、公正、平稳地解决国际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决国际争端马尼拉宣言》一样,留下深远影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区国际争端,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解决由来已久国际争端必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定平解决国际争端原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

对解决国际的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法院为平解决国际作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体解了一些国际,特别在世界贸易组织的框国际

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际《联合国宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决国际问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际解决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解决国际的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来解决一切国际

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合国在解决国际中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际,特别在世界贸易组织的框

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判解决区域国际的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决国际的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区的国际,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解决由来已久的国际的必要性怎样强也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段国际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对国际争端的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚奉行拒绝以暴力手段国际争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法院为国际争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同了一些国际争端,特别是世界贸易组织的框架内国际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

国际争端是《联合国宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束国际争端问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际争端机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段国际争端的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、停、仲裁或司法平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来一切国际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

过去的一年中,联合国国际争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共还介入国际争端,特别是世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是区域国际争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于国际争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地国际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

议将象《关于国际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

该地区的国际争端,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,由来已久的国际争端的必要性怎样强也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了国际争端的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解决国际争端一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法院为平解决国际争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易组织框架内调解国际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际争端是《联合国宪章》基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决国际争端问题方面单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际组织国际争端解决机制透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解决国际争端重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己任何其他平方法来解决一切国际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易组织框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解决区域国际争端手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争端条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决国际争端马尼拉宣言》一样,留下深远影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解决该地区国际争端,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解决由来已久国际争端必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争端原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解争端的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚奉行拒绝以暴力手段解争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬法院为平解争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调解了一些争端,特别是在世界贸易组织的框架内调解争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解争端是《联合宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解争端问题方面的单边主

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

组织争端机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解争端的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来解一切争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合在解争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入争端,特别是在世界贸易组织的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解区域争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

议将象《关于平解争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

为解该地区的争端,相关家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解争端,遵循一般特殊法,通过司法程序,使各受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

为实现这一点,解由来已久的争端的必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合宪章》第二条第三项规定了平解争端的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,
conflits internationaux

Les différends internationaux doivent se régler par des moyens pacifiques.

必须通过平手段解决国际争端

C'est là une contribution importante au règlement des litiges internationaux.

这是对解决国际争端的一项重要贡献。

L'Italie croit fermement au rejet de la violence comme moyen de régler les différends internationaux.

意大利坚决奉行拒绝以暴力手段解决国际争端的立场。

Nous voudrions féliciter la Cour pour sa contribution au règlement pacifique des différends internationaux.

我们要赞扬国际法平解决国际争端作出了贡献。

De surcroît, elle intervient dans des différends internationaux, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce.

此外,欧洲共同体调解了一些国际争端,特别是在世界贸易的框架内调解国际争端

Le règlement pacifique des différends internationaux est un principe fondamental de la Charte des Nations Unies.

平解决国际争端是《联合国宪章》的基本原则。

Cela mettrait un point final à l'unilatéralisme dans le règlement des problèmes et des différends internationaux.

这种做法将最终结束在解决国际争端问题方面的单边主义。

Veiller à une plus grande transparence des organisations internationales et du mécanisme international de règlement des litiges.

提高国际国际争端解决机制的透明度。

Ces principes soulignent également combien il est important de régler les différends internationaux par des moyens pacifiques.

这些原则也突显以平手段解决国际争端的重要性。

Règlement pacifique des différends internationaux en accord avec la Charte des Nations Unies.

按照《联合国宪章》,通过如谈判、调停、仲裁或司法解决等平方法以及有关方面自己选择的任何其他平方法来解决一切国际争端

L'an dernier, l'ONU a continué de jouer un rôle majeur dans le règlement des conflits internationaux.

在过去的一年中,联合国在解决国际争端中继续发挥着核心作用。

Elle intervenait également dans les différends internationaux, en particulier dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

欧共体还介入国际争端,特别是在世界贸易的框架内。

Le Maroc croit fermement aux vertus du dialogue et des négociations pour régler les différends régionaux et internationaux.

摩洛哥坚信对话谈判是解决区域国际争端的手段。

Les mesures de confiance devraient faciliter la création de conditions propices au règlement pacifique des différends internationaux.

建立信任措施应有助于创造有利于平解决国际争端的条件。

Des solutions globales, équitables et viables doivent être apportées aux différends internationaux en mettant en œuvre des moyens pacifiques.

应该以平方式全面、公正、平稳地解决国际争端

Elle fera date d'abord autant que la Déclaration de Manille sur le règlement pacifique des différends internationaux.

决议将象《关于平解决国际争端的马尼拉宣言》一样,留下深远的影响。

Pour régler les différends internationaux dans la région, le dialogue et la négociation entre les pays concernés sont nécessaires.

解决该地区的国际争端,相关国家必须进行对话谈判。

Règlement judiciaire de différends internationaux, selon les règles du droit international général et spécial, au bénéfice des États.

司法解决国际争端,遵循一般特殊国际法,通过司法程序,使各国受益。

Pour y parvenir, on n'insistera jamais assez sur la nécessité de régler les différends internationaux de longue date.

实现这一点,解决由来已久的国际争端的必要性怎样强调也不过分。

L'Article 2, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies consacre le principe du règlement pacifique des différends internationaux.

《联合国宪章》第二条第三项规定了平解决国际争端的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际争端 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


国际影响, 国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神,